Выбери любимый жанр

Aztec Blood - Jennings Gary - Страница 92


Изменить размер шрифта:

92

"Where does the music come from?"

"The music plays in your mind, the tempo created by the movements of you and your opponent, and you dance to it. Thrust, parry, dance, standing straight up, your arm extended, keeping him from drawing a circle around you, dance, dance."

Mateo pranced like a young girl at her first ball, and I made the mistake of giggling—his sword whizzed by my cheek and cut a locket of my hair.

"Laugh again and they will call you One-Ear instead of Bastardo. En garde!"

When I stumbled with my footwork, Mateo cursed me. "It is my fault to ask a lowly lepero to wield anything more strenuous than a begging cup. If you cannot dance because your feet and your brain are not in the same body, then at least think of it as swimming. You must use all of your body at once when you swim. Swim toward me, Bastardo, step, step, thrust, parry, and step—small steps, you oaf! If you tread on your dance partner's toes, he will thrust his sword into your throat."

Each day I learned more about pain. And I noticed more and more scars on Mateo's face, arms, and chest when he took off his shirt to rinse the heat and sweat from his body. He had a name for every scar—Inez, Maria, Carmelita, Josie, and other women he had fought duels of honor for. There were even scars on his back, one particularly nasty one when an angry father's thrown dagger caught him in the back after he leaped from a girl's balcony.

I began to accumulate my own scars from Mateo's angry slashing.

"You must follow your body's instinctive reaction, not your eye. A flashing sword lies to the eye because it moves quicker than the eye can follow. You sword must be in position to ward the blow and counter, relying on the eye to follow the action. Your eye will lie to you and kill you.

"I have studied under Don Luis Pacheco de Narvaez, the greatest swordsman in all the world, he who was a student of Caranza himself. Caranza taught that the fluid, dexterous dance, what he called La Destreza, was the way of the swordsman."

After months of practice, Mateo made his judgment of me as a swordsman.

"You are dead, dead, dead. You might be able to hack your way through a side of beef with a two-handed sword or maybe an indio who has been tied up and thrown on the ground, but you are too slow and too clumsy to survive against a good swordsman."

That glint of cunning came into his eyes that I have seen when he is about to cut another man's purse or steal his woman.

"Since you will never be able to survive with the skills of a gentleman, you must learn how to be a tricky swine."

"I want to be a gentleman!"

"A dead gentleman?"

The lepero in me decided the issue. "Show me how to be a swine."

"You have as much strength and skill—or lack of skill—in your left hand as in your right. Swordsmen call the left hand the devil's paw for good reason—the Church frowns on the use of the left hand, and most men are taught to use the right hand for sword fighting only, even if their left hand is their superior one. You are not a gentlemen. You can fight with the left hand. But you must understand that simply using your left hand against a skilled swordsman will not give you a great advantage—unless you combine it with surprise.

"I will teach you a movement that you can use in desperation when you realize that the swordsman you are up against is going to slice pieces of meat off of you until you bleed to death standing up. You begin the fight with your sword in your right hand and your dagger in the left. When you are out of the circle, you suddenly let your dagger drop and switch the sword to your left hand as you step into the circle. It means dropping your guard for the briefest moment, and he would put his point in your heart if you did not ward off the thrust"

"How do I ward off the thrust?"

"With your shield."

"What shield?"

Mateo pulled up one of his sleeves. He had a thin piece of bronze metal strapped to his arm. "You will use your "armored" arm to knock away his blade."

Armor in a duel was dishonorable to the extreme. Switching to the left hand during a fight was ungentlemanly. But I would rather be a live swine than a dead gentleman.

SEVENTY-FOUR

The first time I saw the don's wife, Isabella, she was stepping down from a coach in front of the great house at the hacienda. A flutter of silks and petticoats, her Chinese satin bodice was encrusted with gem stones, and she had pearls strung around her neck and both wrists. Her red, shoulder-length hair was all curls from the ears down.

I have seen beautiful women before—colorful mulattas on the streets of Veracruz, beautiful, dark-eyed india women in out-of-the-way villages—but none of the Spanish women I had seen compared to Isabella.

I was beside Don Julio as he helped her step from the coach, and I gaped as she descended. Had a servant not laid out a carpet upon the dusty ground to protect her shoes, I would have flung myself on the ground for her to step on. My mind swirled and I nearly passed out as a whiff of her perfume found me.

Mateo and I stood with our hands on our swords, our backs ramrod, in our finest clothes, as if an honor guard for a queen.

Don Mateo took Isabella by the arm and paused before us as he escorted her into the hacienda.

"May I present my young cousin, Cristobal, and my aide, Mateo Rosas de Oquendo."

Isabella looked at us, her green eyes inspecting Mateo and me thoroughly, before turning back to Don Julio.

"Another poor relative to feed, and a blackguard to hide the silver from."

That was my introduction to Dona Isabella.

The great house had been an oasis of tranquillity since I had first been brought there to be molded into a gentleman. Other than the scholarly challenges of Don Julio, and an occasional kick or insult from Mateo when he became frustrated by my clumsiness, I was well-fed, slept in an actual bed, and begged the good Lord each night not to send me back to the streets of Veracruz—or the gallows.

With the arrival of Isabella, the house stopped being an oasis and became an el norte tempest. She was the center of everything—demanding and irritable to the servants, sweet and manipulative with Don Julio, rude to the don's sister, niece, and "cousin"; downright hateful to Mateo, who she treated as if he was going to abscond with her jewels at any moment. She referred to him not by name but as "that picaro."

We soon discovered that she had not come to be sociable. From overhearing a conversation between Don Julio and Isabella in the library, I learned she had grossly overspent her household budget for their home in the City of Mexico and had come demanding more money. The don was angry because it was no small amount of money Isabella needed. She had gone through a year's household expenses in a few months, a sizable amount since the house had a full staff of servants and Isabella surrounded herself with considerable luxury.

She told the don that the money had been stolen but admitted, when he questioned her, that she had not reported the loss to the viceroy or anyone else. The don was clearly incredulous, but when it came to dealing with Isabella, he was as helpless as everyone else.

After Isabella had been in residence for three days, I inadvertently was able to look upon her hidden beauty. I entered the antechamber next to the don's bedroom looking for a book the don had left there and found myself staring at Isabella naked from the waist up. She soaked in a small bathtub. The steamy brew smelled of roses.

I was struck dumb, but Isabella, without bothering to cover her bare breasts, simply looked at me. "You're a handsome boy, aren't you," she said, "but you need to shave that vulgar beard."

92
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Jennings Gary - Aztec Blood Aztec Blood
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело