Выбери любимый жанр

Файролл. Пути Востока - Васильев Андрей - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– Хрю!

Я встал на ноги и посмотрел, что это за «хрю».

«Хрю» оказалось нехилое – здоровенный кабан, заросший рыжей шерстью, где-то метра с полтора в холке и с наглой клыкастой мордой.

Он стоял на противоположном от меня конце маленькой полянки, буравил меня своими глубоко посаженными глазками и, казалось, думал: «Вот я сейчас тебя».

Я пригляделся. Опаньки. А он еще и именной. Над ним была надпись «Эриманф». Стало быть, квестовый. Интересно, но нелогично. Тут же поблизости с населенными пунктами беда. Ни фига себе квест, если для его выполнения полдня ноги бить надо. А может, он от Снэйквилля остался?

Пока я думал, кабан на меня насмотрелся и начал сучить копытцами.

– Слышь, клыкастый, – сказал ему я тогда, – а оно тебе надо?

Кабан слегка наклонил голову и вроде как прислушивался.

– Ну повоюем мы сейчас. Может, конечно, и ты меня грохнешь, я не спорю. Но ведь могу и я тебя. Войны между нами нет. Я на твои желуди не посягал, квеста на тебя не имею, ну и иди себе, дубы подрывай, а мне дальше пора, я в Снэйквилль направляюсь. Ты как, согласен?

Уж не знаю, то ли его успокоили звуки моего голоса, то ли он вообще был разумен – кабаны, говорят, и в реальной жизни умны, а тут вообще можно ждать чего угодно. В общем, он развернулся и потрусил от меня, похрюкивая на бегу.

«Вот, – сказал я себе. – С живой природой всегда можно договориться! Не то что с людьми».

Маленькая победа разума, а не оружия взбодрила меня, плюс лес стал более или менее проходим, и идти теперь было если и не приятнее, то хотя бы комфортнее. Еще минут через десять лес поредел настолько, что стало возможно передвигаться быстрым шагом, не рискуя при этом споткнуться о какой-нибудь куст или корягу.

Время от времени переходя на бег трусцой, я двигался еще минут десять, то и дело сверяясь с картой – очень хотелось выбраться из леса до темноты.

И мне это удалось. Когда на небе загорелись первые звезды, я вышел на луг, который заканчивался высоким холмом. На холме виднелись какие-то полуразрушенные строения, видимо, это и был пресловутый Снэйквилль. Немного постояв в раздумьях – ходить или таки не ходить, – я все-таки проследовал по направлению к нему: любопытство победило. И там могло оказаться надгробие – деревни-то нет, а вот оно могло остаться.

Как всегда в Файролле, цель визуально была ближе, чем на самом деле, – на небе уже высыпали звезды и взошла здоровенная луна, когда я взобрался на холм и вошел в деревню. Тихо и пустынно было здесь. На меня не кидались упыри, чтобы попить моей горячей кровушки; зомби не спешили захавать мои мозги, скрипя суставами и воняя, как народное ополчение; призраки не кружили над моей головой, пытаясь извлечь мою душу из бренного тела. Тишина и благолепие, только где-то мерно поскрипывает одинокий ставень, да легкий ветерок гонит пыль по разбитой дороге, залетая в дома и чем-то там шурша.

Я шел по, видимо, когда-то главной дороге Снэйквилля – судя по всему, не такой уж и маленькой при жизни деревушки. На глазок в ней было домов сорок. Домов, в которых раньше жарко горел огонь в очагах и раздавались песни, смех и разговоры. А теперь это был музей человеческой глупости под открытым небом, начинающий работать только тогда, когда в Снэйквилль заходил живой человек.

Я удивился своим мыслям – такое ощущение, что их кто-то вложил мне в голову помимо моей воли. Какой музей, какие очаги?

– Такой музей, – вкрадчиво шепнул голос прямо мне в ухо. – Да вот, сам смотри!

Раздался свист, переходящий в ультразвук, инстинктивно я закрыл уши и зажмурил глаза. И почувствовал, как меня дергают за рукав.

– Дяденька, а вы воин? – расслышал я чьи-то слова.

Я открыл глаза и отнял ладони от ушей.

Передо мной стояла девчушка лет семи, в ситцевом сарафанчике, босая и простоволосая, с веселыми голубыми глазами. В руках она держала тряпичную куклу с нарисованным углем ртом и пуговичными глазками.

– А? – спросил я ее, не понимая, откуда она взялась.

– Вы воин? – терпеливо повторила девчушка.

