Выбери любимый жанр

Последний крестоносец - Мэрфи Уоррен - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Чиун хотел было спросить, откуда ей известно, какой Бог настоящий, как вдруг понял, насколько глупо прозвучал бы этот вопрос. Конечно же, существовал один-единственный Создатель, просто разные народы называли его по-разному. И те, кому не выпало счастье родиться корейцем, веками вели из-за этого опустошительные войны.

Чиун вошел в свою каюту и сразу направился к телефону. Обычно он относился к этому аппарату с презрением — звонки все время раздавались в тот момент, когда по телевизору показывали что-нибудь особенно интересное, и были адресованы в основном Римо. В результате телефонными переговорами занимался, как правило, его ученик, однако сейчас Мастер Синанджу должен был сделать звонок, не предназначавшийся для ушей Римо.

Подняв трубку, Чиун нажал кнопку с буквой "О", чтобы его соединили с оператором, и произнес:

— Я хотел бы поговорить с Харолдом Смитом.

— Назовите, пожалуйста, город, — вежливо попросила оператор.

— Он называется так же, как и ваше прибежище праведников на небесах.

— На небесах?

— Да, и находится в провинции Нью-Йорк.

— Вы имеете в виду город или штат?

— А разве есть какая-то разница? — нетерпеливо осведомился Мастер Синанджу. — Мне нужно место, где проживает Харолд Смит.

Интересно, почему эти белые с таким упорством продолжают давать одинаковые названия совершенно разным местам, причем чаще всего воруют эти названия у других стран? Однажды Чиун обнаружил на карте город Каир, штат Иллинойс, и Карфаген, штат Нью-Йорк. Существовали также Париж, Техас и Троя в штате Огайо. Как-то раз ночью Чиун проснулся весь в холодном поту от ночного кошмара — ему приснилось, что женщины его родной деревни были вынуждены, как в старые времена, топить голодающих новорожденных, потому что невежественные властители мира посылали за Мастером в деревню Синанджу, штат Юта.

— Город Нью-Йорк находится в одноименном штате, — объяснила оператор.

— Тогда мне нужен штат, потому что город находится к югу от места, куда я звоню, «Фолкрофта».

— У меня в списке не значится Фолкрофт, штат Нью-Йорк, — ответила оператор.

— А разве я говорил, что город называется Фолкрофт, глупая женщина?! — набросился на нее Чиун. — Я же объясняю, что название такое же, как у хлеба. А «Фолкрофт» — это такой дом.

— Зачем же вы кричите, сэр? — с негодованием отозвалась женщина.

— Я жду ответа.

— В справочнике есть санаторий «Фолкрофт», город Рай, штат Нью-Йорк. Это его вы имели в виду?

— Конечно, а какой же еще? Впрочем, неважно, — быстро добавил Чиун, испугавшись, что сейчас ему придется выслушивать неимоверный список всех американских «фолкрофтов». — Я хочу поговорить с Харолдом Смитом.

— А как ваше имя?

— Я работаю под прикрытием, и мне запрещено называть его.

— М-м-м... одну минуту.

Немного погодя до ушей нетерпеливо ожидавшего Чиуна донесся суховатый голос доктора Харолда В. Смита, упоминавшегося в летописях Синанджу попеременно как Смит Первый, Смит Щедрый, Смит Скаредный и, наконец, Безумный Харолд.

— Алло?

— У меня вызов за ваш счет. Просят господина Смита.

— Кто просит? — подозрительно поинтересовался Смит.

— Этот человек отказался назвать себя.

— Я не отвечаю на звонки незнакомых людей, — отрезал доктор.

— Это вовсе не незнакомец, а я, — вмешался Чиун.

— Простите, сэр, — оборвала его женщина-оператор. — Вы не можете начинать разговор, пока адресат не подтвердит, что оплатит ваш счет.

— Я согласен, — быстро сказал Смит. — Слушаю вас, Мастер Си... Мастер.

Как только оператор повесила трубку, Чиун перешел к мучившей его проблеме.

— У нас неприятности, о Император!

— В чем дело? — В голосе Смита прозвучала легкая напряженность.

— С Римо что-то случилось. Боюсь, он будет не в состоянии успешно завершить задание.

— Он ранен?

— Пострадало не его тело, а разум. Римо в страшных мучениях — он все время бредит ладаном и весталками, которые окружали его в детстве. Кроме того, здесь появилась женщина, которая совершенно его окрутила.

— Боюсь, романтические устремления Римо — недостаточный повод, чтобы снять его с этого задания.

— Здешняя обстановка отравляет Римо. Боюсь, еще немного, и он перейдет на сторону врага.

— Какого врага?

— Преподобного Элдона Слаггарда.

— Слаггард стал мишенью для иранских фундаменталистов. Почему вы считаете его врагом?

— Всякий, кто сладкими речами отвращает Римо от пути Синанджу, — злейший враг.

— Понятно. Вы хотите сказать, что Римо пытаются обратить в новую веру?

— Скорее, не обратить, а возвратить. Он только об этом и говорит — вера, грех и прочая ерунда.

— Извините, Мастер Чиун, я согласен, что если в Римо проснулись религиозные чувства, это чревато серьезными проблемами, но сейчас главное — довести задание до конца. Вам удалось что-нибудь выяснить?

— Да, во время телепередачи этого проповедника. Он собирается устроить Святой крестовый поход.

— И что из этого?

— Крестовый поход, — повторил Чиун. — Вы что, не изучали историю?

— Конечно же, изучал, — недовольно ответил Смит, на секунду напомнивший Чиуна обидой, промелькнувшей в его голосе.

Он всегда гордился отличными оценками по истории, которые получал начиная с пятого класса.

— Неужели вас это не беспокоит?

— Я думаю, вы неправильно поняли его слова, — рассудительно заметил Смит. — Слаггард не имел в виду крестовый поход для захвата святых земель, он хотел лишь пополнить свои фонды.

— Мне пришлось наблюдать, как он обманом вытягивает из людей деньги, но я ясно слышал — Слаггард говорил о Священной войне.

— Телепроповедники собирают пожертвования самыми разнообразными способами. Однако нам вне зависимости от того, законны или нет методы Слаггарда, важно узнать лишь одно — не ведет ли он какой-нибудь деятельности, привлекшей внимание иранских властей.

— Тогда пошлите нас с Римо в Иран. В этой стране отлично знают, кто такой Мастер Синанджу, так что мы побеседуем с их калифом и добьемся от него ответов на все ваши вопросы. Здесь нам не узнать ничего нового, и вдобавок мы рискуем потерять Римо.

— Извините, Мастер Чиун, но в настоящий момент отношения с Ираном у нас очень напряженные. Нельзя допустить, чтобы нас заподозрили в контактах с ними, и, кроме того, мы можем лишь разворошить это осиное гнездо еще больше. Так что постарайтесь сделать все возможное здесь, в Америке. До свидания.

Мастер Синанджу разгневанно швырнул трубку на рычаг, от чего та, разумеется, в нескольких местах треснула. Почему, черт побери, они делают эти дурацкие приспособления из пластмассы? Железо, по крайней мере, не разбивается при нормальном с ним обращении.

* * *

В своем кабинете в «Фолкрофте» Харолд Смит, снова повернувшись к компьютеру, недовольно нахмурился — он был обеспокоен. Связываться с ним по телефону было не в привычках Чиуна. Без сомнения, старый кореец беспокоился о Римо из лучших побуждений, и, возможно, он в чем-то прав, однако сейчас самым важным фактором являлось время.

Смит уже начал получать сообщения о новом всплеске активности террористов.

В Бостоне частное сыскное агентство, которое набирало сотрудников в основном среди студентов-инженеров из Ливана, внезапно начало заниматься деятельностью, никак не связанной с поручениями официально зарегистрированных клиентов. Смит на всякий случай оповестил Бостонское отделение ФБР.

В Бейруте члены проиранской группировки «Хезболлах» стекались к блокпостам, по всей видимости, направляясь в одну из западных стран, что заставило Смита позвонить в иммиграционную службу Соединенных Штатов.

И наконец, в самом Иране парламент призывал к жестким мерам, направленным против американских агрессоров. Иран все время ратовал за то, чтобы наказать Соединенные Штаты за воображаемые акты агрессии, это было одним из средств поддержания в людях революционного духа. Смит запросил подробности, хотя и знал, что скорее всего не узнает ничего нового — все тот же распространяемый для местного потребления бред.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело