Выбери любимый жанр

The Tombs - Cussler Clive - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

The elite horsemen of the burial detail were returning to the great encampment of the Huns. They came galloping, and the dust was visible across the plain for a long time before they appeared.

Ardaric, Onegesius, and the three sons of Attila—Ellak, Dengizich, and Emakh—and a great host of warriors, gathered at the edge of the encampment to greet them. When the thousand riders drew up, they dismounted and bowed to the assembled chiefs. In a singular honor, the chiefs bowed back. Ellak, the eldest heir of Attila, stepped up to the leader of the burial party, a man named Mozhu. He put his hand on Mozhu’s shoulder and said, “Tell us.”

Mozhu said, “We took the High King to a place in the bend of a river far away where travelers seldom pass. We built a crypt as deep as two men are tall, with a sloping entrance, and carried the coffins to the bottom. Then we covered the crypt and the sloping passage. We herded our thousand horses across the area many times until it was impossible to pick out the precise spot where the crypt was buried. Then we diverted the river so it will flow deep over the High King’s tomb forever.”

Ellak embraced Mozhu. Then he stood on an oxcart and made a speech to thank the thousand men who had stood with his father in battle and protected his body in death. Before he jumped down, he called out, “Kill them now.”

The thousand men were engulfed by the great host of warriors around them. To Priscus, the thousand seemed to disappear like swimmers pulled under the water in a flood—a head here going down, a few heads there. They sank beneath the weight of the entire army. He saw none of the burial party resist or try to remount their horses to escape. He could not tell whether it was because their execution was a surprise or because they had certain foreknowledge that anyone who knew where Attila was buried must die.

Afterward, the burial party’s bodies were covered with earth where they had fallen. Their leaders spoke of their loyalty, honor, and bravery. To Priscus it seemed the Huns considered the massacre simply a natural and inevitable part of the death of a great leader. It was all a single misfortune.

Priscus left the vast encampment at dawn the next morning with his train of a hundred fifty donkeys loaded with supplies and a few precious articles hidden among them—his written account of his mission to the barbarians, his personal books, a few souvenirs from barbarian friends. He also took with him the teenage bride-widow Ildico, whom he had promised to return to her parents in the Germanic territories when passage could be arranged.

When they were a day’s journey from the barbarian encampment, he walked beside Ildico’s donkey and talked with her. “See, child? I told you it was all perfectly safe. Once the barbarians were persuaded there was no poison, you and I could hardly be poisoners.”

“I heard they made you drink the wine. Why are you alive?”

“The poison has to be given over time before it will cause bleeding and keep the blood from clotting. I’ve been giving it to Attila for weeks. Enough had to build up in his body so your final dose would make him bleed to death. But think more pleasant thoughts. You’ll be very rich soon.”

“Keep any gold that’s coming to me,” she said. “I did it for my people that he killed. Just get me home.”

“The Emperor will want to send you home with a reward. What you and I did has probably saved the Empire from destruction.”

“I don’t care about the Empire.”

He walked on ahead, thinking. He had done everything perfectly—gathered the sweet clover himself, patiently aged it to let it turn moldy, and then used it to make a poison that couldn’t be detected and caused a death which looked like a disease. As he walked he composed parts of his account of his time with the Huns. He would describe it all—his mission four years ago with Maximinus, when the assassination plan was blamed on the interpreter Vigilas, the actions of the barbarians, the personality of their supreme leader.

He would, of course, leave out the particulars of the High King’s death. Every trick not explained remains fresh for reuse. The Western Empire in Rome would be overwhelmed by its enemies before much longer. Its legions couldn’t keep fighting off wave after wave of barbarians, each group more numerous and savage than the last. It was a simple game of numbers. The subtler methods of the Eastern Empire obliterated numbers—the Emperor had sent just one man to end the threat from the Huns, hadn’t he? The Eastern Empire would live for another thousand years.

Ildico certainly was a beautiful young woman, he thought. The slim, graceful figure, the milky skin, and the golden hair were very appealing. In a way, having her for himself would make his quiet triumph over the great Attila complete. But no, he thought. That was exactly the sort of thing an emissary from Rome would do.

The Tombs - _3.jpg

OFF GRAND ISLE, LOUISIANA

2012 C.E.

REMI FARGO HOVERED IN THE WARM WATER OF THE Gulf of Mexico, barely moving her fins as she worked. She finished filling her net bag with jagged pieces of a clay pot that had been nearly buried in the sand. She estimated that the original pot, as it had been over a thousand years ago, was about ten inches wide and four inches deep, and she thought she probably had gathered all of its fragments. She didn’t want to risk scratching the smooth finish of the pot by putting anything else in the net bag. She looked up at the shape of the boat’s hull, a dark phantom sitting sixty feet above her on the silvery underside of the water’s surface. She exhaled, and the bubbles issued from her mouthpiece, then ascended, shiny globules shimmering up toward the light.

Remi caught her husband Sam’s eye and pointed to the net bag, then gave him a thumbs-up. He held up what looked to her like a deer antler as though he were saluting her and nodded. Remi gave a couple of lazy kicks, and her slim, shapely body moved upward into a school of shiny bay anchovies that swirled around her like an ice storm. They left her, and she rose to the boat.

She broke the surface and instantly saw the other boat in the distance. She ducked under again, swam to the other side of the dive boat, and waited for Sam. She saw his bubbles coming up from beneath her, then his head and mask.

She took out her mouthpiece and breathed the air for a second. “They’re here again.”

Sam ducked under the surface and came up at the stern, keeping himself close to the outdrive so he remained part of the boat’s silhouette. “It’s them, all right—the same dive boat, a black hull and gray above.” He looked again. “The same five—no, six people.”

“It’s the third day in a row,” she said.

“They probably think we’ve found the city of Atlantis.”

“You make a joke out of it, but it could be true. Not about Atlantis, but they don’t know what we’re doing here. It’s the Louisiana coast. We could be diving on an old Spanish treasure ship that got blown here in a hurricane. Or a Civil War ship sunk in the blockade.”

“Or a 2003 Chevrolet that somebody drove off a bridge upriver. We’re in sixty feet of water. They were probably just out here drinking beer and rubbing suntan lotion on each other.”

Remi drifted against Sam and held on to his shoulder so she could see the other boat. “Thank you for your lack of curiosity, Mr. Jokester. They’re following us and watching what we do. Did you see that? A sun flash from a lens.”

“Must be paparazzi taking my picture.”

“Keep it up. But just remember, having strangers think we found something valuable could be just as dangerous as actually finding something valuable. Thieves attack you before they count your money.”

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Cussler Clive - The Tombs The Tombs
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело