Выбери любимый жанр

Искатель. 1993. Выпуск №3 - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Шизофрения. Раздвоение личности. Но послушай, Тедди…

— Да?

— Ты же разговаривал с ним. Я видела это своими глазами.

— Полегче, дорогуша. Возможно, тебе просто кажется, будто ты это видела, а на самом деле ты смотрела на кого-нибудь другого. Ты была далеко?

— Не так уж и далеко. Я стояла перед обувным магазином «Бичем». За ним кафе «У Луи», а дальше вход в деловой центр.

Ты стоял спиной к газетному киоску, то есть практически лицом ко мне. Хоуг же повернулся ко мне спиной, но ошибиться я никак не могла. Когда вы оба повернулись и вместе вошли в здание, я увидела его в профиль.

— Да не разговаривал я с ним! И внутрь зашел не с ним, а за ним.

— Эдвард Рэнделл, не делайте из меня дурочку! Я признаю, что упустила вас из виду, но это же не значит, будто я круглая идиотка.

Рэнделл был женат уже довольно давно, а поэтому заметил признаки надвигающейся опасности. Он поднялся, подошел и обнял Синти за плечи:

— Послушай, девочка моя, — сказал он мягко и в то же время серьезно, — я вовсе не подшучиваю над тобой. Может, где-то и произошел какой-то сбой, но только я рассказываю тебе все так, как помню сам.

Синти пристально посмотрела ему в глаза, потом внезапно поцеловала и отстранилась.

— Хорошо, мы оба с тобой правы. Невероятно. Пошли.

— Пошли? Куда?

— На место преступления. Если я немедленно с этим не разберусь сама, то мне уже никогда не уснуть спокойно.

Деловой центр оказался на прежнем месте. Обувной магазин и киоск тоже. Рэнделл встал на место Синти и понял, что она вряд ли могла ошибиться, разве только если бы была пьяна. Но в то же время он прекрасно помнил, что произошло с ним.

— Послушай, дорогая, а ты по дороге случайно не пропустила парочку рюмочек? — с надеждой в голосе поинтересовался он.

— Ну уж нет.

— И что же теперь делать?

— Не знаю. Нет, знаю. Мы ведь покончили с Хоугом, верно? Мы его выследили.

— Так… И что дальше?

— Пошли, покажешь мне, где он работает. Я хочу спросить у него самого, разговаривал он с тобой или нет.

— Хорошо, малышка, как скажешь. — Он пожал плечами.

Они вошли в вестибюль и сели в подошедший лифт.

Шестой этаж, третий, девятый… Рэнделл дождался, когда выйдут все пассажиры, а потом назвал свой этаж:

— Тринадцатый.

Лифтер обернулся.

— Могу доставить вас на двенадцатый или четырнадцатый, приятель, а там уж как знаете, — серьезно сказал он.

— Что?

— У нас нет тринадцатого этажа. А если бы и был, то никто не стал бы снимать там помещение.

— Да нет, ты ошибаешься. Я был на нем сегодня утром.

Лифтер одарил его снисходительным взглядом.

— Смотрите. — Он нажал на кнопку. Лифт поехал вверх и остановился. — Двенадцатый. — Он снова нажал на кнопку. Цифра «двенадцать» уехала вниз, а снизу приехала другая. — Вот четырнадцатый этаж. А вам какой?

— Извини, — сказал Рэнделл. — Я действительно был здесь утром, и мне показалось, что я правильно запомнил этаж.

— Должно быть, это был восемнадцатый, — предположил лифтер. — Иногда восьмерка смахивает на тройку. А кто вам нужен?

— «Детеридж и компания». Они изготовляют ювелирные украшения.

Лифтер отрицательно покачал головой.

— Нет, только не в этом здании. У нас нет никаких ювелирных мастеров и никаких Детериджей.

— Ты уверен?

Вместо ответа лифтер опустил лифт на десятый этаж.

— Загляните в кабинет номер десять ноль один — там секретариат.

Нет, никакого Детериджа у них нет. И никаких ювелиров. Может быть, это в другом здании, в переулке? Рэнделл всех поблагодарил и ушел потрясенный.

Синти все это время молчала, теперь же она вдруг сказала:

— Милый мой…

— Да… Что?

— Мы можем подняться на последний этаж и осмотреть все сверху донизу.

— Зачем? Если бы здесь были ювелиры, нам бы сказали.

— Они могут хранить это в тайне. Что-то здесь мне кажется подозрительным. Если вдуматься, то ведь можно спрятать и целый этаж — для этого только нужно выкрасить дверь так, чтобы она напоминала сплошную стену.

— Глупости. У меня наверняка какие-то галлюцинации. Тебе придется сводить меня к врачу.

— Это не глупости, и галлюцинации тут ни при чем. Как ты можешь определить высоту в лифте? Только по этажам. А если какой-то из них не помечен номером, то ты и не догадаешься о его существовании. Быть может, мы докопались до сути.

Синти не очень-то верила своим собственным доводам, но прекрасно понимала, что сейчас ее муж больше всего нуждается в ее поддержке.

Рэнделл было согласился, как вдруг спохватился:

— А как насчет лестницы? Ведь если идти по ней, то не помогут никакие фокусы с номерами.

— А может, и с ней что-то не в порядке. Давай проверим.

Но все оказалось в полном порядке. Между этажами было одинаковое количество ступенек — восемнадцать, между двенадцатым и четырнадцатым тоже. Они спускались с самого верха и внимательно изучали надписи на каждом матовом стекле. Это отняло у них много времени, поскольку Синти и слушать не хотела о том, чтобы они шли врозь. Она хотела постоянно держать мужа в поле зрения.

Тринадцатого этажа просто не существовало, как не существовало и двери, ведущей в ювелирную фирму, как бы там она ни называлась. Ну а если бы они еще и заходили внутрь, на поиски потребовалось бы не меньше двух дней.

Рэнделл задумчиво разглядывал дверь с вывеской: «Прайд, Гринвей, Гамильтон, Штейнболт, Картер и Грипвей — поверенные».

— За это время они запросто могли успеть поменять вывески на дверях, — пробормотал он.

— Но только не на этой, — возразила Синти. — Во всяком случае, если бы они что-то заподозрили, то так бы вычистили офис, что ты все равно бы не узнал.

Тем не менее она тоже с подозрением глядела на надпись. Деловые центры всегда в ореоле таинственности: звуконепроницаемые стены, жалюзи и дурацкие названия фирм, все это может оказаться прикрытием для чего угодно. И никому ни до чего ног дела — ни полицейскому из участка, ни соседям, ни даже уборщице. Разве что хозяин здания может поинтересоваться. Но если аренду платят исправно, администрация, как правило, оставляет съемщика в покое.

Синти так и передернуло.

— Пошли отсюда, Тедди, — сказала она.

Для очистки совести они осмотрели оставшиеся этажи и наконец вышли в вестибюль. Синти почувствовала облегчение, увидев человеческие лица и солнечный свет. Рэнделл остановился на нижней ступеньке лестницы и огляделся.

— А мы не могли оказаться в другом здании? — неуверенно спросил он.

— Нет, это исключено. Видишь тот табачный киоск? Я знаю каждое пятнышко на прилавке.

— Тогда в чем же дело?

— А в том, что пора пойти перекусить.

— Согласен, только мне, пожалуй, хватит одной выпивки.

Однако после третьей рюмки виски она все-таки уговорила ею включить в меню бифштекс и пару чашечек кофе, которые хотя и протрезвили Рэнделла, но настроения ему не подняли.

— Син…

— Да, Тедди.

— Послушай, что со мной происходит?

Она ответила не сразу, старательно подбирая слова:

— Мне кажется, ты просто стал жертвой потрясающего гипнотического эксперимента.

— Мне тоже так кажется. Либо я просто свихнулся. Пусть уж лучше будет гипноз. Но мне хотелось бы знать: кому это нужно?

Она вилкой принялась рисовать вензеля на скатерти.

— А мне и знать не хочется. Угадай, что мне хочется?

— Что?

— Отослать мистеру Хоугу его пять тысяч долларов с запиской, уведомляющей о том, что мы ничем не можем ему помочь.

Он изумленно уставился на нее.

— Отослать деньги обратно? Ну ты даешь!

У Синти было такое выражение на лице, словно ее застукали с поличным, когда она украла что-то в супермаркете.

— Да, я бы хотела сделать именно так. Уж на пропитание мы как-нибудь заработаем разводами и прочей мелкой слежкой. А в дела подобного рода мы просто не должны совать пос.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело