Выбери любимый жанр

Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки) - "Kharizzmatik" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Я буквально вжалась в кресло от той огромной скорости, на которой он вел машину. Он лишь слегка притормозил, когда мы свернули на главную дорогу. Поворот получился экстремальным, с визгом шин.

Не буду отрицать, я была напугана. Он вел себя слишком уж беспечно, управляя автомобилем. Вместо того, чтобы обращать внимание на дорогу, он искал по радио нужную ему песню. Он ни слова не говорил мне, и даже не смотрел в мою сторону. Вообще он вел себя так, как будто меня и вовсе не было в машине.

Мы ехали несколько минут, прежде чем достигли города.

Он остановился на стоянке для автомобилей, которая располагалась позади магазина.

Он выключил двигатель, вздохнул и вытащил ключ из замка зажигания. Затем быстро вышел и закрыл за собой дверь. Я немного заколебалась. Но прежде, чем я успела протянуть руку к ручке двери, как он уже открыл ее для меня.

Я вышла из машины, а он закрыл за мной дверь. Он взгляну на меня впервые за все то время, пока мы ехали сюда.

Молча посмотрев на меня, он развернулся и пошел по направлению к входу. Я шла позади него, стараясь создать хоть немного шума. Но это оказалось намного сложнее, чем я себе представляла.

Мы подошли к зданию, двери автоматически открылись перед нами. Мы вошли внутрь, и Эдвард подошел к ряду тележек, стоящих у входа.

Он остановился и посмотрел на меня, вопросительно подняв вверх бровь. Я слегка запаниковала.

– Ты когда-нибудь делала покупки самостоятельно? – спросил он.

Я отрицательно качнула головой.

– Нет. Я даже никогда не была в магазине.

Он замер от неожиданности и посмотрел на меня с недоверием.

– Никогда? – спросил он.

– Никогда. Мне не разрешали, – спокойно ответила я.

Он вздохнул.

– Хорошо, я могу сказать, что у меня тоже нет опыта хождения по магазинам, – сказал он, пожав плечами.

Я удивленно посмотрела на него. Он слегка улыбнулся.

– Правда? – спросила я, улыбнувшись в ответ.

– Да. Правда. Обычно, я прошу кого-нибудь купить мне тут или иную вещь. Ну, или сам я покупаю то, о чем меня попросят. А просто так ходить по магазинам, выбирать вещи… такого со мной не случалось, – ответил он.

Мне вдруг стало грустно. Посещение магазина было просьбой доктора Каллена. И Эдвард находился здесь фактически из-за меня. А это было неправильно.

– Извините, – сказала я мягко, опустив глаза в пол.

Он вздохнул.

– Не нужно извиняться. Я же сам предложил совершить это дерьмо вместе.

Он сделал паузу, когда мы проходили по продовольственному отделу. У него был немного смущенный вид. Повернувшись ко мне, он наклонился поближе и прошептал.

– Я должен еще кое в чем признаться.

– И в чем же? – спросила я.

– Мне никогда не приходилось готовить, поэтому я не знаю даже половины названий продуктов из того, что здесь находится, – сказал он, взяв в руки брюссельскую капусту.

Он уставился на нее скептически. Я не смогла сдержать смех, при виде выражения его лица.

– Серьезно. Я понятия не имею, как называется этот чертов продукт, – сказал он.

– Это брюссельская капуста, – сказала я.

А он удивленно посмотрел на стебель, который держал в руке.

– Совершенно точно я никогда не покупал этого, – пробормотал он, кладя капусту на место.

Я засмеялась чуть громче, но, спохватившись, прикрыла рот рукой. Он хихикнул.

– У тебя красивый смех, – сказал он.

Я посмотрела на него и улыбнулась.

– Спасибо, – ответила я мягко.

Мы стояли и смотрели друг на друга несколько секунд, прежде чем он отвел взгляд и провел рукой по своим волосам.

– Давай закончим с этим, – пробормотал он.

Я кивнула. Между нами возникла какая-то напряженность, и я не могла объяснить, откуда возникло это чувство.

Но то, что напряженность была, я знала точно.

– А что вы вообще предпочитаете есть? Должна же я знать, что мне готовить.

Он засмеялся.

– Эммет съест все что угодно. Черт, я уверен, что он съест даже эту… брюссельскую капусту. Джасперу и папе тоже угодить несложно. В принципе, что подадут, то они и будут есть.

– А вы? – спросила я, заметив, что себя-то он не упомянул. – Привередливый… – Пробормотала я, наслаждаясь звучанием нового слова.

Произнося это слово, доктор Каллен явно подразумевал, что оно относится не только к вещам.

Думаю, Эдвард был привередлив во всем.

– Как ты только что меня назвала? – спросил он, недоверчиво глядя на меня.

Мои глаза расширились, когда я вдруг поняла, что именно я сказал ему сказала ПРЯМО В ЛИЦО.

Он смотрел на меня и ждал ответа. Не было никакой возможности уйти от этой темы.

– Привередливым, – вздохнув, мягко ответила я.

– Мой папа сказал тебе это дерьмо? Не так ли? На протяжении многих лет он говорил мне, что я являюсь чертовски привередливым.

Я слегка улыбнулась, поняв, что он не был расстроен или зол на меня. Еще менее чем 48 часов назад, если бы я пробормотала такое слово своему прежнему владельцу, одному Богу было бы известно, какое наказание меня бы ожидало.

– Да, ваш отец сказал мне об этом, – ответила я. – Я никоем образом не хотела обидеть или как-то иначе задеть вас.

Он кивнул.

– Я знаю. Тем более, что я таковым и не являюсь. Давай делать покупки и пошли отсюда. А то мы похожи на двух идиотов, стоящих среди пучков этой гребаной зелени.

Я улыбнулась, а он кивнул мне в ответ.

Эдвард стал закидывать в корзину овощи и фрукты, которые я ему называла и которые, по моему мнению, должны были пригодиться на кухне. Мы перешли в другой отдел, и я начала выбирать продукты, которые уже использовала раньше. Хорошо, что я провела много времени на кухне в доме Чарли. Я смогла запомнить продукты по их упаковке, порой даже не зная их названий. Клара учила меня готовить разные блюда, поэтому с этим у меня не должно было возникнуть никаких проблем.

Эдвард заверил меня, что я могу брать все, что угодно, любые продукты, не обращая внимания на их количество и стоимость. Он сказал, что у него нет никакого желания возвращаться сюда в ближайшее время.

Я взяла все самое необходимое для приготовления завтраков, обедов и ужинов. А Эдвард набрал своих любимых быстрых в приготовлении продуктов – хлопья, замороженную пиццу, а так же чипсы, мороженое и колу.

Наконец, выбрав нужные нам продукты, мы отправились к кассе. Эдвард стал выкладывать продукты на конвейерную ленту. Я заметила, как девушка, обслуживающая кассу, смотрела на Эдварда – во все глаза, мило улыбаясь. Она смотрела на него, будто бы он был неким идолом, а он, казалось, и не замечал ее вовсе.

К нам подошел менеджер и поприветствовал Эдварда.

– Мистер Каллен, мы рады видеть вас в нашем магазине, – сказал он и протянул Эдварду руку для рукопожатия.

Эдвард взял его руку и небрежно потряс ее. Менеджер сам стал разбирать наши покупки по пакетам и складывать их в корзину. Я стояла позади и с изумлением за всем этим наблюдала. Менеджер старался произвести на Эдварда должное впечатление, кассирша не сводила с него взгляд, а Эдвард… он просто стоял и не обращал на это никакого внимания. Мне даже показалось, что вся эта суета вокруг него, сильно его раздражала.

Меня волновало одно, знали ли эти люди, чем на самом деле занимается семья Калленов, или они были для них всего лишь состоятельными клиентами.

Еще было интересно, действительно ли Эдвард не замечал пристального взгляда девушки-кассира или это была лишь мастерски сыгранная роль. Девушка смотрела на него иначе, чем менеджер. В ее взгляде читалось что-то такое не совсем доступное для моего понимания. Со стороны было похоже, что она просто сошла с ума.

Я была так увлечена наблюдением за поведением рабочего персонала, что перестала замечать Эдварда. Очнулась я лишь тогда, когда его рука коснулась меня. Я инстинктивно вздрогнула, а он пристально посмотрел на меня. Затем он взял с прилавка конфеты и бросил его на конвейерную ленту. И все это он делал, не отводя взгляд от меня.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело