Выбери любимый жанр

Магфиг. Дилогия (СИ) - Кружевский Дмитрий Сергеевич - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Но ведь на меня магия не действует? – удивился я.

– Не действует, – согласился Гоймерыч. – А на окружающую вас действительность еще как, или вы до сих пор думаете, что мы с вами на родном вашем языке разговариваем?

Вот те на – номер. Если честно, именно так я и думал, конечно, иногда проскальзывало удивление: неужто наш «великий и могучий» настолько велик, что на нем и другие расы балакают? – Но факт-то был, как говорится, налицо. А тут, оказывается, не все так просто…

– Понимаете, дорогой мой Ярослав. – Завуч вздохнул. – Ваша невосприимчивость к магии – вещь у людей, конечно, редкая, можно сказать, даже уникальная, но этот мир целиком пропитан магией, и не думаете же вы, что ваша способность может нейтрализовать ее всю.

– Нет конечно, – согласился я.

– Вот и я о том же, – кивнул Гоймерыч. – В принципе это относится и к академии. Вы со своей невосприимчивостью радиусом около полуметра для нее не больше чем заноза в одном месте (вот за занозу большое спасибо), хотя даже, скорее всего, меньше (опустил он меня, получается: я даже на занозу не тяну). А так ваше сегодняшнее путешествие – просто ее каприз или вообще стечение обстоятельств, но все равно я этим займусь, так что, думаю, в дальнейшем все будет в порядке.

– Спасибо, успокоили, – усмехнулся я. – Вот только насчет языка я не понял – вроде вы говорите на чисто русском.

– На чисто русском. – Гоймерыч покачал головой и подошел ко мне вплотную: – Агован, руг разут найден?

– Чего? – оторопел я.

Завуч улыбнулся и сделал шаг назад.

– Не поняли? – спросил он уже на нормальном языке. – Я просто попал в вашу полутораметровую зону. Вне ее то, что я произношу, сразу преображается магией академии в понятные для вас звуки. А звуковые колебания – это уже не магия. Вблизи же магическое преобразование осуществиться не может. Вот так.

Я оторопело посмотрел на Гоймерыча. Ну тут вроде все понятно, но с другой стороны, возьмем ту же молнию, что запустили в меня, – это ведь тоже не магия, а электричество, или там действие идет по другому принципу, или… Так, хватит, а то голова треснет. Видимо, как ни крути, а все придется выяснять на собственной шкуре – чую, сладкие деньки меня ожидают.

– Ладно. – Я подхватил лежащие рядом тома. – Вы мне хоть класс выделите, а то где я первое классное собрание проводить буду?

– Конечно, выделим, – кивнул завуч. – Соседний со мной класс как раз пустой. Располагайтесь, почитайте пока про ваших учеников. А после собрания я лично провожу вас в ваше новое жилище.

– Хорошо.

Я уже развернулся, чтобы идти, но Гоймерыч остановил меня вопросом:

– Кстати, еще раз: как звали ту женщину, что вас проводила до лестницы?

– Эльфира, – ответил я, покосившись на задумавшегося завуча. – Симпатичная такая. А она тоже преподает? А то спрашивал – толком ничего не сказала.

– Странно, что она вообще с вами говорить стала, – покачал головой старик. – И вообще она не женщина, а дракон.

– Дракон!?

Глава 5,

в которой наш герой читает на расстоянии и думает о том, что детишки бывают разные… странные… очень странные

Вы когда-нибудь пробовали читать книги с расстояния полутора метров – нет? Повезло вам. Вроде бы и недалеко, но посидеть, расслабиться с чашечкой кофе, неспешно перелистывая страницу за страницей, явно не получится. Хорошо, хоть у меня зрение стопроцентное. А к чему это я? Ах да… Короче, когда я открыл эту папочку с делами, то обнаружил, что все страницы покрыты какими-то черточками, загогулинами или вообще пиктограммами. Несколько минут я недоуменно хлопал глазами, пока до меня не дошло. Примостив папочку к стопке «Энциклопедий рас», тома которой я положил на стол, выстроив таким образом мини-башню знаний, я отошел на пару метров назад. Опа-на, ура моему гению. Строчки непонятного языка пошли волнами, точно мое зрение на мгновение расфокусировалось, и вот уже на меня смотрят родные буквы русского алфавита. Написано не мелким шрифтом, но, блин, похоже, придется где-нибудь раздобыть бинокль – так, на всякий случай. Я вздохнул. Утешает одно: хорошо хоть, что я преподаватель труда, а не русского языка и литературы, а то от проверки тетрадок у меня глаза бы точно на лоб повылазили, а уж ошибки подчеркивать… пришлось бы палку с прикрепленной к ней ручкой заводить. Хотя про палку идея неплохая – страницы же надо как-то переворачивать. Ладно, приступим к изучению класса, остальные проблемы потом. Итак, по списку у меня в нем четырнадцать человек.

Значит, нумер один: Аййдарано Эльторис и Аййдарано Глайдуэль, блин, чуть язык не сломал, кто же такие имена придумал. Оба, да это знакомые эльфийки, к тому же еще и родные сестры. Я с интересом принялся рассматривать фотографии девушек, неожиданно изображение на одном из фото подмигнуло мне, повернулось боком, и затем невидимая камера отдалилась, показав запечатленную девушку во весь рост. Через мгновение на меня вновь смотрела статичная картинка. Я только хмыкнул. Ну движущимися картинками нас не удивишь. Фотка тем временем вновь ожила, повторяя предыдущие действия. Ладно, теперь почитаем, что об этих девочках написано. Так, дочери одного из владык какого-то там королевства и бла-бла-бла… я торопливо пробежал глазами по строчкам, пропуская ничего не значащие для меня названия и чины. А, вот: магическая специализация. Пожалуй, это самое важное в моем случае: всегда нужно знать, что с тобой может сотворить сей отрок, – просто поджарить на медленном огоньке или еще дать поколбаситься от электрошока. Так… «магия леса» – ну кто бы сомневался, эльфы же. Я ухмыльнулся. Знать бы еще, с чем эту «магию леса» едят. Ну можно, конечно, предположить, что эти девочки хорошо цветочки разводят и зверюшек всяких селекционируют, но что-то верится мало. Ладно, двигаем дальше.

Второй номер или, точнее, третий. Арландино Грей фор Маушам де-пум-пурум, пум Банко, ну и как прикажете его величать – да пока я эту фамилию прочту, половина урока пройдет. Так, фото. Ну вполне ничего паренек, по виду вылитый чистый ариец. Белобрысый, с ясными синими глазами и взором, устремленным в бесконечность, нос вот только подкачал – курносый и веснушчатый. Ему бы орлиный такой профиль – вот тогда да.

Так, родители. Ни фига себе. Я несколько раз перечитал указанные сведения. Прямо цельная сага в трех частях. Отец какой-то супермегазлодей, местного, конечно, масштаба, этакий Темный властелин деревни Загогулино фиг знает какого уезда, но все равно – впечатляет. Так, специализация – «магия земли». Ну да, конечно, понятно и внятно – «магия земли», ха, и что же ею делают? Червей на рыбалку за один присест набирают или картошку там самокопом окучивают, а может, погреба под заказ сами выкапываются, хотя… судя по папочке, там скорее могилка сама выкопается, и еще плитку сверху уложит – гранитную, тонны на три. Хе-хе.

Так, четвертый. Ом Кум – во, проще простого, ну хоть имя нормальное. Так, судя по фото, вылитый мальчик-волшебник – худой и в очках на полфизиономии. Родители – ну точно, тоже маги, отец какой-то доктор магических наук, мать – фея. Фея? Такая маленькая, с крылышками, это, извините, как? Или все же… бр-р-р, хватит подобных фантазий. Специализация – «молния». Стоп, стоп – молния!? Ага, значит, это он меня хотел чуток подпалить, ради шутки, а на вид такой интеллигент, очки даже нацепил. Ну-ну, генератор ходячий.

Короче, просмотр списка занял у меня около часа. Кроме вышеуказанных в классе были еще два эльфа, мальчик и девочка, правда, темных – причем в натуральном виде: этакие негры местного общества, точнее, мулаты. Колайс и Анрайс Эльдурейз, в общем, Колян и Анька. От первых девочек-эльфиек отличающиеся прежде всего цветом кожи, которая у них была темно-коричневого цвета, как будто ребятки в солярии перезагорали. К тому же, как оказалось, они муж и жена… Не спрашивайте меня почему, сам знаю, что им лет по четырнадцать – пятнадцать стукнуло, но факт остается фактом.

Позднее я, правда, узнал, что в их мире женят еще до рождения и разводы, увы, не предусмотрены, разве что в случае гибели одного из супругов.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело