Давно пропавший - Моррелл Дэвид - Страница 4
- Предыдущая
- 4/50
- Следующая
– И сейчас ношу.
Мужчина расстегнул рюкзак, достал небольшой футляр, открыл его и показал очки. Одно из стекол было разбито.
– Это случилось вчера утром. Но я могу обходиться без них. Ты же знаешь, очки мне нужны только для того, чтобы смотреть вдаль. Что, решил устроить небольшую проверку?
От нахлынувших чувств у меня запершило в горле.
– Нет, Пити... Добро пожаловать домой.
5
– Это самое вкусное жаркое, что мне доводилось пробовать, миссис Дэннинг.
– Прошу тебя, ты ведь член нашей семьи. Зови меня Кейт.
– А картофельное пюре – просто какое-то волшебство.
– Признаюсь, я схитрила и добавила в него масла. Теперь все наши заботы о сокращении уровня холестерина полетели к черту.
– Никогда не обращаю внимания на подобную чепуху. Какой бы ни была пища, ей надо радоваться.
Когда Пити улыбался, бросалось в глаза, что у него сломан передний зуб. Джейсон не отрываясь смотрел на острый обломок. Пити перехватил его взгляд и указал пальцем на зуб:
– Хочешь узнать, как я его сломал?
– Джейсон, ты ведешь себя неприлично, – вмешалась Кейт.
Пити усмехнулся.
– Вовсе нет. Он просто любопытен, как и я в его возрасте. Джейс, прошлым летом я работал на стройке в Колорадо-Спрингс. Свалился с лестницы. Тогда же получил и этот шрам на подбородке. Хорошо еще, что было невысоко. Мог и шею сломать.
– Ты живешь сейчас там? – поинтересовался я. – В Колорадо-Спрингс?
– Вовсе нет. Я нигде не живу.
Я перестал есть.
– Но всякий человек где-нибудь живет, – произнесла Кейт.
– Только не я.
Джейсон был ошеломлен.
– Где же ты спишь?
– Где бы я ни очутился, всегда найдется место поспать.
Кейт покачала головой:
– Это же...
– Что?
– Это же полное одиночество. Никаких друзей. Никакой собственности.
– Полагаю, это дело привычки. Кроме того, в людях я, как правило, разочаровываюсь.
Пити не смотрел на меня, но я не мог не отнести эти слова и на свой счет.
– А что касается вещей, то все важное для меня я ношу в рюкзаке. Если нет сил его нести, делаю вывод, что пора остановиться.
– Король дорог, – заметил я.
– Именно. Видишь ли, – тут Пити наклонился к Джейсону, опершись локтем на стол, – если погода хорошая, я брожу туда-сюда, ищу места, где есть работа. Каждый день – новое приключение. Никогда не знаешь, что тебя ожидает. К примеру, в прошлое воскресенье случилось мне оказаться в Бьютте, штат Монтана. Сижу, завтракаю в заведении, а там работает телевизор. Я обычно телевизор не смотрю, и мне дела нет до воскресных шоу, но эта передача привлекла мое внимание. Вернее, голос того парня, который давал интервью. Я оторвался от яичницы, поднял глаза... Бог мой, парень на экране напоминал мне кого-то. Не из недавнего прошлого, а из чего-то страшно далекого. Я все ждал, когда же ведущий назовет имя этого человека. А потом это оказалось ненужным, потому что репортер сказал, что у парня пропал брат, ехавший на велосипеде с бейсбольного матча, и это случилось давно, когда они были еще мальчишками. Само собой, парнем на телеэкране оказался твой отец. – Пити повернулся ко мне. – Шли годы, я взрослел и все чаще думал о том, что надо найти тебя, Брэд, но где было искать? Когда ведущий сообщил, что ты живешь в Денвере, я положил вилку и нож на стол и сразу отправился сюда. Провел в дороге воскресенье, понедельник и вторник. Все думал о тебе, пытался дозвониться на остановках, но домашний твой номер нигде не указан, а связаться по рабочему не позволяла секретарша.
– Это из-за тех проходимцев, о которых я тебе рассказывал по дороге сюда.
Я чувствовал себя виноватым, словно преднамеренно не отвечал на его звонки.
– Три дня, чтобы доехать из Монтаны? Должно быть, возникли проблемы с машиной? – спросила Кейт.
Пити покачал головой:
– Машина не относится к тем вещам, которые я могу себе позволить. Я езжу автостопом.
– Автостопом? – удивленно переспросила Кейт. – А почему не автобусом?
– Ну, на то есть две веские причины. Во-первых, из собственного опыта я знаю, что люди, которые ездят на автобусах, склонны рассказывать одни и те же нудные истории, зато с шофером, у которого хватило храбрости подобрать голосующего у обочины, наверняка стоит поболтать.
Он произнес эту тираду с таким уморительным выражением лица, что мы рассмеялись.
– Если вдруг окажется, что он отнюдь не интересный собеседник, я всегда могу попросить: "Высади меня в следующем городишке". Потом ловлю другую машину. Каждая поездка – маленькое приключение.
Глаза Пити блестели от удовольствия.
– А вторая причина, по которой ты не поехал на автобусе? – спросил я.
Мой брат перестал улыбаться и отвел глаза.
– В последнее время трудновато с работой. У меня просто не было денег на билет.
– Это поправимо, – сказал я. – Могу подсказать место, где постоянно требуются рабочие строительных специальностей. Если хочешь, конечно.
– Само собой, хочу.
– А пока я дам тебе денег на карманные расходы.
– Слушай, я приехал к тебе не за подачками, – запротестовал Пити.
– Знаю. Но до зарплаты у тебя нет наличных?
Пити промолчал.
– Пойдем, – сказал я. – Пусть это будет маленьким подарком.
– Наверное, деньги мне действительно нужны, ведь необходимо снять комнату в мотеле...
– Ты проведешь ночь в нашем доме.
6
Пити бросил мяч Джейсону. Тот ловко принял подачу и улыбнулся.
– Смотри, папа! Смотри, чему дядя Питер меня научил!
– У тебя прекрасно получается. Возможно, твоему дяде следует подумать о карьере тренера.
Пити пожал плечами.
– Просто несколько штучек. Нахватался по дороге. В разных городах вечерами по пятницам ходил на бейсбольные площадки... Все, что тебе следует запомнить, Джейс: смотри на мяч, а не на перчатку.
У парадных дверей появилась Кейт; ее волосы пронизывал свет, льющийся из кухни.
– Пора в постель, малыш.
– Как, уже спать, мама?
– Я и так позволила тебе задержаться на полчаса дольше обычного. Завтра в школу.
Джейсон с недовольным видом повернулся к дяде.
– Не жди от меня помощи, – сказал Пити. – Делай, что мама говорит.
– Спасибо за урок, дядя Питер. Может быть, теперь ребята возьмут меня в команду.
– Ну, если они этого не сделают, скажешь мне. Я схожу на площадку и переговорю с ними. – Пити взъерошил русые волосы Джейсона и подтолкнул его в сторону дома. – Не заставляй маму ждать.
– Увидимся утром.
– Разумеется.
– Я рад, что ты нашел нас, дядя Питер!
– Я тоже. – Голос Пити дрогнул. – Я тоже.
Джейсон ушел в дом, и брат повернулся ко мне.
– Чудесный парень.
– Да, мы им очень гордимся.
Заходящее солнце бросало последние отблески на деревья во дворе.
– И Кейт...
– Она замечательная, – сказал я. – Мне повезло в тот день, когда я встретил ее.
– Думаю, везение здесь ни при чем. Ты многого добился. Посмотри хотя бы на свой дом.
Мне стало неловко из-за того, что я столько всего имею.
– Мои сотрудники тоже об этом твердят. Ты же знаешь из передачи по телику, моя специальность – разработка проектов зданий, почти невидимых на фоне окружающей среды. Но когда мы впервые приехали в город, этот большой старый дом выглядел так, будто на нем была написана наша фамилия. Кстати, он здорово спрятался за деревьями...
– Выглядит солидно, – сказал Пити и посмотрел на свои мозолистые руки. – Как причудливо складываются судьбы. Что ж... – Он встал и улыбнулся. – От тренерской работы в глотке пересохло. Я бы выпил еще пивка.
– Сейчас.
Когда я вернулся с пивом (Кити подняла брови – она не привыкла к тому, чтобы я так много пил), то принес и пакет, в котором кое-что лежало.
– Что там? – поинтересовался Пити.
– Вещь, которую я хранил для тебя.
– Не могу себе представить, что это такое.
- Предыдущая
- 4/50
- Следующая