Выбери любимый жанр

Обман чувств - Мортимер Кэрол - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Может быть, что-то связанное с работой… — предположила Мадди, не уловив намека в словах Криса. — Мама говорила мне, что вы отказались от контракта с «Карлтон Косметикс»… — обратилась она к Диане. — Надеюсь, это решение никак не связано со мной и Крисом?..

«Весьма уверенная в себе юная леди», — с восхищением снова отметила Диана. У Криса будет немало хлопот с этой умницей, которая наверняка с отличием закончила школу в Швейцарии!

— Нет, конечно, — спокойно ответила Диана. — Я просто не занимаюсь подобными вещами.

Девушка нахмурилась.

— Я думала, что в наше время все супермодели участвуют в рекламе косметики, ведь это способ сделать себе имя.

— Диана считает нужным делать только то, что ей по душе, — пояснил Крис. — Например, если она… — начал он и осекся, осознав, что ведет себя по меньшей мере странно, излагая своей невесте жизненные принципы Дианы.

Мадди ответила ему лукавым взглядом, и краска смущения медленно залила лицо молодого человека.

— Так вот что я хочу сказать, — многозначительно произнесла она, поворачиваясь к Диане. — Контракт, который вам предложили, наверняка намного дороже любого другого, даже от самого известного модельера.

— Диана уверена, что на свете есть вещи поважнее денег, — раздался сзади ироничный голос.

Обернувшись, Диана увидела Риса. Она не заметила, как он подошел. Едва взглянув ему в глаза, она сразу поняла, что он издевается над ней, — Рис явно не верит в искренность ее слов. Диана подвинулась, уступая ему место.

— Если бы я не была в этом уверена, я приняла бы предложение «Карлтон Косметикс», — спокойно сказала она.

— Может быть, и так, — Рис пожал плечами. — А может, у тебя есть более выгодное предложение?

Диана посмотрела на него с жалостью. Ее нисколько не удивило, что Рис таким образом истолковал ее отказ; ведь для него самого существует только две ценности — деньги и власть. Уж ей-то это хорошо известно. Любой человек, обладающий таким богатством, будь он на месте Риса Кондора, не стал бы доводить своего противника до смертельного отчаяния, чтобы получить еще больше денег. Если бы этот человек не был Рисом Кондором!..

Совершенно очевидно, что он сам выдумал эту глупую причину Дианиного отказа от контракта с «Карлтон Косметикс» и свято верит в нее.

Совсем необязательно, — спокойно ответила Диана.

Рис усмехнулся:

— Неужели «совесть не велит»?

Он явно слышал часть их разговора, хотя Диана надеялась, что ее слова о кризисном среднем возрасте не достигли его слуха, иначе он вел бы себя сейчас совсем по-другому.

— Да нет, не в этом дело, — спокойно продолжала она. — Новая серия «Карлтон Косметикс» мне нравится.

— Тогда в чем же дело?

— Если мне предлагают такой контракт, — невозмутимо продолжала она, — я должна быть уверена в том, что не являюсь объектом чьих-то манипуляций! — Она вызывающе посмотрела на него.

Мадлена только вздохнула, а Крис удивленно вытаращил глаза — ему, видно, и в голову не приходило, что между контрактом, предложенным Диане, и его отцом существует какая-то связь. Он вспомнил, как враждебно отец вел себя по отношению к Диане во время их последней встречи. Странно, что автором этой идеи был именно отец!

Диана смотрела на Риса и словно читала на его смуглом лице мучившие его противоречивые чувства — восхищение, которое он испытывал от ее смелого выпада, и раздражение оттого, что все это она высказала в присутствии посторонних людей. Да еще таких заинтересованных!

Итак, она знала, что за этим деловым предложением скрывается он, а никакая не фирма. Что ж, как раз это он и хотел узнать, и Диана все сама сказала ему! Да так, что лучше бы промолчала. Тем более что при этом были и Мадлена, и Крис. Когда же эта женщина перестанет его терзать? Похоже, что никогда!

— Это в самом деле единственная причина, по которой ты отвергла контракт? — Он пристально всматривался в холодное красивое лицо Дивной.

Она опустила голову.

— Конечно.

Словно ножом по сердцу! Она сказала это на полном серьезе.

