Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.15 - Булычев Кир - Страница 63
- Предыдущая
- 63/221
- Следующая
Рыбам не понравилось, что в их владениях поселился манипулятор, – они отчаянно нападали на него.
Алиса уступила место у пульта Пашке, потому что понимала, что ему тоже хочется действовать.
Пашка обнаружил ящик. Когда манипулятор вскрыл его крышку, оказалось, что он полон снарядов. Пашка хотел было кинуть один из снарядов в танк с рыбами, но Алиса не разрешила.
– Ты представляешь, что случится, если снаряд взорвется? В первую очередь ничего не останется от нас с тобой – он же как глубинная бомба. Нас сплющит в лепешку.
– А чего же мы тогда ищем?
– Не знаю.
– Вот это плохо.
Пашка согласился с Алисой, кидать снаряд не стал, а принялся дальше разгребать водоросли в поисках какого-нибудь оружия. Работа эта была медленной, потому что движения манипулятора поднимали муть и приходилось ждать, пока она осядет. Прошло уже больше часа.
И вдруг Алиса обратила внимание на то, что движения рыбок стали более быстрыми и хаотичными, они вели себя как опаздывающие на стадион болельщики.
– Погоди, Пашка, – сказала Алиса. – Не мути воду.
Из танкового люка показалась пышная седая борода, состоявшая, наверное, из миллионов рыб. Невероятно, сколько их уместилось в старом танке! А они все выплывали и выплывали. Они плыли так тесно, что трудно было понять, что же там, внутри этого потока.
Но там что-то было.
Пашка тоже почувствовал это, подвел манипулятор и ударил его пальцами по скопищу рыб. На какое-то мгновение облако рассыпалось, и оказалось, что внутри таится громадная многометровая рыбина толщиной в руку, которая злобно извивалась, стремясь укрыться от манипулятора. Тут же остальные рыбы скрыли ее от глаз, и вся эта армада проплыла к выходу из корабля.
– Эх! – сокрушался Пашка. – Надо было мне ее схватить. Это же их королева. Понимаешь?
– Но почему они уплыли? – спросила Алиса.
– Я думаю, что их королеве не понравилось соседство с нами. Они ведь хранили ее в самой секретной глубине. А представь – рядом мы, шумим, светим прожектором, орудуем манипулятором, стену и переборки крушим…
– Наверное, они найдут другое логово, откуда будут нападать на жителей океана. Если бы знать…
– Если бы мы могли отсюда вырваться, – вздохнул Пашка, – мы бы сразу следом за ними!
– Погоди, не води манипулятором. Мне надо посмотреть!
– Что посмотреть?
– Если они уплыли, значит, мы можем выйти.
Но надежды оказались напрасными. Сотни хищных рыбок остались в трюме, они вились у иллюминатора – видно, решили не оставлять батискат без присмотра.
Спасение
– Представляешь, – грустно сказала Алиса, – они сейчас озлобленные, они ищут новое логово – кто им ни попадется на пути, любого растерзают. Печально, что мы не можем предупредить биологов.
– Все-таки надо что-то делать! Думай, Алиса!
– Как могло получиться, что раньше наука их не знала? – думала вслух Алиса. – Ведь эти места океана хорошо исследованы. Еще год назад их не было… а сейчас они нападают на любую живность! Это же ненормально.
– Может, они из космоса? – спросил Пашка. – Занесло их в виде спор, а потом они размножились.
Пашка продолжал работать манипулятором, и металлическая рука размахивала в узком проходе между танком и стеной, как будто отмахивалась от жалящих комаров. И в конце концов с такой силой ударила по обросшей губками стенке, что пробила ее. Из отверстия вырвался черный шарик и медленно поплыл вверх.
– Это еще что такое? – удивился Пашка, догоняя шарик манипулятором. Тот послушно рассыпался на несколько маленьких шариков.
Еще одна темная капля жидкости медленно выползла из пробитой дырочки. Несколько рыб кинулись к ней, думая, что это добыча, но тут же отскочили.
– Я знаю, что это такое: нефть или мазут, – сказала Алиса.
– Точно, – согласился Пашка. – У них была в трюме цистерна для заправки танков. Может, они рассчитывали, что танки сразу пойдут в бой. Только мы с тобой в бой пойти не можем. Хотя нет! Слушай, у меня гениальная идея! Надо проверить, много ли нефти осталось в цистерне. Если много – мы ее выпустим и отпугнем рыб. Поняла?
– Но нефть уйдет вверх! – сказала Алиса. – И погубит рыб в лагуне.
– По-моему, ты рехнулась, – удивился Пашка. – Других рыб в лагуне эти уже сожрали. А если мы здесь останемся, то погибнем, как те рыбы.
– Иногда ты бываешь логичен, – печально улыбнулась Алиса.
– Правда, мы не знаем, сколько мазута в этой цистерне. Может, мало. Пойду я.
– Почему ты? – спросила Алиса. – Я лучше тебя умею…
– Может быть, – согласился Пашка. – Может, ты все умеешь делать лучше меня, даже в футбол играть. Но учти, что у тебя вместо скафандра сито. А мой скафандр тебе велик.
И Алисе пришлось согласиться.
Пашка натянул скафандр и вышел в переходник. Воду он туда пока не впускал, он ждал сигнала Алисы.
Алиса подцепила когтем манипулятора край маленького отверстия в цистерне, через которое все выдавливались капли мазута, и с силой рванула когтем вниз. Ржавый металл сразу поддался, и клочья отогнулись наружу. И из отверстия медленно и тяжело хлынул мазут, поднимаясь кверху и растекаясь по трюму.
– Жди, Пашка! – приказала Алиса. – Пускай мазут подойдет к батискату!
К счастью, мазута в цистерне было много – все меньше оставалось чистой воды в трюме, вот уже полосы мазута почти скрыли японский танк и заволокли иллюминатор.
– Пошел, Пашка! – сказала Алиса.
– Слушаюсь! – Слышно было, как Пашка включил воду и она начала поступать в переходник.
– Как рыбы?
– Пока нет, – ответил Пашка бодро. Еще через несколько секунд он сообщил, что выходит наружу.
Алиса его не видела – лишь на мгновение его рука промелькнула между слоями мазута.
– Иду на ощупь, – сказал он.
– Они на тебя не нападают?
– Не отвлекай. Вот манипулятор!
– Скорей начинай резать!
Сквозь толщу мазута Алиса увидела светлое пятно. Раскаленный резак, мелко вибрируя, врезался в твердую сталь.
Алиса смотрела, как ужасно медленно на часах выскакивают цифры секунд. Наконец свечение в толще мазута пропало. Раздался короткий треск.
– Все, – сказал Пашка. – Я возвращаюсь. Без меня не уезжайте…
Закрылся внешний люк.
– Вроде все нормально, – сказал Пашка. – Выгоняем воду.
Прошло еще полминуты.
– Ну что ты? – спросила Алиса. – Чего не входишь?
– Я бы рад, – сказал Пашка, – но вода не уходит, почти по пояс.
– Так я и знала! Мазут. Давай открою люк вручную.
– Будет потоп. И довольно грязный, – сказал Пашка.
Но прошло еще полминуты, уровень воды в переходнике все не понижался, и Пашка сдался.
Когда Алиса открыла люк, в рубку хлынул грязный водно-мазутный поток, сметая все, что лежало на полу. Вода хлынула по наклонному полу рубки, оставляя черные пятна. А потом в рубку влез измученный, в черных пятнах даже на прозрачном забрале шлема Пашка. Он еле держался на ногах.
– Помоги снять скафандр, – сказал он.
Алиса кинулась к нему.
Вывести батискат из трюма оказалось нелегким делом. Сначала надо было его выпрямить, а потом долго ползти из трюма в черных облаках мазута, натыкаясь на кораллы и танки.
Только через пятнадцать минут батискат выскочил на поверхность моря.
Алиса откинула измазанный мазутом верхний колпак, и морской воздух ворвался в рубку.
– Я думал, еще минуту – и погибну от духоты, – сказал Пашка. – А теперь прошу вас, капитан, об одном – на берег, к кокосовым орехам.
– И не мечтай, – ответила Алиса. – Хоть я тебе очень сочувствую, но сначала надо отыскать этих наших рыбок. Далеко они уйти не могли.
– Иголку в стоге сена будешь искать?
– Мы не одни.
– Тогда я плыву к берегу один.
– И по дороге тебя съедают. Ты этого хочешь?
Алиса включила рацию.
И в тот же момент зазвучал сигнал вызова – их искал Сингх.
– Вы живы! – Сингх не мог скрыть счастья в голосе. – Мы уже час вас ищем. К вам летят флаеры.
- Предыдущая
- 63/221
- Следующая