Выбери любимый жанр

Зимний крокус (СИ) - Лазарева Лёна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Это как один вопрос считать? – не удержался от сарказма Йэг.

- Я снимаю обвинения, - тут же спохватился Линдергрэд. – Но хотелось бы все же разобраться… Так почему Вы нас так быстро покинули, Ваше Высочество?

- Ураган… - начал объяснять Йэг и раскашлялся. Уняв кашель довольно быстро, он хрипло продолжил:

- Дело в урагане. Я приехал в Линдари-доу почти пустым. Заставить слушаться чужой ветер мне было уже не по силам – во всяком случае, в тот момент, когда стихия была в гневе и бешенстве. Я спустил его в море, думал, что на воде буря долго не продержится. Так часто бывает в подобных случаях. А потом… когда госпожа Адаис защищала от меня этого вашего юного мага… она очень похожа на Холлэ. Я вспомнил, что Вы говорили вечером, Ваша Светлость. Про остров. Я просто испугался, что буря свернет к острову. Подумал, что если успею догнать, то… смогу вывезти отсюда и Холлэ, и почтенную ирстэ Миррэ…

«Я не знал, что тут еще люди есть. Всех я бы увезти не смог. И сам бы сдох, и людей бы погубил, и Линдари это стало бы плохим подарком – наш драгоценный Хорт Уффур недаром ест свой хлеб, его люди перевернули бы здесь все, но наследного принца бы отыскали. На дне морском. И мало бы не показалось никому…»

- Мне говорила сестра, что племянника надо учить магии… - словно бы про себя заметил герцог, но его прервал ещё не до конца остывший Хэрфу:

- И как же тогда… вашему высочеству удалось остановить ураган? – спросил он, явно пытаясь говорить вежливым тоном, но получалось не очень хорошо.

Йэг посмотрел на свои руки и усмехнулся:

- Сам удивляюсь. И как это у меня вышло? Может, оно само как-то рассосалось, а? как вам такая мысль, господа?

- Само, да… У тебя на руках ни одного целого клочка кожи не осталось! – с силой выдохнула Холлэ. Она подняла голову, не отпуская плечи брата. Прильнувший к ней Тёрнед, уже вытерший слезы, глядел неожиданно серьезно и взросло.

- А ещё полное магическое истощение, мелкие кровоизлияния и, самое главное… ты просто зачерпнул своей жизни. Быть может, этот ураган стоил… нескольких лет! – вырвалось у нее с болью.

Старший и младший Линдергрэд нерешительно переглянулись, и в этот момент заговорил мальчик:

- Простите меня, - сказал он медленно, как будто выталкивать слова изо рта ему было больно. – Я не знал… Я слишком поздно вспомнил то, что было в книге… А сродниться с ветром – было так здорово!

Он вздохнул и обратился непосредственно к Йэгу:

- Простите… ваше высочество. Я всегда мечтал… что вы… что я увижу… Но лучше бы я не видел… В общем, я знаю, что виноват.

- Я уже простил, Тёрнед, - спокойно улыбнулся Айдесс. – И… я просил называть меня Йэгге. Забыл, что ли, штурман?

- Забыл… нет, не забыл… я же не знал, что вы… это вы, - сказал мальчишка. – Хотя… теперь уже…

- А что – теперь? – полюбопытствовал Йэг, даже не удивляясь, почему молчит герцог и все остальные.

- А теперь вы не возьмете меня в ученики, - всё-таки договорил, еле слышно, Тёрнед.

Принц растерялся. Не то чтобы он такого совсем-совсем не ожидал, но как-то непривычно было, что его кто-то рассматривает как потенциального наставника. Тем более мальчишка, у которого еще гематомы не сошли от близкого знакомства с тяжелой рукой кёорфюрста. Хм…

- Ты даже не представляешь, чего хочешь, - вздохнул Йэг. – Из меня учитель, как из прутика – весло. Давай лучше я со своим наставником поговорю, может, он согласится на еще одного ученика. Хотя, когда мы виделись с ним в последний раз и на эту тему зашла речь, подавляющей его реакцией было «ни за что и никогда больше!!!»…

- Пожалуй, мы зря приехали сюда, Хэрфу, - тихонько произнес старый Линдергрэд. – С другой стороны, столько всего интересного узнали! И маг у нас тут под боком растет, и дочка замуж за кёорфюрста собралась… спасибо, хоть сказала старику…

Кажется, он был обижен. Или обескуражен. Или просто глубоко растерян.

- Замуж?! – изумленно выдохнул Тернед. – А говорила – вы дружите…

- А разве муж с женой не должны дружить, Тёр? – логично осведомилась Холлэ, чем ввела брата в окончательный ступор.

- Хорошо, что вы приехали, папа, - сказала Холлэ с неколебимым спокойствием. – Мы с Мири напекли много пирожков… А ещё вы поможете доставить на материк Айдесса и тех жителей, что захотят перезимовать в Линдари. И знаете что, папа и Хэрфу? Не хмурься, брат, я знаю, что ты не страшный…

- Что? – спросили они почти в один голос.

- Я очень счастлива, - ответила она почти шепотом. И кинула взгляд на него. На своего нареченного.

Холлэ Линдергрэд. Линдари, замок

В тот день многое… да что там многое! почти всё – было впервые.

Впервые я не была рада, увидев отца. Нежно меня любящего.

Впервые я разговаривала таким тоном… каким никогда не позволяла себе говорить раньше. Да что там, мне и в голову не могло придти ТАК говорить! С моими близкими.

Впервые… на какие-то несколько мгновений, таких длинных и страшных… я усомнилась в том, кого любила.

Наверное, это только прибавило смелости тому, что я говорила потом – я словно с горы летела, и остановиться уже не получалось. Вот только чувствовала это я одна… падение своё и свист в ушах. А со стороны была спокойна, я знала… И знала, каким холодом дышит каждое моё слово. Холодом и властью – да я же НЕ УМЕЮ так! А вот сумела…

Я видела, что брата избили. Известно, что у мальчишек бывает всякое – и драки, и состязания, которые по сути от драк ничем не отличаются, а то, что они с Йэгом приехали вместе, как-то не вязалось с тем, что мой любимый мог иметь к этому отношение!

Но вот когда отец заговорил… во мне всё остановилось. Как будто даже кровь течь перестала. Избить мальчишку? За что?! Да за любую вину… разве можно – так?! Не дать пощечину или просто шлепнуть, а бить… видя, как после твоих ударов течет кровь… нет! невозможно! Что… внезапное умопомешательство? Приступ неконтролируемой ярости? Но никто никогда не говорил, чтобы наследник этим страдал… Что же это? Я поняла с ужасом, что моя жизнь разрывается напополам… на то, что было со мной до того, как я об этом узнала, и после… что я никогда больше не смогу относиться к Айдессу, как раньше.

И мой бедный братишка всегда теперь будет стоять передо мной немым укором, навсегда… нет!

Этого не может быть!

Я не могла быть настолько слепа. Не чувствовать, что есть в человеке изъян, что он способен на… такое. Никогда, ничем, ни единого раза Айдесс не наводил на мысль, что он может быть жесток. Никогда. А значит… всё должно выясниться. Неважно, как. Но он не может…

И тогда я просто спросила его. А потом – всё стало как прежде. И даже брат мне стал ещё ближе, да потому что Айдесс его спас!

Впервые… я чувствовала себя драгоценным сосудом, и каждое мгновение, каждый жест и взгляд Айдесса прибавляли ощущение счастья.

Если бы он только не был ранен и болен! Если бы…

Но я твердо знала: я сделаю всё, чтобы он поправился как можно скорее. Вся моя сила, все травы и эликсиры, всё-всё… а ещё тепло, потому что – мне трудно было сперва поверить – ему просто не хватало тепла. Душевного тепла….

Ну конечно, зачем, казалось бы, красавцу принцу, кумиру девушек, лучшему магу Северного Предела – просто доброе слово? А оказывается, он изголодался…. По искренности и теплу. Он слишком рядом со властью, чтобы те, кто рядом, были искренни! Не все, конечно же, но тем не менее.

И это волшебное ощущение, то, что я помнила каждое мгновение: я – нареченная! Да я и мечтать не смела! Почему-то мне всегда казалось, что Айдесс выберет жену далеко от дома. Какую-нибудь южную наследницу. Но теперь… его улыбка, сияющий в воздухе цветок… только бы не забыть. Я не должна это забыть. До самой смерти.

И разве я могла быть прежней – помня об этом каждое мгновение?

Да я была пьяной, совершенно пьяной своей любовью и счастьем, и тревогой за Айдесса, которая тоже была счастьем, ведь мне удалось немного ему помочь! А в следующий раз, быть может, получится не хуже?

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело