Испытание - Моррелл Дэвид - Страница 24
- Предыдущая
- 24/50
- Следующая
Он замолчал, оборвав фразу, и прислонился спиной к дереву, наблюдая, как Сара играет с компасом. Она вертела его в разные стороны и улыбалась, видя, что стрелка всякий раз упрямо указывает одно и то же направление.
Глава 9
— Папа, меня тошнит.
Он почувствовал себя дома в то самое утро, когда умер Итен:
Доктор приказал им выпить таблетки. Борн взбежал по лестнице и спросил дочку: “Сильно тошнит?” Она ответила: “Меня сейчас вырвет”. Но оказалось, что все это приснилось, потому что он очнулся, озябший, кутающийся в отсыревшее одеяло, на поляне около ручья, оттого, что кто-то тряс его за плечо, жалобно повторяя:
— Папа, меня тошнит!
Он стряхнул с себя остатки сна, открыл глаза и увидел, как Сара, пошатываясь, сделала несколько шагов в сторону, зажав рот ладошкой, и встала под деревом, издавая характерные звуки. Он вскочил и подбежал к ней, придерживая за плечи. Клер уже была рядом.
— Что с ней?
— Не знаю.
Еще один сильный спазм буквально скрючил маленькое тельце. Рвоты не было, но когда Борн положил руку ей на живот, пытаясь успокоить, то ладонью почувствовал конвульсивно сокращающиеся затвердевшие мышцы.
— Папа, — простонала она, судорожно хватая воздух. Спазмы участились; казалось, ее просто выворачивает наизнанку. Наконец тоненькая мутная струйка желтоватой желчи вытекла изо рта. Ее немного отпустило, Сара совершенно без сил свалилась на траву, поджав колени и слабо постанывая.
— Тихо, тихо, маленькая. Успокойся. Ничего страшного… И эти слова он уже говорил раньше. Борн опустился на колени рядом с дочерью, положил ладонь на лоб, покрытый холодной испариной, потом пощупал пульс. Жилка под пальцами билась часто и неровно.
— Может, она съела что-нибудь? — предположила Клер. — Что-нибудь у нас испортилось?
— Да нет, мы же все едим одинаково. Ты же видишь, желудок переварил все, ее рвет одной желчью.
— Ну тогда в чем же дело?
— Думаю, это горная болезнь.
— Что это такое, я не понимаю!
— Она меньше нас, и ее организм реагирует быстрее, — неловко стал объяснять Борн. — Да и вчерашний переход подействовал на нее сильнее, чем я ожидал.
— Господи, да объясни же ты по-человечески! — взмолилась Клер.
— Все дело в соли. Организм потерял слишком много соли, и ее нечем восполнить.
Сара приподнялась, опираясь обеими руками о землю. Ее еще раз вырвало желчью.
— Папочка! — простонала она.
— Да, милая, успокойся, сейчас все пройдет, все будет хорошо, — приговаривал он, обнимая и поглаживая ее. Ребенок затих, и он обернулся к Клер.
— Понимаешь, здесь уже разреженный воздух, поэтому нам приходится затрачивать на все больше усилий и поэтому больше потеть. Вместе с потом из организма выводится соль, а она необходима, чтобы удерживать достаточное количество жидкости в крови. Если соли не хватает, происходит так называемое обезвоживание организма. При этом ты можешь пить сколько угодно, но это не поможет.
— Господи, ты что, хочешь сказать, что она может умереть? Он резко взглянул на жену, показывая, чтобы она не смела произносить такие слова, но в этот момент Сара снова привстала, уже совсем, зеленая, и, простонав: “Больше не могу!”, содрогнулась в мучительных спазмах.
— Нет конечно. Мы ей поможем. Надо срочно спускаться вниз. Подержи ее, я пойду седлать лошадей.
Он быстрым шагом пересек поляну. В эту ночь лошадей привязали к деревьям около реки; свободно пастись они не могли, Но травы было достаточно. Легкий туман поднимался в утреннем холодном воздухе.
Соль. Я должен достать соль. Как же я умудрился ее забыть?
Глава 10
На двери хибары висел замок. Это ему было хорошо видно с вершины холма, на которой он лежал, изучая окрестности. Окно рядом со входом закрыто ставнями. Другие окна, если они есть, наверняка тоже закрыты. Слева от этой убогой лачуги можно было разглядеть загон для скотины и сенной сарай, тоже на замке. Складывалось впечатление, что сюда уже давно не ступала нога человека, но рисковать он не мог.
Борн ползком спустился с холма и только в лесу позволил себе встать в полный рост. Прячась за деревьями, он обошел строение со всех сторон и не обнаружил никаких признаков присутствия людей. На земле тоже не было следов, хотя это, конечно, ни о чем не говорило — его преследователи искусством маскировки владели в совершенстве.
Но все равно он тщательно осмотрел всю земли вокруг.
Борн наконец вышел из сосновой рощи и. постоянно оглядываясь по сторонам, осторожно двинулся по большой дуге к домику. Если ему удалось высмотреть на своей карте эту точку, то и они способны сделать то же самое и устроить здесь засаду, предположив, что рано или поздно он придет к этому единственному на много миль жилью в поисках какого-нибудь нужного инструмента или еды.
Например, за солью.
Клер и Сара остались там, наверху. Разумеется, он должен быть очень осторожен, но в то же время надо спешить. Если приступы рвоты не остановятся, может открыться кровотечение.
У ограды загона оказалась заросшая кустарником ложбина, спустившись в нее, он приблизился к сараю. Сарай, закрытый на висячий замок, не мог вызывать опасений. Но он все равно постоял какое-то время, всматриваясь и вслушиваясь в тишину. Потом двинулся вперед. Открытое пространство до дома он пробежал что было сил и замер под стеной у ставня, ожидая какого-нибудь звука изнутри дома. Углядев на земле кусок металлической трубы, он подхватил его и одним резким движением выдрал замочную петлю вместе с куском дверной рамы. Выхватив пистолет, Борн нырнул в лачугу и прыгнул в правый угол. Дом был пуст — по крайней мере, так ему показалось, хотя после яркого солнца глаза не сразу привыкли к сумраку помещения.
Через несколько секунд он уже мог спокойно осмотреться. Вдоль левой стены одна на другой громоздились деревянные кровати, точнее — рамы, без матрасов и пружинных сеток. Справа располагалась большая черная плита с трубой, уходящей в потолок. В помещении пахло сыростью и плесенью. На полках хранилось разнообразное снаряжение, тяжелые на вид и объемные мешки висели на длинных веревках, привязанных к потолочным балкам.
Борн вышел на крыльцо и помахал рукой в направлении склона, давая своим знак спускаться. Немного подождав и никого не увидев, он перепугался, что на них уже напали, но потом увидел, как они едут — Клер с Сарой вдвоем на одной лошади, две другие — в поводу.
Они приближались; каменистая тропа, ведущая к хижине, перед домом переходила в мягкую травянистую лужайку. Борн жестом приказал им остановиться там и подбежал, чтобы сиять Сару.
Девочка в изнеможении опустилась на землю.
— Тебе получше? — спросил он. Сара еле-еле кивнула.
— Ну вот и хорошо. — Обернувшись к жене, Борн сказал: — Подождите меня тут. Все, что я разыщу, принесу сюда, здесь и погрузим.
На верхней полке он обнаружил два спальных мешка в большом пластиковом пакете. Это было не совсем то, что он искал, но все-таки решил взять их. Отнеся добычу на улицу, он вернулся в дом и продолжил поиски соли. Хозяин лачуги, которому принадлежали все эти запасы, обязательно должен был оставить какое-то количество соли — для себя, для своих работников, для лошадей, наконец, просто для путника, оказавшегося в беде и случайно наткнувшегося на спасительную избушку.
И тем не менее, соли на полках Борн не обнаружил. Там стояли только банки с говядиной, лососем и сардинами, пластиковые мешки с мукой, сухая смесь для бисквитов, изюм, фасоль — все, что угодно, кроме соли. Он перевернул первый мешок, подвешенный к потолку, за ним второй, нервно рванул было третий, но тут его осенило. Он вернулся ко второму. В нем действительно оказалась соль, только он вначале решил, что среди мотков веревок, лоскутов кожи и старых ремней валяются самодельные сахарные леденцы. Теперь он лизнул один из них и понял, что это обыкновенная каменная соль — мелкие твердые кусочки мутно-белесого цвета с черными вкраплениями. Он положил один кусочек в рот, набрал полную горсть и поспешил на улицу.
- Предыдущая
- 24/50
- Следующая