Выбери любимый жанр

Тет-А-Тет (СИ) - Шиманский Андрей - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Вам идёт, - улыбалась девушка, оценив вид официанта.

— Спасибо, - довольно кивнул и протянул обоим меню. – Оставлю вас.

— Никогда тут не бывала, - прошептала, пытаясь не казаться первобытной. – Что тут предлагают? Обезьян? Рептилий?

— Наверное, - принялся Ланс разглядывать меню. – Но, думаю, лучше мы закажем его.

Он указал на отдаляющего официанта. Джесси сдержанно заулыбалась, пытаясь не выдавать себя смехом.

— Жилистый, - продолжал разглядывать его. – Тебе ведь, как и мне не хочется ничего жирного.

— Ланс, - проговорила сквозь ладонь, прикрывая рот. – Прошу, перестань.

— Как думаешь, - искоса глянул на неё, продолжая наблюдать за парнем. – Он лучше будет смотреться с яблоками или апельсинами?

Уже как пять минут Дэйв фотографировал Тома, переодетого в костюм ромашки. Спрятав фотоаппарат обратно в рюкзак, принялся с улыбкой наблюдать за происходящим, оставаясь в стороне.

— Сью, - взмолился Том.

— Ещё один круг, - звонким голосом просила брата. – Последний, ну пожалуйста.

Ползая на четвереньках «полевая ромашка» катал сестру на спине вокруг праздничного стола у дома.

— Сью, - вышла из дома мать с тортом в руках. – Прекращай гонять брата. Давай за стол, будем резать торт. Дети, все к столу. Марек, машину оставь на земле, не ставь на стол она грязная.

Мигом девочка соскочила с «лошадки» и побежала к остальным.

— Спасибо мама, - рухнул устало Том на землю. – Ты спасла исчезающий вид ромашек.

Женщина заулыбалась.

Приподнявшись, он уселся на траву и поправил шапку из лепестков, которая сползла на бок.

— Робби, - продолжала Мэри. – Это место именинницы, пересядь туда. Кевин, не хватай руками, возьми вилку…

Том без интереса уже наблюдал за происходящим. Ему пришлось стать тамадой, играть с детьми, устраивать конкурсы и всячески развлекать. Наблюдая за тем, как мать старается утихомирить детей, из дома вышел отец с другими родителями. С шапки отвалился лепесток и упал перед Томом на землю. Он снял головной убор и положил рядом с собой.

— Ты как? – Карл приблизился к сыну.

— Я требую, чтоб меня занесли в красную книгу, - он показал ему оторванный лепесток.

Тот хлопнул сына по плечу.

— Сью, - мать продолжала руководить детьми. – Поделись с другими, ты не можешь съесть весь торт.

— Почему?

— Потому что, для одной это слишком много. Лиана, стой! Куда побежала, торт кушай за столом не разноси по саду. Марек, сказала же, убери машину со стола… Боже, помогите мне кто-нибудь.

На помощь пришли родители присутствующих проказников.

— У тебя таблетки ещё остались? – Том устало поднял голову.

Отец смотрел вдаль. Обернувшись, он увидел Дэйва и резко вскочив, поспешил к забору. Тот понял, что его заметили, и стал приближаться.

— Что ты тут делаешь? - приблизился Том к забору.

Дэйв потешался над его костюмом.

— Проваливай отсюда. - Том тяжело сопел.

— Почему ты не опозорил меня при всех в классе?

Карл настороженно приближался к ним.

— Я тебе уже сказал.

— Что? – нахмурил Дэйв брови. – Напомни.

— Память коротка? Я устал от этого, у меня нет больше желания с тобой связываться. Ты мне противен. Слышишь – противен.

Дейв серьёзно смотрел на Тома.

— Сью, - Мэри обратилась к дочери. – Ты желание загадала, прежде чем заду…

И замолчала, увидев троих у забора.

— Забыла, - ответила дочка. – Можно ещё торт, мама? Тогда точно загадаю.

— Конечно, - ответила, даже не вдумавшись в сказанное.

Приблизившись к гостям, попросила присмотреть за детьми, а сама стала подходить к троице.

— Противен? – переспросил у Тома.

— У меня нет желания иметь с тобой, что-то общего. Хочешь унижать – вперёд. Я не буду противиться. Расскажешь в школе, что я гей? Валяй! Флаг тебе в руки.

Том нервно усмехался. Дэйв видел, как нервно поддёргивают его скулы.

— Я, - начал пояснять Том по слогам. – Те-бя не-зна-ю. И знать не желаю.

— Слабак, - усмехнулся Дэйв.

— Называй, как хочешь.

— Слабак, - повторил Дэйв. – Впрочем, как и все пидера…

Резкий удар оборвал речь парня. Том увидел перед собой выбросившую руку отца. Дэйва откинуло назад, но он не упал, смог устоять на ногах.

— Папа! – Том схватил отца за руку.

— Карл! – Вскрикнула Мэри, подбежав.

— Убирайся, пока цел, - прошипел свирепо мужчина.

Карл смотрел на него, как бык на красную тряпку. Внутри его колотило. Дэйв коснулся уголка рта, на руке осталась кровь. Тяжело дыша, он смотрел то на Тома, то на его отца. Медленно он стал отступать назад. Трое провожали его взглядом.

— Папа. – Том продолжал держать его напряжённую руку, сжатую в кулак. – Остынь.

Мужчина мотнул головой, словно приходя в себя. Все присутствующие гости устремили свои взгляды в сторону забора и замолкли.

— Никто… - Карл тихо проговорил. – Никому не позволю оскорблять мою семью. Никому…

— Пойдём. - Мэри принялась уводить мужа в дом. – Всё хорошо, успокойся.

Том обернулся, продолжая смотреть в сторону, куда ушел парень.

— Дерьмо, - сильно стал сжимать забор, шепча про себя. – Твою мать, Дэйв.

— Всё хорошо, - обратилась мать к гостям. – Мы сейчас придём. Сделаем всем чаю к торту.

Родители скрылись в доме. Тяжело дыша, Том продолжал стоять у забора.

Время близилось к вечеру. Уже как полтора часа Ланс и Джесси сидели в ресторане и общались.

— Удивительное место, - пробежалась вновь взглядом по помещению.

— Мне приятно, что тебе понравилось.

Медленно рука Ланса опустилась под стол. Нащупав карман пиджака, просунул её и достал небольшую белую коробочку.

— Прошу прощения, - появился неожиданно официант. – Мы уже скоро закрываемся.

— Оу, - спрятал коробочку обратно. – Мы уже уходим. Счёт, пожалуйста.

Ещё раз подумав, рука вновь опустилась в карман.

— Джесси, - начал неуверенно. – Я хотел…

— Подожди, - привстала с места, захватив сумочку. – Я на минутку.

Направившись к официанту, она что-то спросила. Тот указал на дальнюю дверь. Поблагодарив его, направилась туда. Ланс вздохнув, вновь запрятал коробочку в карман.

— Счёт, - положил коричневую папку официант на стол.

Ланс достал карточку и показал ему, тот одобрительно кивнул. Через минуту официант вернулся с чеком и вернул карточку.

— Извини, - приблизилась Джесс.

— Всё хорошо, - уверил её.

— Ты хотел что-то сказать?

— Да… Я… Рад, что тебе понравилось.

Джесси кивнула ему. Мимо них прошли посетители, которые покидали ресторан.

— Можем уже идти? – поправила сумочку.

— Да, - поднялся с места.

— Всего хорошего, - поклонился официант.

— До свидания, - ответили ему в один голос.

— Такси вас уже ожидает у входа, - добавил им вслед.

— Спасибо, - кивнул Ланс.

Оба вышли на улицу. Джесси посмотрела на ожидающую машину, затем на Ланса.

— Это был незабываемый вечер.

— Да, - согласился с ней.

— Мне очень понравилось.

Девушка улыбнулась ему. Она мешкалась, бросая взгляд на него, то на машину.

— Оу, - одумался Ланс. – Прости.

Подбежав, открыл ей дверь.

— Да, - нервно улыбнулась. - Спасибо.

Поравнявшись с ним, вновь остановилась напротив него.

— Это был незабываемый вечер.

— Да, - кивнул Ланс вновь.

Таксист глянул в зеркальце и закатил вверх глаза.

— Ну, я поехала? – указала на машину.

— Да, - держал приоткрытую дверь.

Натянуто улыбнувшись, она резко обернулась и села в салон. Ланс осторожно захлопнул дверь и помахал. Та ответила тем же жестом. Машина двинулась с места. Шофёр тайком поглядывал на пассажирку в зеркало. Та тяжело вздохнула и, откинувшись на сидение, положила руку на голову.

— Идиотка, - проговорила в полголоса.

Ланс проводил взглядом машину, затем развернувшись, недовольно ворча, направился пешком домой.

— «Это был незабываемый вечер». Да, - разговаривал сам с собой. – «Я поехала?». Да.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело