Четверо детей и чудище - Уилсон Жаклин - Страница 25
- Предыдущая
- 25/48
- Следующая
– Хочу к Пантере!
Моди подняла голову и заулыбалась:
– Кто там?
– Пусть уж Ягненок встанет и познакомится с нашими гостями, Марта, раз все равно проснулся, – весело сказала Антея.
Она провела нас в чудесную детскую: там была собака на колесиках и ширма, украшенная вырезками из журналов, а на каминной решетке сохли затейливые маленькие белые одежки. В детской кроватке стоял мальчуган и нетерпеливо тряс решетку, вцепившись в прутья. У него были светлые кудри, большие голубые глаза и очень румяные щечки – ну просто мальчиковая копия Моди. Малыши засмеялись и показали друг на друга пальцем.
– Ну полно! Сейчас мы тебя достанем, мой утеночек, – Антея взяла его на руки.
– Вот не поспал – теперь до вечера будет хныкать да кукситься, – проворчала Марта, однако настроение у Ягненка, похоже, было исключительно хорошее. Он всем нам покивал, а Моди обнял на радостях.
– Мы будем пить чай в детской, Марта, – сказала Антея. – А ты пока можешь выпить чаю с кухаркой. Мы присмотрим за Ягненком.
– Смотрите, чтоб не озорничал. И это вас всех касается. – Она хмуро глянула на Антею, Сирила и Роберта и сердито воззрилась на нас троих: – Не знаю, где вы нашли этих странных детей, только на приличных господ они вовсе не похожи. Все в лохмотьях! Шантрапа, да и только. Что бы сказала ваша матушка, мисс Антея! – укоризненно покачала головой Марта.
– Она бы сказала «Очень рада с вами познакомиться, приятного чаепития», – парировала Антея.
– Ступай, Марта, – сказал Сирил, и та удалилась.
Интересно, каково это – вот так командовать взрослыми? Шлёпе бы наверняка ужасно понравилось.
Антея подхватила Ягненка и повела нас в соседнюю комнату – игровую. Там были стол со стульями, и лоскутный ковер, и яркие картины на религиозные сюжеты – но мы видели только игрушки. Большого-пребольшого коня-качалку с длинной гривой, хвостом и красным кожаным седлом, Ноев ковчег с раскрашенными деревянными зверями, выставленными в ряд на полу, крепость с отрядом оловянных солдатиков, а еще компанию кукол, рассевшуюся за едой с миниатюрной посудой, – на тарелках у них лежали ромашки, трава и сломанные спички.
– У них на обед яичница с зеленой фасолью и жареная картошка, – сказала Антея. – Мы с Джейн вчера закатили им пир, так они до сих пор не доели.
– Вы что, в куклы играете? – удивилась Шлёпа.
– Мы обожаем своих кукол, – ответила Антея без тени смущения. – А у вас что, другие игрушки?
– Лично я с игрушками не играю, – надменно сказала Шлёпа, хотя я-то знала, что она спит с маленьким плюшевым мышонком. Она прятала его под подушкой или в рукаве пижамы, а во сне уютно прижималась к нему носом.
– Классный у вас Ноев ковчег. Мои звери тоже могут тут постоять. – Робби вытащил из кармана льва и тигра.
– Но они же разных видов, – сказал Сирил. – Из них пара не выйдет.
– Еще как выйдет, а если их скрестить – новые виды получатся: тьвы и лигры.
Роберт рассмеялся:
– Здорово ты придумал, Робби! Давай всех животных перемешаем! – Он схватил жирафа и зебру. – Вот мистер Жираф и миссис Зебра, у них будут маленькие жибрята.
Заливисто хохоча, они принялись скрещивать разных животных. Сирил со слегка брезгливой миной улегся на живот и стал лениво выстраивать солдатиков в шеренги. Шлёпа сидела в стороне и наблюдала. А потом метко запустила стеклянный шарик, сбив половину Сириловых бойцов.
– Обязательно такой врединой быть? – взглянул на нее Сирил.
– Это же пушечное ядро. Я объявляю тебе войну, – сказала Шлёпа.
– Хочешь в войну поиграть? – спросил Сирил. – Давай, можешь взять половину моих солдат.
– Чур не убитых! – Шлёпа уселась рядом с ним на корточки. – Какое у нас будет оружие?
Сражение становилось все более кровавым. Шлёпа вела репортаж с места событий, прямо как военный корреспондент, и описывала все раны и повреждения.
– Кровожадная у тебя сестрица, – заметила Антея. – А ты не хочешь в войну играть, Розалинда?
– Я бы лучше с тобой в куклы, – сказала я.
Я думала, Моди захочет играть с нами, но они с Ягненком придумали собственную забаву под названием «Собачка, гуляй». Малыши разбегались и по очереди толкали собаку на колесиках, тараня то мебель, а то и нас.
Прискакала из кухни Джейн:
– Я умаслила кухарку! Я ее обняла и сказала: «Любименькая, самая дорогая моя кухарочка, напеки нам, пожалуйста, побольше вкусностей к чаю, у нас особые гости». Так что она уже поливает глазурью бисквит и месит тесто для булочек!
– Хотите, могу сделать шоколадные хрустики? Они просто объеденье, – предложил Робби.
– Ты умеешь готовить? – изумленно спросил Роберт.
– И неплохо, – кивнул Робби. – Я даже был богатым и знаменитым поваром, меня по телику показывали. Это псаммиад устроил, но готовил-то все равно я.
– Что такое «телик»? – спросил Роберт.
– Ну, это… такая штука, она движущиеся картинки показывает, – попытался объяснить Робби.
– Ой, знаю, папа мне рассказывал про движущиеся картинки, – воскликнул Роберт. – Ничего себе – и ты попал в эту штуковину? Счастливчик ты, Робби!
– Давай переоденем кукол и уложим спать, а то они что-то целый день обедают, – сказала Антея. – Ты тоже была в движущихся картинках, Розалинда?
– Нет, но, когда мы стали богатыми и знаменитыми, я была писательницей, – робко сказала я, раздевая самую большую куклу. У этих кукол наряды были куда замысловатее, чем у моих старых Барби. Пришлось повозиться, чтобы стянуть с нее туфли на пуговках, передник, платье и нижние юбки.
– Вот ее сорочка, – показала Джейн. – Прикрой ее скорей, она же в одном исподнем, смотри, как покраснела!
– Ты правда пишешь книги? – спросила Антея.
– Это псаммиад устроил. Наверно, я тогда писательницей стала, потому что обожаю читать, – сказала я.
– Я тоже! – обрадовалась Антея. – У тебя какая любимая книга? Мне «Маленькие женщины» нравятся.
– Ой, я тоже их очень люблю. Мне больше всего Джо нравится, а тебе? И так грустно, когда Бет заболела, да?
– Я так плакала! – сказала Антея.
– И я тоже, – поддержала Джейн. – И в «Что Кейти делала» [22] я тоже плакала, когда она с качелей упала. Думала, она так и не поправится.
– Хотя про кузину Хелен мне не понравилось. Она такая святоша, все время хотелось ей врезать, – сказала я.
– И мне тоже, честное слово! – согласилась Антея.
– До чего здорово познакомиться с девчонками, которым нравятся такие же книжки! – сказала я. – А самая любимая у меня, наверно, «Маленькая принцесса».
Антее и Джейн это название, похоже, ни о чем не говорило.
– Ну да, она же еще не вышла. Смотрите не пропустите, когда появится. Вам точно понравится. У Сары в книжке есть удивительная кукла. Ее зовут Эмили, и у нее сотни самых разных платьев. Я этот кусок раз десять перечитывала, так здорово там все описано. Но там и грустное тоже есть: Саре приходится работать служанкой, и она голодает на чердаке, а ее единственный друг – крыса по имени Мельхиседек.
– Я бы страсть как хотела ручную крыску, – сказала Джейн. – Ну или хоть какого-нибудь питомца.
– У меня был сиамский котенок, Кроха. Я ее обожала, хотя она у меня всего один день была, – грустно сказала я.
– У нас, конечно, есть псаммиад, – вздохнула Антея. – Но он не совсем чтобы наш, да и питомцем его никак не назовешь. Хотя однажды он и забрался ко мне на колени.
– Со мной и Робби он не слишком ласков, – сказала я. – А уж со Шлёпой и подавно. Но Моди он разрешает себя гладить.
– Может, сходим к нему после чая? До заката еще полно времени, успеем загадать желание, – предложила Антея.
– Но мы-то свое уже загадали, – сказала я. – А он разрешает только по одному желанию в день.
– А мы свое еще не загадывали! – возразила Антея. – Утром мы с Джейн ходили с мамой за покупками, а после обеда мы играли в войну с кухаркиными кастрюлями и сковородками, так что с желанием мы сегодня припозднились. Мы как раз было собрались загадывать, а тут вы появились откуда ни возьмись… Но, разумеется, это был чудесный сюрприз, – вежливо прибавила она.
- Предыдущая
- 25/48
- Следующая