Но от этого Диана стала еще более желанной!

— В бизнесе нельзя допускать, чтобы эмоции брали верх над тобой и влияли на твои решения, — сказал Рис. — Так что делай из этого выводы. — Он беспокойно нахмурился, увидев, какую реакцию вызвали его слова. Казалось, все краски схлынули с лица Дианы, глаза стали большими, тревожными и словно потемнели. В чем дело?

Рис не сомневался: он сказал нечто такое, что задело в ее душе какие-то неведомые ему струны. Он не думал, что эта всегда собранная, хладнокровная женщина способна на подобные переживания. Неужели он, Рис Кондор, является причиной ее боли? Впрочем, его устраивало любое проявление чувств с ее стороны, только не ее обычная холодность.

Риса так поразила боль, которую он увидел в глазах Дианы, что захотелось непременно докопаться до ее причин. Он знал, что путь супермодели к той вершине, на которой оказалась Диана, обычно нелегок; поначалу неопытной девушке очень трудно разобраться, кому можно доверять, а кому нет. И юные создания, мечтающие об успехе и славе, нередко становятся жертвами обмана со всеми вытекающими отсюда последствиями. Может быть, в начале своей карьеры Диана тоже получила такой горький урок…

Рис готов был придушить негодяя, причинившего ей эту боль!

— Отказываясь от контракта с «Карлтон Косметикс», я руководствовалась вовсе не эмоциями, — сказала Диана. С лица ее все еще не сошла восковая бледность. — Я сразу приняла это решение и согласилась на встречу только потому, что мой агент настояла на этом. Я сразу поняла, что «Карлтон Косметикс» — это вы. — Она смотрела на Риса в упор, не мигая.

Рис увидел, что, несмотря на бледность, Диана уже вполне владеет собой. А может, ему все только померещилось?

Теперь он был уверен лишь в одном: отношения, сложившиеся между ним и этой женщиной, никогда не дадут ему спать спокойно. Он должен принять решение раз и навсегда и, если необходимо, отступить. Господи, как он этого не хотел! Раньше Рис твердо знал, когда надо рубить концы и идти дальше. Довольно, Диана Ламб и так уже внесла достаточно беспорядка в его отлаженную жизнь!..

Глава 7

Диана почувствовала, что приступ дурноты и головокружение прошли; а она уже подумала, что вот-вот хлопнется в обморок посреди переполненного зала.

Замечание Риса о том, что не следует смешивать чувства с бизнесом, удивительно соответствовали его сути, в этом был весь Рис Кондор. Жертвой данного принципа стал, в частности, ее отец. Поэтому слова Риса так потрясли Диану. Господи, как она ненавидит этого человека и все то, что он проповедует! Она не в силах больше выносить эту дуэль; надо поскорее уходить отсюда.

— Мне очень жаль, Рис, — она приложила ладони к вискам. — Боюсь, что я не очень хорошо себя чувствую. Если я отпрошусь у Чарльза, ты сможешь отвезти меня домой?

Диана чувствовала себя настолько скверно, что даже не заметила, каким торжеством блеснули серебристо-серые глаза. Господи, дай силы справиться с собой до того, как они доберутся до ее квартиры, иначе все эти наполненные болью недели пойдут насмарку! Она все преодолеет, должна преодолеть, ведь она поклялась перед самой собой и перед памятью отца. И никогда не нарушит этой клятвы!

— Если, конечно, — пробормотала она, увидев, что в зал вошла Барбара Карлтон, — я не уведу тебя от какой-нибудь дамы… — Как она не подумала о том, что он мог назначить кому-нибудь встречу здесь, на этом вечере, — с Барбарой или с другой женщиной. Не пристало ему ходить третьим в компании сына и его невесты!

Рис тоже заметил Барбару и, прищурившись, повернулся к Диане.

— Нет, — решительно сказал он. — Ни от кого и ни от чего ты меня не отрываешь. Я готов поехать с тобой хоть сейчас.

Значит, он говорил правду, когда утверждал, что между ним и Барбарой Карлтон существуют лишь партнерские отношения; вряд ли он сейчас поехал бы с Дианой, если бы было иначе.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мортимер Кэрол - Обман чувств Обман чувств
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело