Выбери любимый жанр

Гаррі Поттер і напівкровний принц - Роулинг Джоан Кэтлин - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

Хоч лютий невдовзі мав змінитися березнем, погода змін не зазнала, тільки до вологості тепер додався ще й вітер. Загальне обурення учнів викликало повідомлення на дошках оголошень у всіх вітальнях, що наступні відвідини Гоґсміда скасовуються.

Рон був розлючений.

- Це ж мій день народження! - вигукнув він. - Я так чекав!

- А що тут дивного? - стенув плечима Гаррі. - Після того, що сталося з Кеті.

Вона й досі не повернулася з лікарні Святого Мунґа. Ба більше, в «Щоденному віщуні» повідомляли про нові зникнення людей, серед яких виявилися й родичі деяких гоґвортських учнів.

- Тепер мені тільки й лишається, що те дурне явлення! - роздратовано бурчав Рон. - Чудовий дарунок на день народження…

Минуло вже три уроки явлення, але без особливих зрушень, якщо не вважати за зрушення те, що ще кілька учнів розщепилося. Зростало роздратування й нелюбов до Вілкі Твайкроса з його трьома «М», що надихнули учнів вигадувати йому численні образливі прізвиська, найчемніші з яких були «макака» і «мішком прибитий».

- З днем народження, Роне, - привітав Гаррі друга першого березня. Їх розбудили Шеймус і Дін, які галасливо вирушали на сніданок. - Лови дарунок.

Він кинув пакунок з гостинцем на Ронове ліжко, де вже лежала невеличка купка інших дарунків. Гаррі вирішив, що їх уночі принесли ельфи-домовики.

- Дякую, - сонно пробурмотів Рон. Поки він здирав паперову обгортку, Гаррі зіскочив з ліжка, відкрив валізу й почав шукати Карту Мародера, яку ховав після кожного використання. Він повикидав з валізи половину її вмісту, поки знайшов карту під скрученими шкарпетками, в яких він і досі тримав пляшечку з відваром успіху фелікс-феліціс.

- Нарешті, - пробурмотів він, сідаючи з картою на ліжко. Легенько вдарив по ній паличкою і прошепотів, щоб не почув Невіл, який проходив поруч:

«Урочисто присягаю не затівати нічого доброго».

- Які класні, Гаррі! - зрадів Рон, розмахуючи парою новеньких квідичних воротарських рукавиць з Гарріного пакунку.

- Прошу, прошу, - неуважно відповів Гаррі, шукаючи в слизеринській спальні Мелфоя. - Не думаю, що він ще спить…

Рон не відповів; він захопився розгортанням пакунків З гостинцями, час від часу щось радісно вигукуючи.

- Добрий улов цього року! - оголосив він, показуючи важкого золотого годинника з чудернацьким символами по обідку та малесенькими рухомими зірочками замість стрілок.

- Дивися, що мама з татом подарували! Слухай, та я ж через рік повнолітній…

- Круто, - Гаррі мигцем глянув на годинника, а тоді ще уважніше придивився до карти. Де ж той Мелфой? Він не снідав за слизеринським столом у Великій залі… його не було біля Снейпа, що сидів у своєму кабінеті… не було ані в туалеті, ані в шкільній лікарні…

- Хочеш?-проплямкав з повним ротом Рон, пропонуючи коробку шоколадних казанків.

- Ні, дякую, - підвів голову Гаррі. - Мелфой знову десь пропав!

- Та не міг він. - Рон запхав у рот ще один казанок, а тоді зіскочив з ліжка й почав одягатися. - Поспіши, бо доведеться являтися на порожній шлунок… хоч так, мабуть, було б легше…

Рон задумливо глянув на коробку з шоколадними казанками, махнув рукою й пригостився третьою цукеркою.

Гаррі вдарив по карті чарівною паличкою, промимрив «Шкоди заподіяно», хоч нічогісінько й не сталося, швидко вдягся, обмірковуючи ситуацію. Мусить бути якесь пояснення періодичних зникнень Мелфоя, але йому просто нічого не спадало на думку. Найкраще було б ходити за ним назирці, але навіть з плащем-невидимкою ця ідея була нереальна: у Гаррі ж були уроки, тренування з квідичу, домашні завдання і явлення; він не зміг би цілими днями ходити за Мелфоєм так, щоб ніхто не помітив його відсутності.

- Готовий?-спитав він Рона.

Гаррі уже виходив зі спальні, а Рон навіть не ворухнувся, так і стояв, притулившись до стовпчика ліжка, й дивився порожнім поглядом в омите дощем вікно.

- Роне? Сніданок.

- Я не голодний.

Гаррі здивовано на нього глянув.

- Ти ж казав…

- Ну, добре, піду з тобою. - зітхнув Рон, - але їсти не хочу. Гаррі підозріло до нього придивився. -Ти щойно вмолотив півкоробки шоколадних казанків.

- Не в тому річ. - знову зітхнув Рон. - Ти… ти не зрозумієш.

- Це вже точно, - зізнався здивований Гаррі й повернувся, щоб відчинити двері.

- Гаррі! - зненацька вигукнув Рон.

- Що?

- Гаррі, я цього не витримаю!

- Чого ти не витримаєш? - не на жарт стурбувався Гаррі. Рон зблід, і здавалося, що його зараз знудить.

- Я постійно про неї думаю! - хрипко простогнав Рон.

Гаррі роззявив рота. Він такого не сподівався й волів би не чути. Дружба дружбою, але якщо Рон почне називати Лаванду Лавця-Вавця, то доведеться покласти цьому край.

- І чому ж це заважає тобі снідати? - Гаррі намагався в усю цю бридню влити хоч краплину здорового глузду.

- Вона, мабуть, і не здогадується про моє існування, - розпачливо махнув рукою Рон.

- Ще й як здогадується,-Гаррі вже нічого не розумів. - Ви з нею постійно лижетеся.

Рон кліпнув очима. -Ти про кого?

- Це ти про кого?-Гаррі відчував, що розмова заходить у глухий кут.

- Про Ромільду Вейн. - ніжно промовив Рон, і все його обличчя засвітилося, наче осяяне сонячним промінням.

Вони майже хвилину дивилися один на одного. Нарешті Гаррі запитав:

- Це жарт, чи як? Ти ж пожартував.

- Мені здається… Гаррі, мені здається, що я в неї закохався. - здушеним голосом промимрив Рон.

- О'кей. - Гаррі підійшов до Рона. щоб краще бачити його осклілі очі й бліде обличчя, - о'кей… а тепер скажи це ще раз, але цілком серйозно.

- Я її кохаю, - ледь чутно повторив Рон. - Ти бачив її волосся? Чорне, блискуче й шовковисте… а очі? Її великі темні очі? А її…

- Дуже смішно. - урвав його Гаррі, - але жарт закінчився, чув? Досить.

Він повернувся до виходу, і тут хтось щосили заїхав йому в праве вухо. Похитуючись, Гаррі озирнувся. Рон з перекошеним від люті лицем приготувався вдарити його кулаком вдруге.

Гаррі машинально висмикнув з кишені чарівну паличку, й закляття так блискавично промайнуло в його свідомості, що він сам не встиг нічого збагнути:

Левікорпус!

Рон заверещав, бо якась невидима сила потягла його за ногу вгору; він безпорадно завис догори ногами в повітрі, мантія звисала до самої підлоги.

- Навіщо ти мене вдарив?- закричав Гаррі.

- Гаррі, ти її образив! Сказав, що це жарт!-Рон помалу червонів, бо кров шугонула йому в голову.

- Це ж маразм!-вигукнув Гаррі. - Що на тебе найшло?

І в цю мить його погляд упав на відкриту коробку шоколадних цукерок, що лежала на Роновім ліжку. Пояснення вдарило його, мов троль довбнею.

- Де ти взяв ці шоколадні казанки?

- Це дарунок на день народження! - репетував Рон. Він поволі обертався в повітрі, намагаючись звільнитися. -Я тобі теж пропонував, хіба ти забув?

- Ти просто підняв їх з підлоги, так?

- Вони впали з мого ліжка, ясно? Пусти мене!

- Вони не падали з твого ліжка, дурило! Невже ти не зрозумів? Вони - мої, я їх виклав зі своєї валізи, коли шукав карту. Це ті шоколадні казанки, що їх мені дала перед Різдвом Ромільда Вейн, вони начинені любовним зіллям!

Але Рон з усього сказаного зрозумів, здається, одне-єдине слово.

- Ромільда? - перепитав він. - Ти сказав Ромільда? Гаррі… ти її знаєш? Можеш мене познайомити?

Гаррі дивився, як Рон теліпається в повітрі, як його обличчя аж світиться надією, і ледве стримувався, щоб не розреготатися. Гаррі відчував, що одна частина його тіла- ближча до пульсуючого від болю правого вуха - була б не проти відпустити Рона й посміятися, коли той після закінчення дії зілля розчовпає, що вчудив… але ж вони начебто друзі, думав Гаррі, і він сам заїхав би собі в друге вухо, якби дозволив Ронові привселюдно патякати про своє невмируще кохання до Ромільди Вейн.

- Добре, я вас познайомлю, - відповів Гаррі, швидко обмірковуючи ситуацію. - Зараз я тебе спущу на підлогу, о'кей?

72
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело