Выбери любимый жанр

Зимний крокус (СИ) - Лазарева Лёна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

- Ты уже защитил нас всех… И меня, и Мири… И Тёра… Попей сейчас, пожалуйста, - я с радостью обнаружила на столике именно такой отвар, который приготовила бы ему и сама. – Тебе нужно пить побольше. Тем более у тебя потеря крови… вот.

- Хорошо, - он сделал несколько глотков и вздохнул. – Кажется, я устал… что-то быстро. Ваш лекарь сказал, что поставит меня на ноги дней за пять…

Фрохтэ Тэбер шумно вздыхает.

- Да, Форт, знаю – много. И быстрее не выйдет – тоже знаю. Надо дать знать в столицу – где я и что живой… А то того и гляди гости пожалуют. Еще более незваные.

Его послушность и то, что он сам чувствовал, что раньше пяти дней не получится – мне очень не понравились. Лучше бы он спорил и отказывался пить лекарство!

Хотя, может быть… просто это характер? Чувство долга?

- Конечно, ты устал, - сказала я, тихонько погладив его по голове. Еле заметно. – Мы же только недавно приехали… Давай, ты сейчас поспишь немножечко, а я пойду и сама приготовлю тебе всяких вкусностей? Ты ведь поешь то, что я сама тебе приготовлю, правда?

Помимо воли это прозвучало у меня как-то жалобно.

- Обязательно, - Айдесс не сводил с меня глаз. – Только то, что ты приготовишь. И… да, я посплю… отличная идея, вообще-то…

Уснул он мгновенно. Словно только моего предложения о сне ему для этого и не хватало.

Фрохтэ встал, подошел поближе и покачал головой в удивлении:

- Надо же! да вы – волшебница, благородная ирстэ! Он после этого Леса спать хочет жутко. может проспать дня три или четыре, сосенки те больно жадные до сил человеческих… Но вот заснуть часто не может. Подолгу так… А вы вон… легко так!

И гардекор обезоруживающе улыбнулся мне, давая понять, как он рад, что у меня получилось такое чудо.

А я всё не могла заставить себя отойти – и ласкала спящего взглядом. Не руками, не губами, только взглядом. Длинные ресницы, неожиданно темные, как и брови – такой контраст при его платиновых волосах… забинтованные руки… шрамик на лбу… Показалось мне, или лицо осунулось – по сравнению со вчерашним днем?

А я стою тут и любуюсь… Бегом. Готовить еду и лекарства!

- Я скоро вернусь! – сообщила я очевидное неподвижно стоявшему Фрохтэ.

Холлэ, поместье Линдари – продолжение

Его любимая рыбка… И одна, и другая… одно копчение, но разные рыбы… эта жирнее, та более пряная… Тушеная рыба, и овощи, и ещё салат – вдруг пригодится, с ветчиной и копченой дичью. Сыр, туда чеснока немного… он полезный. Я снова и снова добавляла в корзинку мисочки и чашечки с вкусностями для Айдесса. Один раз я же готова была ему их принести – но принц так крепко спал, что у меня рука не поднялась его будить… Я вернулась и приготовила ещё кое-чего. Каша… нежная, рассыпчатая, с жареным луком и мясом… что ещё?

От разглядывания съестных припасов меня отвлек двоюродный братик. Тернед вошел на кухню и встал поодаль, наблюдая за моими действиями и явно не зная, с чего начать. Вид его был какой-то… удрученный.

Наконец ему надоело стоять молча, и он тихонько позвал:

- Олэ… ты… Я тут подслушал – ты только старшим не говори, ладно?

- Что такое? – подняла я голову. – Садись, посиди со мной… Кажется, раньше ты не подслушивал, Тёр!

- Так вышло, - пробормотал он. – Я случайно, честно. Неловко было уходить, пришлось дослушать… Там… дядя с Дифрэ говорил. А Дифрэ… он сказал, что кёорфюрст сейчас – в трех шагах от могилы. Это правда? ты что-нибудь знаешь?

- Нет…

Я отставила тарелку и уставилась на брата, не сразу заметив, что сжимаю в руке ножик… и, наверное, что-то у меня на лице было такое, раз Тернед посмотрел с опаской и на меня и на него. – Говори! Что он сказал, точно? Ты не ошибся, Тёрнед?

- Ну… я думал, ты лучше знаешь… - неуверенно пробормотал он и на всякий случай сделал шаг назад. – Дифрэ что-то говорил о лихорадке и что силы вроде бы на исходе – я не понял. Еще сказал, что сложно будет вернуть орссэ Айдессу здоровье, потому что он за сутки сгореть может, если нам не повезет. А дядя сказал, что нам теперь вовек не отмыться, и если кёорфюрст умрет в Линдари, то Ворон Престола растерзает наш род в клочья. И сказал еще, что странно, что люди Ворона до сих пор сюда не заявились. Вот я и подумал… если вдруг он действительно умрет, мне лучше самому признаться, да? Чтобы Линдари не трогали…

- Ты уже признался… - прошептала я. «А что толку!» - хотелось мне добавить, но я промолчала.

- Ну я же… вам только признался. А надо – Фюрсту, - Тёрнед закусил губу и еле слышно спросил, - меня повесят, да, Олэ? Как ты думаешь?

- Ну что ты! Боги с тобой, Тёр…

Отшвырнув ни в чем не повинный ножик, я шагнула к своему глупенькому, отважному братцу и обняла его.

- Разве вешают того, кто случайно уронил лампу, и масло вспыхнуло? Если бы у тебя был наставник по магии – мог бы пострадать наставник... но самое главное, Тёр… он выздоровеет, слышишь?!

- А если нет? – всхлипнул Тёрнед. – А если Дифрэ прав, и он… за сутки…?!

- Вот мы и должны сделать так, чтобы этого не произошло… Ты бы хотел, чтобы он был здоров? Забудь о фюрсте и о людях Ворона… представь, что они никогда ничего не узнают?!

- Конечно, хотел бы, - чуть обиженно пробормотал он. – Просто… мне просто стало страшно… немного.

- Мне тоже, - прошептала я. – Тёр… мне очень страшно… знаешь, только тебе одному и скажу. Раньше я боялась, что он не обратит на меня внимание… совсем… и я даже не смогу поговорить с ним, просто подружиться… хоть немножко… А теперь… страшно, что всё то хорошее… что было, это – только сон, злая шутка… и его слова, и его цветок… шутка судьбы… и за то, что мне было так хорошо… теперь я могу его потерять…

О боги. Что я творю, что говорю?! И кому?!

Я отстранилась от Тёрнеда – оказывается во время своего монолога я судорожно прижимала его к груди.

- Прости, - сказала я, - не обращай внимания…

Я вдруг подумала, что даже не знаю, как мои домашние относятся к тому, что я собралась замуж. Как ни странно, об этом пока говорили только мы с Айдессом. И ещё он со своим гардекором…

Он смотрел на меня так серьезно, словно ему было не тринадцать, а все тридцать.

- Это же не из-за тебя так случилось. Это из-за меня. Поэтому… у тебя все должно быть хорошо, сестрёнка. И… ты скажи, если я могу чем-то помочь, ладно?

- Главное, чтобы у него всё было хорошо… Пойдем к нему, Тёр? – попросила я. – А ты мне поможешь нести. А скажи, - мне вдруг пришла в голову простая такая мысль – лучше поздно, чем никогда! – ты не умеешь делиться магией? Ну… понимаешь, я немножечко лечить умею… но я не умею делиться просто сырой силой.

Тёрнед задумался, потом сказал:

- Знаешь, не могу сказать, что умею. Но… мне кажется, у меня должно получиться. Я как-то… не дал умереть одной кошке… И мне кажется, что это оно самое и есть. Я имею в виду – лечить-то я точно не умею. Значит, силой и поделился. Просто… орссэ Йэгге же – не кошка.

- Он… очень большая кошка, - невольно улыбнулась я. – Снежный барс… Похоже, правда? Пойдем…

Я не хочу думать о плохом! Не буду! Я просто буду бороться. А заранее сдаваться – это трусость! И вообще…

В комнате, где положили Айдесса, было полно народу. Там был и папа, и Дифрэ, и гардекор Фрохтэ, и пара служанок… Сам Айдесс лежал совершенно неподвижно, и если бы не едва заметное движение ресниц, можно было бы подумать… Нет. Ни за что!

- … и я утверждаю, что и так делаю все, что от меня зависит! – это маг. Он у нас старенький и на моей памяти крайне редко повышал голос… Что же тут случилось?

- Я и не пеняю вам, господин маг, - холодно произнес гардекор кёорфюрста. – Я просто хочу, чтобы было сделано чуть больше. Позовите других специалистов, если вы так неуверенны в своих методах.

- Успокойтесь, орс, - резко произнес папа. – Господин Дифрэ – прекрасный специалист. И я склонен верить его словам… Неужели вы считаете, что здесь есть кто-то, кто желает дурного Его Высочеству?! Любой из нас сделает все, что в его силах, чтобы орссэ Айдесс встал на ноги как можно быстрее.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело