Глупышка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 22
- Предыдущая
- 22/63
- Следующая
– Это мне известно, – мягко сообщила Эста, – расскажите об их семейной жизни. Только не подробности и не какие-либо личные тайны. Меня интересует, были ли у ее светлости конкурентки или недоброжелатели, в каких отношениях Ниресса была со слугами и городской знатью и чем интересовалась.
– Вот как… – задумчиво прищурился граф. – Я отвечу, хотя хочу сказать, в этой стороне искать разгадку наших проблем бесполезно. Ее светлость была тихой и скромной, и, несмотря на разницу в возрасте, жили они с Гертом в согласии. Слуги ее обожали, в дела герцога, как и в дела своего отца, она никогда не вмешивалась, так была воспитана. Никаких особых конкуренток до свадьбы у нее тоже не было, слишком Геверт был в ту пору молод, да и, как я потом выяснил, Терстон специально держал всех знатных невест города на расстоянии от него. Думаю, теперь можно с уверенностью сказать, что именно в надежде на этот брак он и принял опекунство четырнадцать лет назад. И этот союз можно было назвать удачным, но, к сожалению, наступил момент, когда они решили завести наследника. Герт мог бы и подождать, но время герцогини уходило.
Змей нахмурился и смолк, слишком тяжело досталась герцогу и ему самому потеря Нирессы.
Эста тоже молчала, давая ему время взять себя в руки. Матушка пристально следила за светскими событиями и сплетнями, и трагедия в семье герцога Адерского не прошла мимо ее внимания. Поэтому девушка тоже знала, что попытка завести ребенка закончилась для тридцатичетырехлетней герцогини гибелью. И хуже всего, что ни местные лекари, ни приглашенный придворный целитель не смогли спасти хотя бы ребенка. Слишком рано ему было рождаться на свет.
– Кто из слуг и стражи уволился или пришел в замок в последние пять-шесть лет? – задала свой главный вопрос Эста, выждав несколько минут.
– Я напишу список. – Голос графа снова стал суше. – У меня в книгах все отмечено.
– Спасибо, – поблагодарила девушка и уставилась на Змея так испытующе, словно хотела доверить ему страшную тайну, – а теперь насчет моей работы.
– Слушаю, – теперь уже граф смотрел заинтересованно, наконец-то он узнает, как она собирается искать преступников.
– Как вы понимаете, всего я вам объяснить не могу, да вам это и не нужно. Но, поскольку вам полностью доверяет мой наниматель и сами вы пострадали от неизвестного злоумышленника, я считаю, что вправе надеяться на вашу помощь. И заключаться она будет в необременительном для вас занятии – ради соблюдения секретности вы должны некоторое время изображать, что волочитесь за мною. Особую страсть проявлять не нужно, просто легкий интерес. Но соглашусь я на вашу помощь лишь при непременном исполнении моих условий. Во-первых, вы не задаете вопросов, а просто принимаете мои действия как должное. Во-вторых, стараетесь, чтоб этот флирт заметили все. В-третьих, не принимаете этой игры всерьез и не переходите известных границ. И в-четвертых, стараетесь далеко не отходить от меня и герцога. Его светлость держаться поблизости я попрошу сама. Согласны?
С минуту Змей молчал, пытаясь побороть душивший его нервный смех. Вот, оказывается, какую роль она ему приготовила, пока он сам строил планы, как держаться неподалеку от хитроумной глупышки. Ну что же, раз их планы совпадают, значит, нужно соглашаться, давненько он не заключал с девушками сделок. Да если честно, подобных и вовсе никогда. Но в таком случае и у графа есть свои условия.
– Я согласен, но вам придется обновить гардероб. Ну не могу же я ухаживать за девушкой в таком плаще?!
– Увы, – твердо отрезала Эста, – это невозможно. Я не надену ни одного платья или плаща, кроме тех, что привезла в своем сундуке. Вам придется с этим смириться, Змей. Ну, сделайте вид, что вас привлекла именно моя необычность. И идемте во дворец, я не хочу надолго оставлять его светлость без присмотра. Хотя… сидите, он сам идет сюда.
– Как вы это узнали? – внимательно оглядев полуоблетевшие желтые кусты, подозрительно спросил граф, не столько огорченный ее отказом менять одежду, сколько заинтересовавшийся непреклонностью глупышки. А еще выставленными ею условиями. Любопытно, и сколько времени она продержится, если он начнет ухаживать так, как требуется по ее условиям?
– А вот как, – легкомысленно засмеялась девушка, обнимая прыгнувшего к ней из-за куста Хара. – Ах ты, красавец! Решил на нас поохотиться? Ну, посмотри, что я для тебя припасла.
И, спокойно вынув из вместительного кармана своего старомодного плаща льняную салфетку, глупышка достала из нее пару котлеток, точно таких, Змей был абсолютно уверен, какие лежали на ее тарелке за обедом.
Глава 13
– Мы с Харом тоже решили погулять, – весело объявил Геверт, подходя ближе, – а вы уже что-то придумали? Как будем действовать?
– Вы – никак, – твердо объявила монашка, – стараетесь жить как обычно, никого ни о чем не расспрашивать и за мной не следить. Единственное, что от вас требуется, – это вести себя как можно непринужденнее, но быть осторожным. Особо следует избегать прогулок за пределы замковых стен, ночных свиданий на стенах и башнях и изучения любых странностей в одиночку. Граф Дагорд любезно согласился с сегодняшнего дня изображать, что ухаживает за мной. А вы в свободное время будете слушать исторические романы.
– Но как же тогда… – разочарованно выдохнул Геверт.
– Пока не знаю, – честно ответила Эста и поднялась, – а предположений я никогда не делаю. Вы не против, если я пойду отдыхать?
Ей нужно было срочно проверить, пришло ли письмо от настоятельницы. Послания появлялись в тех случаях, когда этого требовала секретность, в особой шкатулке, открыть которую невозможно было, не зная ее тайны.
Геверт проводил глупышку задумчивым взглядом и сел рядом с другом.
– Ну и что она тебе сказала?
– Ничего, попросила написать список слуг.
Его светлость тихо фыркнул. Слуг и стражников они проверяли в первую очередь и так тщательно, как будто собирались доверить одному из них герцогскую казну. Но ничего подозрительного ни на одного не нашли. Все были порядочные люди, все с рекомендациями или знакомы с отрочества.
– А что за странное соглашение насчет флирта?
– Думаю, тут она права… – с некоторой долей сомнения протянул Змей, и сам не желавший надолго оставлять друга без надзора. – Она будет читать, я изображать волокиту… надеюсь, это надолго не затянется.
– А мы назначим срок… – подумав, решительно объявил герцог, – например, месяц. Ну, или два, на крайний случай. А потом будем делать выводы. На самом деле я тоже не могу понять, что может найти не обладающая магическим даром монашка там, где ничего не отыскали мы с тобой. А где Хар? Хар!
Ирбис вылез из кустов, таща в зубах что-то непонятное и невероятно грязное, и друзья в один голос приказали ему бросить эту гадость. Хар расстался со своей добычей очень неохотно, Змею даже пришлось подняться со скамьи и шагнуть ближе. Только тогда ирбис бросил находку, и граф уже совсем собрался запнуть ее в кусты, но заметил что-то подозрительно знакомое. Сломил с куста веточку, присел и принялся ковырять ею находку Хара, мрачнея на глазах.
– Что это? – не выдержал Геверт и тоже шагнул ближе.
– Чепчик горничной, – глухо выдохнул Змей, – что с ним сделаем?
– Нужно показать Эсталис, – сразу предложил его светлость.
– Зачем? Что она в нем найдет?
– Ну, может, она ничего и не найдет, а вот мы посмотрим, что наша чтица будет делать. – В глазах герцога горел азарт исследователя.
– Тогда я схожу, – с сомнением посмотрев на господина, принял решение Дагорд, – а ты не подпускай никого близко. Мне весной хватило шепотков прислуги по углам.
Эста оказалась права, письмо и в самом деле выпало из шкатулки, едва она особым образом нажала несколько украшавших ее виньеток. Делать это нужно было предельно внимательно и осторожно, при малейшей ошибке срабатывало слабенькое огненное заклинание, и от письма оставались только пустой пенал и пепел.
- Предыдущая
- 22/63
- Следующая