– Воин, – кивнул я. – А я где?

– Это моя деревня. Снэйквилль. Я тут живу с мамой, папой и братом, – дружелюбно сказала девчушка. – Меня зовут Марика. А это Диззи. – Она показала мне куклу с пуговичными глазами.

– А я Хейген, – сказал ей я, озираясь.

Куда делась пустынная деревня, состоящая из полуразрушенных домов, не сильно страшных даже в лунном свете? Да и лунный свет куда делся?

Судя по всему, время было за полдень, и я находился в совершенно другой деревне. Вроде такой же, но другой. Тут всюду была жизнь, по улице ходили люди, во дворах мычали коровы и бегали куры.

– Это Снэйквилль? – спросил я у Марики, недоумевая.

– Ну да, – кивнула она. – А почему ты сказал, что тебя зовут Хейген?

– А как же меня зовут? – удивился я.

– Ну я читаю еще плохо, но меня брат учит, а он умеет. Над тобой написано, что тебя зовут В… Ви… Винкль.

Я вызвал интерфейс и понял, что я – это вроде и не я. Как-то настораживает. Судя по всему, меня действительно звали Винкль, я был воином клана «Наследники богов» и имел аж сто сорок второй уровень. Прикольно, конечно, вот только интересно, куда я попаду, если нажму «логаут».

Над деревней бухнуло, я присел, инстинктивно прикрыв собой девчушку. Судя по всему, это был фаербол.

– Это чего ж такое? – задал я риторический вопрос.

– Это вы воюете, – послышался из-под меня голос Марики. – Уже с утра прям. Вот мы с Диззи и хотели спросить, когда вы навоюетесь. Страшно очень, и мамка плачет – тоже боится. Папки нет, кто нас защитит?

– Если война, чего ж она тебя из дома отпустила? – пробурчал я, поднимая девчонку с дороги и отряхивая.

– Она не отпускала, – сказала мне Марика. – Я сама сбежала.

– Ну и плохо, – заметил я. – Когда война идет, дети дома должны сидеть. А лучше даже в погребе, от греха.

Снова бухнуло, но уже не над деревней, подальше.

– Винкль, чтоб тебя! – заорали у меня за спиной. – Чего стоишь? Нас куда послали?

Я обернулся и увидел воина по имени Денни Лориен, тоже, кстати, неслабого уровня.

– А куда нас послали? – заорал я, в надежде, что он даст мне ответ. Я-то откуда знаю…

– Проверить, не наладились ли «Всадники Хаоса» дома рушить, чтобы потом переправу делать и отсюда смыться. Их тут нет, и не заходили они в эту деревню. А все наши уже у реки, один ты отстал. Давай, давай, шевели булками!

Я посмотрел на Марику. Та держала куклу и смотрела на меня снизу вверх.

– Дуй домой, – сказал я ей. – Скоро все кончится. И если услышишь звон металла и ругань – ну вроде как вот от этого дяди, – не выходи из дома и мамку с братом не пускай. Понятно?

Марика кивнула, помахала мне ручкой своей страшненькой куклы и припустила в сторону невысокого домика рядом с главной площадью.

– Ты заходи, как все закончится! – сказала она, обернувшись у самого дома. – Мы с Диззи будем ждать!

– Все, Сухомлинский чертов, утолил педагогическую жажду? – язвительно осведомился Лориен. – Теперь, может, пойдем, задание выполним до конца, у нас все-таки тут война!

Мы побежали – Денни впереди, я за ним.

– Не ори, и так вон народ распугали, – сказал ему я.

– Это неписи! Какой, нафиг, народ, – не глядя на меня, на бегу сказал Лориен. – Да аллах с ними, теперь главное – магов добить. Почти всех уже уделали, Фистиуса даже грохнули. Но вот их высший, Магнор… Он такого может натворить, если задумает…

«Маги, маги, – забилась мысль у меня в голове. – Почему же Снэйквилль стал таким? Черт, что за ерунда! Ведь я совсем недавно об этом помнил. Кро рассказывала… Или Лис?»

– А без магов им почти хана. Вон наши. – Воин замахал руками. У берега реки, текущей под холмом, стояло десять воинов в кольчугах и с мечами.

– А почему именно тут? – спросил я Денни. – Может, они вон там переплыть задумают?

– Да как? – уставился на меня Лориен. – Ты тупишь сегодня нереально, тебя как подменили. Там не переплывешь, слишком широко и глубоко. А тут брод. Если и пойдут, то только тут.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело