Выбери любимый жанр

Aztec Blood - Jennings Gary - Страница 100


Изменить размер шрифта:

100

He waved his hands up and down. "The ground shakes."

Of course, earthquakes. New Spain has as much passion in its earth—earthquakes that shake the world beneath our feet and volcanoes that spit fire—as in its people who blaze with the fires of love and hate.

The shops of merchants and government buildings slowly faded as we made our way toward the Alameda, the great greenway in the heart of the city where the caballeros and ladies showed off their clothes, horses, and smiles.

Our train of mules and the litter chairs of my two charges passed by houses so magnificent to call them palaces is not to boast. In front of the great gates stood africano servants in finer clothes than any I possessed.

When we got to the Alameda, the parade of gallants and ladies had commenced. I was embarrassed to be leading a mule train. I was now a young Spanish gentlemen, in name if nothing else, and we did not soil our hands with work.

I pulled my hat down over my eyes in the hopes that later, when I returned as a caballero, I would not be remembered as a mule driver.

The greenway was pleasant, a place of grass and trees and a fine pond, but I barely noticed the natural surroundings—my eyes were on the men and women, on the sly and shy glances, the unspoken but communicated invitations, the flirtatious giggles, and masculine snorting of gallants and horses. Ah, what spirit, mettlesome steeds, mettlesome men, horse and man, high-spirited, fiery, sexually vigorous, stomping, pawing, rearing, a sword on the hip, love sonnets on the lips!

Eh, this was the man I wanted to be—brave and arrogant, a fiery demon in a woman's bed, a deadly swordsman on the dueling field. To be outgoing and charming, a swan with a blade, contending for a lady's favor, drawing my sword and dagger to best a rival—or two—or three. I would fight a dozen of these perfumed dandies for a minute in the arms of a beautiful woman!

No actor of comedias could have put on more mystery or romance than these gallants and ladies. Each gentlemen had his train of africano slaves following the prance of their proud horse, some as many as a dozen waiting on them. Each lady had a like number by her coach, in brave and bright apparel, almost as garnish as her own clothes and coach.

"Before the night is over, someone will draw a sword in anger and jealousy," Joaquin said, "and blood will follow."

"Do the authorities punish such acts?"

"The viceroy's men make much ado, rushing toward the assailant with their swords drawn, telling him that he is under arrest, but there is never an arrest. The friends of the gentlemen surround him with drawn blades and escort him to a nearby church where he seeks sanctuary. Once inside the church, the viceroy's men cannot follow. After a few days all is forgotten. The blade is back on the Alameda, this time drawing his sword to defend a friend or fight off the viceroy's men."

I was marveling to myself at the wonder and justice of such a fine system of honor when a horseman suddenly came up beside me and slapped me on the back so hard I nearly fell off my horse.

"Mateo!"

"It is about time you got here, Cristobal." In private he referred to me only as Bastardo, but Joaquin was in listening range. "I have many fine adventures to tell you. I spent the last three nights in a church. Does that tell you that I am ready to be a priest?"

"That tells me that you were one step ahead of the viceroy's men. What is that? A new woman?" I indicated a small but ugly gash on the side of his neck.

"Ahhh," he touched the raw wound. "This is Julia. For a moment in her arms, I braved a dagger thrown on the Alameda. The cowardly blackguard who threw it thought he could increase his life span by at least a few moments by wounding me."

"And Don Julio? Dona Isabella? They are well?"

"There is much to talk about, my young friend. The don has been anxiously awaiting your arrival. We have work to do!" He slapped me on the back again, hard enough to knock my breath away.

I noticed he was riding a horse that was different than the one he'd left the hacienda on. It was a fine sorrel, more red than brown. I was instantly envious that he had such a beautiful animal. I would need such a horse to prance about the Alameda.

"Is that fine animal part of the don's city stable?"

"No, I purchased it from my winnings at cards. I paid twice what any sorrel in the city would go for, but it was worth it. Its pedigree goes back to a famous sorrel of a conquistador. Ahh, my young friend, is it not true that even a woman cannot satisfy a man's pride and ego like a horse?"

He threw back his head and sang Balbuena's ode to the horses of New Spain:

Their glory here is such

that we're moved to declare

they must come from the stud farm of Mars...

Half the horses in New Spain are claimed by its owner to have a bloodline traceable back to one of the fourteen horses of the conquistadors who terrorized the indios during the conquest. And most of the nags had as much claim to such a grand bloodline as muleteers who struck it rich hauling supplies to the silver mines and started calling themselves "dons."

I clicked my tongue. "Amigo, you have been defrauded. Did you forget that there were no sorrels in the company of Cortes?"

He looked at me and his face turned so black that I felt fear down to my spurs.

"That knave who sold it to me shall be dead by sunset!"

He spurred his horse. In panic I shouted after him. "Stop! I was only joking!"

EIGHTY-TWO

Don Julio's city house, while not as magnificent as a palace, was more stately than the house at the hacienda. Like most fine homes in the city, it had a garden courtyard with bright flowers and fountains, vine-covered arched passageways whose shadows provided coolness even when the sun was high in the sky, a large stable for the carriages and horses, and, of course, in the main house, a grand, sweeping stairway.

A servant showed me to my room—over the stable, with heat and manure smell. Mateo grinned.

"My room is next to yours. Dona Isabella wants us to know our place."

Don Julio was waiting for us in his library, already instructing servants on the unpacking and shelving of his books. We followed him into a sitting room. He stood as he spoke to us.

"The city suffered flood damage during the heavy rains because cave-ins occurred, fouling the tunnel. A tunnel, like a piece of pipe, will only conduct as much water as its narrowest portion."

More for my benefit than Mateo's, who already had some knowledge of the tunnel project, he went on to tell us about it.

The city is set upon a lake, or what many people thought of as a series of five interlocking lakes. The lake is on a flat plain, deep in a vast valley, over seven thousand feet high, shouldered by mountains, many of which are a league high. Tenochtitlan was originally built on a soggy island and was slowly expanded by the floating gardens that took root in the shallow lake. Because the city was so low to the waterline, the Aztecs built an elaborate system of canals and dikes to protect the city from floods.

Almost from the time of the conquest, the city began to suffer periodic flooding. The indios thought of the flooding as having a spiritual source. In revenge for the Spanish defilement of Aztec gods, Tlaloc, the blood-thirsty god of rain, brought torrential precipitation that threatened the city. To build a large city on the footprint of Tenochtitlan, the Spanish deforested the tree-covered slopes. It was said that Cortes's palace alone absorbed nearly ten thousand trees.

With the slopes stripped of vegetation, water cascaded off the mountains, carrying soil to fill the lakes, raising the waterline. The first floods led to reconstruction of the Aztec dikes. But as the lake beds filled with more and more dirt from the mountainsides, the dikes could not keep back the rising water.

100
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Jennings Gary - Aztec Blood Aztec Blood
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело