Выбери любимый жанр

Белокурая кокетка - Мур Агата - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Ваши родители пригласили Лауру сегодня на ужин.

Элизабет посмотрела на собеседника поверх бокала. Итальянец выглядел совершенно спокойным и производил весьма солидное впечатление.

— Мама очень гостеприимная хозяйка, — ровным голосом ответила она. — Уверена, вы оба получите большое удовольствие.

Подошел официант и принес заказ.

— Я заеду за вами без пяти шесть.

— У меня другие планы.

— Измените их.

— Они затрагивают других людей. К тому же, если бы я предупредила заранее…

— Думаю, они примут ваши извинения. Да, примут, но дело в другом. Элизабет придвинула к себе тарелку с салатом из свежих овощей. Она тянула время, и Джанни знал это.

— Неужели «представление» не может подождать несколько дней?

— Там обязательно будут Вирджиния и Рэндалл Аткинс, — произнес Джанни, наклоняясь над столом. — Их удивит, почему вас нет со мной. И почему меня сопровождает Лаура.

Пришлось признать, что в его рассуждениях есть смысл.

— Да, вы правы.

Почему-то она не могла избавиться от ощущения, что принимает жизненно важное решение. Как долго придется притворяться? Две недели? Месяц? Не могут же они присутствовать на каждой вечеринке. Раза два в неделю — не больше. Иначе ей не выдержать!

Просто держи себя в руках, посоветовал внутренний голос. Не иди на поводу у собственных чувств.

Элизабет отпила минеральной воды и вытерла губы салфеткой. Салат, конечно, был восхитителен, но аппетит исчез как по мановению волшебной палочки.

А как быть с ощущениями, которые она испытывает всякий раз, когда Джанни прикасается к ней? И почему ей хочется, что их поцелуй длился вечно? Да за последние два дня она пережила куда больше эмоций, чем за… за всю предыдущую жизнь! И как после этого держать себя в руках?

Джанни не спускал глаз с лица молодой женщины и поражался, насколько выразительны его черты. Интересно, она понимает, что чудесные синие глаза выдают все ее мысли и чувства? Или только он один может читать их?

— Думаю, нам стоит договориться об основных правилах игры. Звучит немножко грубо, зато честно, — сказала Элизабет, глядя в тарелку.

— А что именно вас беспокоит?

Она подняла взгляд, но не смогла ничего увидеть на бесстрастном лице итальянца. Неужели она сошла с ума? Ей же никогда не вести игру с таким хладнокровием!

— Вы не будете ничего решать за меня и наоборот, — начала Элизабет. — Мы станем обсуждать вместе все, что касается нас обоих.

— Разумно.

Так, уже неплохо.

— Обойдемся без излишней… — Она хотела сказать «близости», но это слово показалось ей слишком интимным. — Без ненужных физических контактов, — быстро поправилась Элизабет, стараясь не замечать насмешливых искорок в черных глазах собеседника.

— Я постараюсь, но только если вы тоже будете себя сдерживать…

— Не смешно! — оборвала его она, и Джанни криво усмехнулся:

— Чувство юмора — это лучшее, что у меня есть.

— Вы не собираетесь ограничить это по времени?

— Ланч? — спросил он, с невинным видом поднимая брови.

— Наши предполагаемые отношения!

— А, вот вы о чем. Может быть, пустим на самотек? Пусть все будет как будет.

Вот она — главная цель разговора! Элизабет отодвинула тарелку.

— Вы меня заинтриговали. Как же вы узнали, что я стажировалась во Франции?

— Я всегда выясняю подробности о прошлом людей, с которыми собираюсь работать. Это своего рода мера предосторожности.

Глаза Элизабет сузились.

— Но мы не встречались раньше.

— Нет, встречались.

— Где?

— На одной вечеринке.

Гмм… возможно. В парижских клубах кого только не встретишь! Впрочем, сама Элизабет Джанни Копполо никогда там не видела. Это точно!

— Но нас не представили друг другу, — уверенно произнесла она.

— Нет, — подтвердил он. — Во-первых, там было слишком много народа. А во-вторых, я был не один.

Почему-то она почувствовала легкий укол ревности.

— Дайте мне номер вашего телефона, если вдруг понадобится срочно связаться, — попросил Джанни.

— Хотите сказать, что еще не узнали его? — удивилась Элизабет.

— Узнал. Но я бы предпочел, чтобы вы сами мне его дали.

Она на секунду задержала на нем взгляд, а затем достала из сумочки визитную карточку.

— Кофе? Десерт? — спросил Джанни. Но в ответ она покачала головой. Сколько времени они провели здесь? Полчаса? Час?

— Нет, спасибо. Меня ждут дела, а потом я вернусь в офис. — Никаких дел у Элизабет не было, но Джанни незачем это знать. — Мне пора идти.

Итальянец помахал руку, подзывая официанта, оплатил счет и поднялся.

— Я прогуляюсь с вами.

Элизабет приготовилась произнести «не стоит», но, увидев решительное выражение его лица, предпочла промолчать.

Воображение ее лихорадочно работало над тем, какие именно «дела» необходимо совершить. Для начала она зашла в булочную, где купила шоколадных круассанов и ржаных лепешек. Затем посетила почту, где долго стояла в очереди за марками и поздравительными открытками.

Все это время Элизабет не покидало подозрение, что Джанни раскусил ее. Впрочем, это не имело никакого значения.

— Вы закончили ваши дела?

Низкий, с легким акцентом голос подтолкнул Элизабет на дальнейшие подвиги. Она заглянула в аптеку и вышла оттуда, прижимая к груди разноцветные коробки с витаминами, поверх которых лежал градусник.

Дальше на пути попалась овощная лавка. Элизабет зашла и туда. Выбор ее пал на связку бананов, несколько красных яблок и кисть винограда. Все это достанется Фабио, мстительно подумала она, не забыв, как друг подыграл этому бесцеремонному типу.

— У меня не будет времени сходить за покупками после работы, — сочла нужным пояснить Элизабет.

Наконец они добрались до дома моделей. Все это время молодая женщина приглядывалась к спутнику, не переставая удивляться его росту и уверенной манере держаться. Перед входом в «Грацио и Спенсер» она остановилась, чтобы поблагодарить за ланч, и с удивлением обнаружила, что Джанни и не думает оставлять ее в покое.

— Если вы не забыли, осталась одна маленькая деталь, — спокойно напомнил он. — Я должен передать вам чек и договориться о доставке картины.

Элизабет вспомнила о профессиональных навыках и через десять минут оформила все документы. После чего проводила клиента до двери.

— Что это ты принесла? — спросил Фабио, оглядывая внушительную гору пакетов.

— Всякую всячину, — спокойно ответила она, придвигая покупки компаньону. — Для тебя.

В ответ он весело рассмеялся.

— Маленький отвлекающий маневр? — Фабио всегда знал, что у Элизабет на уме.

— Именно, — подтвердила она и направилась к двери.

— Сегодняшний вечер обещает быть весьма интересным, — пробормотал Фабио, глядя вслед молодой женщине.

Часы уже давно пробили пять, когда Элизабет наконец-то остановила машину в гараже и быстро поднялась в квартиру. Она прослушала сообщения на автоответчике, одно из которых было от Питера. Он умолял позвонить ему как можно скорее. После минутного колебания, Элизабет нажала кнопку «Удалить запись».

Ее все больше беспокоила навязчивость молодого человека. Но совесть Элизабет была чиста: она никогда не обещала ему ничего, кроме дружбы.

До встречи с Джанни оставалось всего полчаса. Как раз хватит на то, чтобы принять душ, одеться, сделать прическу и макияж.

Ровно без пяти шесть Элизабет спустилась вниз, где ее уже ждал Джанни. Он вышел из машины и стоял, прислонившись к капоту и не спуская глаз с входной двери.

Эта женщина, как всегда, выглядела потрясающе. Простое черное платье выгодно облегало все изгибы тела, каблуки подчеркивали стройность ног, длинное голубое пальто нараспашку делало ее похожей на таинственный призрак. Белокурые волосы были аккуратно причесаны, лишь две длинные пряди выпущены вдоль щек; умело нанесенный макияж делал красивое лицо еще более выразительным.

Если правда, что мужчину прежде всего оценивают по тому, какая с ним женщина, то Джанни Копполо мог быть спокоен за свою репутацию.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мур Агата - Белокурая кокетка Белокурая кокетка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело