Пир или голод - Мэрфи Уоррен - Страница 44
- Предыдущая
- 44/57
- Следующая
– Попалась, маленькая сволочь! – радостно заорал Римо.
Потом он затряс смятый в лепешку башмак, и оттуда выпала смертельно покалеченная пчела. Упав на землю, она даже не шевельнулась, бессильно раскинув в стороны мертвые крылышки.
Радостно подмигнув мастеру Синанджу, ученик обулся и горделиво произнес:
– Я еще только учусь!
– Но ты забыл про гнев Повелителя Пчел!
– А вот сейчас мы с ним и потолкуем!
Римо подошел к входной двери и поднял руку, словно для того, чтобы постучать. Однако едва лишь костяшки пальцев коснулись ее поверхности, как она слетела с петель и провалилась внутрь дома.
Вступив в дверной проем, Римо крикнул:
– Игра окончена, Вюрмлингер!
В туалете зажегся свет, и кто-то хриплым голосом спросил:
– Кто там?
– Мы с тобой уже встречались!
Туалетная дверь со скрипом отворилась, и в проем выглянул Хелвиг Вюрмлингер. Он был очень бледен, большие глаза чайного цвета испуганно уставились на непрошеных гостей.
– Что вам тут надо? – спросил он.
– Мы только что допросили твою суперпчелу, и она тебя выдала. Так что лучше тебе во всем признаться.
Проскользнув в дом, Чиун занял позицию позади ученика.
– Да! Нам все известно о твоем преступлении! – выпалил он.
– Преступлении? Каком преступлении? Я не совершал никакого преступления! – возмутился доктор.
– Пчела нам все рассказала, – сообщил Римо.
– Пчела? Какая пчела? Как насекомое могло вам что-то сказать?
– Говорящая пчела, не забывай! – повторил Римо, готовясь к нападению.
Хелвиг Вюрмлингер озабоченно взглянул на непрошеного гостя.
– Да вы с ума сошли! – охнул он.
– Скорее, немного взволнован, – возразил Римо и, схватив Вюрмлингера за шиворот, поволок его в гостиную.
– Отпустите меня! – забрыкался ученый.
Но Римо стал его беззастенчиво обыскивать, не заботясь о том, что причиняет доктору боль.
– Ой!... Аи!... Больно же! – вопил энтомолог.
Закончив обыскивать бедолагу, Римо втолкнул его в спальню, оклеенную обоями с рисунком паутины.
– Говорящая пчела сообщила нам, что служит Повелителю Пчел, – прорычал Римо. – Это имя тебе о чем-нибудь говорит?
– Конечно!
Римо резко развернул Вюрмлингера лицом к стене, где над изголовьем кровати висел пожелтевший плакат с изображением мрачного лица, наполовину закрытого необычным электронным шлемом. Голова человека здорово смахивала на хромированную пчелиную головку с малиновыми фасеточными глазами.
– Что это?
– Мой плакат с изображением Повелителя Пчел!
– Нет, это плакат с изображением самого себя! Не знаю, как и зачем, но ты вывел особый вид пчел, которыми можно управлять с помощью такого вот электронного шлема!
– Да вы в своем уме?! Повелитель Пчел – всего лишь персонаж комиксов! На самом деле он ведь не существует!
– Тогда зачем ты повесил плакат у себя над изголовьем?
– М-м-м... я...
– Твое замешательство выдает тебя с головой! – нараспев произнес Чиун, поднося свои острые смертоносные ногти к нервно дергающемуся лицу энтомолога.
– Ты не ответил на мой вопрос! – рявкнул Римо.
– Я слишком смущен...
– А вот мы сейчас снесем тебе башку, чтобы ты не слишком смущался!
Внезапно воздух наполнился зловещим гудением миллионов рассерженных насекомых.
– Опять этот звук! – прошептал Вюрмлингер.
– Какой звук?
– Тот самый, который убил всех тех людей...
– Так! – озадаченно пробормотал Римо, поспешно выглядывая в окно.
Глава 36
– Придержи-ка парня! – кивнул Римо Чиуну, и тот немедленно схватил Вюрмлингера за шиворот. Высокий злобный гул становился все громче и громче.
Подскочив к вышибленной им же самим входной двери, Римо поднял ее и попытался повесить на место, но оказалось, он «с мясом» вырвал дверные петли! Тогда Римо мощными ударами кулака плотно вогнал в проем дверное полотно и прижал его плечом.
– Кажется, все в порядке! – крикнул он в спальню.
Тем временем зловещий гул все нарастал.
Толкая перед собой несчастного энтомолога, Чиун подошел к боковому оконцу. Из-за значительной разницы в росте Вюрмлингеру пришлось согнуться в три погибели, чтобы старый кореец мог держать его за шею.
Подойдя к окну спальни, мастер Синанджу спросил:
– Что видишь, Римо:
– Ничего! – откликнулся тот. – Слышу только непонятный звук.
Морщинистое лицо учителя сморщилось еще сильнее.
– Я тоже ничего не вижу, – пробормотал он.
Тут в разговор вмешался Вюрмлингер:
– Когда убивали тех людей, я тоже ничего не видел. Правда, тогда было совсем темно...
– Твоя пчела сказала, что скоро на наши головы падет гнев Повелителя Пчел. Что это значит? – требовательно спросил старик.
– Понятия не имею, – пробормотал Вюрмлингер, – но звучит серьезно.
Тут из другой комнаты донесся голос Римо:
– Чиун! Похоже, у меня проблема!
Мастер Синанджу мигом очутился рядом с учеником. Взглянув на дверь, которую тот подпирал плечом, Чиун скрипучим голосом спросил:
– В чем дело?
– Не знаю, но дверь непонятно почему ходуном ходит!
И тут дверь стала на глазах разваливаться на части.
– Римо! Бежим! Бежим от того, что нам непонятно! – воскликнул кореец.
– Надо удержать эту дверь, иначе жуткий звук нас неминуемо настигнет!
При этих словах дверь вдруг рассыпалась в пыль, лишив Римо возможности стоять насмерть.
Ассасины в одно мгновение очутились в спальне, захлопнув за собой дверь. Вновь подперев дверь плечом, Римо воскликнул:
– Я не видел ничего такого! Дверь же рассыпалась, словно ее сожрали полчища термитов!
– Термиты жуют, а не едят, – поправил его Хел-виг Вюрмлингер.
– Кто бы это ни был, с деревяшкой они расправились в два счета! Чиун, что же делать?
– Понятия не имею. А вот он наверняка знает!
Хелвиг Вюрмлингер с несчастным видом весь дрожал и обливался потом с головы до ног.
И тут дверь за спиной Римо начала вибрировать.
– Они идут! – завопил Римо. – Послушай, Чиун! Пока я буду держать дверь, вы оба сможете ускользнуть через черный ход!
– Нет, Римо, я тебя не оставлю.
– Послушайте его, – взмолился Вюрмлингер. – Этот жуткий звук выест мозг из вашей головы! От него нет спасения!
– Послушай его, учитель! – поддержал энтомолога ученик слегка дрогнувшим голосом.
Мастер Синанджу на мгновение задумался. Его и без того морщинистое личико сморщилось еще сильнее, а глаза превратились в узенькие щелочки.
Спустя несколько томительных секунд он внезапно швырнул Вюрмлингера на кровать, потом, схватив Римо за воротник рубашки, точно так же рывком бросил его к Вюрмлингеру.
Одним прыжком очутившись у кровати, Чиун крепко схватил ученого за горло и заорал, перекрывая жуткое гудение, заполнившее почти всю спальню:
– Остановитесь, неведомые твари!
Но гудение не прекращалось. Глаза людей ровным счетом ничего не видели, и лишь воздух, казалось, наэлектризован этим загадочным зловещим гулом.
Римо сжался в комок на кровати, напряженно вглядываясь в окружавшее его пространство. Враги явно окружают его со всех сторон! Невидимые, но хорошо слышимые... Его прошиб холодный пот.
Потом кто-то больно укусил его, и на запястье появилось красноватое пятнышко. Римо шлепнул себя по запястью и тихо произнес:
– Чиун...
– Заткните уши! – взвизгнул Вюрмлингер. – Они забираются в голову через уши!
Римо мигом прижал ладони к ушам и тут же почувствовал, как что-то щекочет его левую ноздрю. Сильно выдохнув, он сумел выдворить невидимого врага; потом, сделав глубокий вдох, усилием мышц слепил ноздри и стал ждать.
Сквозь прижатые к ушам ладони до него донесся голос мастера Синанджу:
– Если моему сыну будет причинен вред, я сломаю этому негодяю шею! – Он еще крепче сжал горло несчастного Вюрмлингера. – Ты слышишь меня, Повелитель Пчел? Если ты не оставишь нас в покое, человек этот, который, как ты хвастливо утверждаешь, находится под твоей защитой, умрет от руки мастера Синанджу!
- Предыдущая
- 44/57
- Следующая