Выбери любимый жанр

Черный дракон - Милан Виктор - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Касси сглотнула комок в горле.

— Именно так, Ома-сан.

— Ну, я-то точно номер не запомнила. Но Эрвиль, мальчишка — мойщик котлов, как раз выглянул на улицу, чтобы узнать, что тут происходит. Он должен знать. Понимаете, у него такая чудная память. Эрвиль свое имя и то постоянно забывает, но вот стоит ему взглянуть на страницу телефонного справочника, и он через несколько дней повторит все без единой ошибки, да. — Приоткрыв дверь, старуха просунула голову внутрь. — Эрвиль!

Повернувшись к Касси, она обнадеживающе улыбнулась, демонстрируя стальные зубы.

— Все только и говорят, что «неверные» начали без причин нападать на людей, — сказала старуха. — Но я в это не верю. Если они будут спокойно смотреть, как одного их них похищают среди бела дня, это будут уже не «неверные», а звери.

За те два часа, что Касси провела на улицах имперской столицы, она уже успела раз двадцать услышать о зверствах «кабальерос». Она задумалась было об этом, но тут появился мальчишка-мойщик. Подросток с похожими на паклю волосами и лицом-сковородой рассеянно улыбнулся женщинам.

Следом за ним появился владелец ресторана, маленький смуглый человечек с шарообразной головой.

— В чем дело? — визгливым голосом спросил он. — Аманда, что ты стоишь тут сплетничаешь? В ресторане дел по горло!

— Мой зять Сандзи-тай, — с гордостью заявила старуха. — Это прекрасное заведение принадлежит ему одному.

— Сэр, она помогает мне в поисках подруги, — сказала Касси.

Владелец ресторана открыл было рот, собираясь обрушить на нее потоки ругани, но молодая женщина быстро протянула ему новенькую хрустящую сотенную купюру.

— Пожалуйста, примите это в качестве компенсации за причиненное беспокойство. Хозяин взял деньги;

— Ну же, Аманда! Что ты стоишь, разинув рот? Скорее отвечай на вопросы клиента!

— Вы очень храбрая и преданная девушка. Надеюсь, вы найдете свою подругу, — сказала Аманда, не обращая внимания на своего зятя. — Будьте осторожны. Эти люди очень опасны.

Касси улыбнулась:

— Хорошо, бабушка, я буду очень осторожна. Спасибо. Итак, Эрвиль?..

— Я знаю о ваших связях, — услышала Касси усталый голос лейтенанта Маккартни, — но, хотите — верьте, хотите — нет, у отдела уголовных расследований полно других забот, кроме как отвечать на ваши вопросы. — Многозначительная пауза. — В последнее время мы просто завалены работой…

Касси осмотрелась вокруг.

Она стояла в стеклянной будке телефона-автомата. Почти все прохожие сбежались поглазеть на выступающих на соседнем перекрестке акробатов. Разумеется, дело происходило за много кварталов от бутика «Сексуальная леди» и ресторана, где работала старуха Аманда.

— Я обещала вам попытаться найти ответы, — сказала Касси. — Теперь я уже могу обещать найти их. Однако на это потребуется некоторое время.

Снова пауза. Телефон-автомат обеспечивал только аудио-канал, что обычно для Люсьена — в столице Хачимана Масамори для общественного пользования были установлены видеотелефоны — и как нельзя лучше подходило Касси. Ей не нужен был экран, чтобы видеть хмурое лицо лейтенанта. Молодая женщина предположила, что Маккартни борется с желанием затащить ее к себе на допрос в лучших традициях полиции Синдиката — такие обычно проводятся в комнатах с дренажной системой в полу. Этого следовало ожидать. Однако в голове у Касси тикал будильник. Как только кончится отсчет, она решит, что Маккартни лишь тянет время, позволяя полицейскому наряду подъехать к телефонной будке — само собой разумеется, все звонки в Службу поддержания общественного порядка автоматически отслеживаются. В этом случае она просто выйдет из автомата и смешается с праздничной толпой.

— Ну хорошо, — наконец произнес детектив в тот самый момент, когда должен был прозвенеть звонок. — Что вам нужно?

Касси достала салфетку, на которой записала номер машины, сообщенный Эрвилем.

— Мне нужно, чтобы вы установили, на кого зарегистрирована эта машина.

И снова молчание.

— Вот как! Значит, вас обучали полицейскому сыску?

— Мне приходилось нарушать закон минимум на дюжине планет. Кое-что я знаю.

— Быть может, мне стоит принять вас на работу.

— Если бы я сидела без дела, — сказала Касси, — я, возможно, и приняла бы ваше предложение. Но мой хозяин пока удовлетворен тем, что я делаю. Не беспокойтесь — я не забыла о своем обещании.

— Я выполню вашу просьбу. Но не ждите быстрого ответа. Запросу придется идти по соответствующим инстанциям.

— Как долго?

— Самое раннее завтра утром.

Закрыв глаза, Касси прижалась щекой к холодному стеклу кабинки.

— Что ж, придется ждать, — сказала она и повесила трубку.

XXII

Имперская столица Люсьен

Военный округ Пешт

Синдикат Дракона

28 июня 3058 года

— Позвольте мне удостовериться, что я понял вас правильно, — послышался из видеотелефона тихий старческий голос. — Значит, этот следователь полиции, проверив номер машины, участвовавшей в похищении… ничего вам не ответил?

Отвернувшись от экрана, на котором виднелось мрачное лицо Индрахара, Касси окинула взглядом маленькое помещение. Чопорная старая дама, гревшая чайник на плите у затянутой сёдзи стены, приветливо улыбнулась. Касси рассеянно кивнула.

— Это было очень красноречивое «ничего», Сабхашсама, — ответила она, поворачиваясь к экрану, но продолжая краем глаза следить за милой старой дамой. Если та сделает какое-то резкое движение, Касси мгновенно уложит ее из своего любимого короткоствольного револьвера.

Адрес явочной квартиры КВБ Касси получила перед тем, как ее выпустили, — еще одно свидетельство того, что «Сама Улыбка» серьезно отнесся к ее словам об измене в недрах тайной полиции. Считалось, в этой квартире имеется защищенный канал связи, ведущий непосредственно к Индрахару. Отсюда Касси заключила, что явочная квартира принадлежит «Сыновьям Дракона». Однако опытная разведчица, осторожная, как уличная кошка, ничего не принимала на веру. В том числе и безобидность милых старых чопорных дам, поскольку в свое время ей пришлось иметь дело с очень примечательными особами. Если уж об этом зашла речь, многие из «кабальерос», состарившись, выйдут на пенсию и удалятся на покой в свои миры Троицы, где они по-прежнему останутся такими же смертоносными, как ларшанские стеклянные гадюки.

— Будьте добры, объяснитесь, — сказал Индрахар.

— Лейтенант Маккартни — крепкий орешек, — ответила Касси. — Иначе и быть не может, учитывая, какая у него работа. В противном случае он или совершил бы харакири, или сбежал. Но Маккартни был потрясен тем, что ему удалось установить. И хотя мне он ничего не сказал, я могу догадаться: он получил ответ «доступ закрыт». Ну а кто в вашем строго упорядоченном обществе имеет возможность так резко отбрить запрос следователя уголовной полиции? Почему такой человек, как Маккартни, занервничал от мысли, не задел ли он кого-нибудь?

— Милочка моя, в данном случае вы могли бы обойтись и без язвительных замечаний, — заметил Индрахар. — Я понял, к чему вы клоните. Хотя на Люсьене есть и другие субъекты, обладающие возможностью блокировать запросы следователя полиции, наиболее вероятным предположением действительно является КВБ.

Касси заморгала. Ее мучила резь в глазах. Всю ночь напролет она обходила самые невероятные места, пытаясь добыть любую информацию о местонахождении «Грусти» Сааведры, а также планах Черных Драконов на ближайшее будущее. Дон Карлос приказал ей сосредоточить основные усилия на розысках «Грусти», но из этого не следовало, что Касси должна закрыть глаза на все остальное.

К несчастью, как выяснилось, на время она могла закрыть глаза и заткнуть уши. Рядовые кобуны Инагава-кай бурно отмечали победу своего босса над стариком Ямагучи — по крайней мере, те, кто остался в живых. Если им и были известны какие-то секреты Черных Драконов, они не собирались делиться ими, независимо от количества выпитого саке. И по-прежнему не было никаких признаков существования декигоро-дзоку

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Милан Виктор - Черный дракон Черный дракон
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело