Выбери любимый жанр

Пир или голод - Мэрфи Уоррен - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

– Попалась, маленькая сволочь! – радостно заорал Римо.

Потом он затряс смятый в лепешку башмак, и оттуда выпала смертельно покалеченная пчела. Упав на землю, она даже не шевельнулась, бессильно раскинув в стороны мертвые крылышки.

Радостно подмигнув мастеру Синанджу, ученик обулся и горделиво произнес:

– Я еще только учусь!

– Но ты забыл про гнев Повелителя Пчел!

– А вот сейчас мы с ним и потолкуем!

Римо подошел к входной двери и поднял руку, словно для того, чтобы постучать. Однако едва лишь костяшки пальцев коснулись ее поверхности, как она слетела с петель и провалилась внутрь дома.

Вступив в дверной проем, Римо крикнул:

– Игра окончена, Вюрмлингер!

В туалете зажегся свет, и кто-то хриплым голосом спросил:

– Кто там?

– Мы с тобой уже встречались!

Туалетная дверь со скрипом отворилась, и в проем выглянул Хелвиг Вюрмлингер. Он был очень бледен, большие глаза чайного цвета испуганно уставились на непрошеных гостей.

– Что вам тут надо? – спросил он.

– Мы только что допросили твою суперпчелу, и она тебя выдала. Так что лучше тебе во всем признаться.

Проскользнув в дом, Чиун занял позицию позади ученика.

– Да! Нам все известно о твоем преступлении! – выпалил он.

– Преступлении? Каком преступлении? Я не совершал никакого преступления! – возмутился доктор.

– Пчела нам все рассказала, – сообщил Римо.

– Пчела? Какая пчела? Как насекомое могло вам что-то сказать?

– Говорящая пчела, не забывай! – повторил Римо, готовясь к нападению.

Хелвиг Вюрмлингер озабоченно взглянул на непрошеного гостя.

– Да вы с ума сошли! – охнул он.

– Скорее, немного взволнован, – возразил Римо и, схватив Вюрмлингера за шиворот, поволок его в гостиную.

– Отпустите меня! – забрыкался ученый.

Но Римо стал его беззастенчиво обыскивать, не заботясь о том, что причиняет доктору боль.

– Ой!... Аи!... Больно же! – вопил энтомолог.

Закончив обыскивать бедолагу, Римо втолкнул его в спальню, оклеенную обоями с рисунком паутины.

– Говорящая пчела сообщила нам, что служит Повелителю Пчел, – прорычал Римо. – Это имя тебе о чем-нибудь говорит?

– Конечно!

Римо резко развернул Вюрмлингера лицом к стене, где над изголовьем кровати висел пожелтевший плакат с изображением мрачного лица, наполовину закрытого необычным электронным шлемом. Голова человека здорово смахивала на хромированную пчелиную головку с малиновыми фасеточными глазами.

– Что это?

– Мой плакат с изображением Повелителя Пчел!

– Нет, это плакат с изображением самого себя! Не знаю, как и зачем, но ты вывел особый вид пчел, которыми можно управлять с помощью такого вот электронного шлема!

– Да вы в своем уме?! Повелитель Пчел – всего лишь персонаж комиксов! На самом деле он ведь не существует!

– Тогда зачем ты повесил плакат у себя над изголовьем?

– М-м-м... я...

– Твое замешательство выдает тебя с головой! – нараспев произнес Чиун, поднося свои острые смертоносные ногти к нервно дергающемуся лицу энтомолога.

– Ты не ответил на мой вопрос! – рявкнул Римо.

– Я слишком смущен...

– А вот мы сейчас снесем тебе башку, чтобы ты не слишком смущался!

Внезапно воздух наполнился зловещим гудением миллионов рассерженных насекомых.

– Опять этот звук! – прошептал Вюрмлингер.

– Какой звук?

– Тот самый, который убил всех тех людей...

– Так! – озадаченно пробормотал Римо, поспешно выглядывая в окно.

Глава 36

– Придержи-ка парня! – кивнул Римо Чиуну, и тот немедленно схватил Вюрмлингера за шиворот. Высокий злобный гул становился все громче и громче.

Подскочив к вышибленной им же самим входной двери, Римо поднял ее и попытался повесить на место, но оказалось, он «с мясом» вырвал дверные петли! Тогда Римо мощными ударами кулака плотно вогнал в проем дверное полотно и прижал его плечом.

– Кажется, все в порядке! – крикнул он в спальню.

Тем временем зловещий гул все нарастал.

Толкая перед собой несчастного энтомолога, Чиун подошел к боковому оконцу. Из-за значительной разницы в росте Вюрмлингеру пришлось согнуться в три погибели, чтобы старый кореец мог держать его за шею.

Подойдя к окну спальни, мастер Синанджу спросил:

– Что видишь, Римо:

– Ничего! – откликнулся тот. – Слышу только непонятный звук.

Морщинистое лицо учителя сморщилось еще сильнее.

– Я тоже ничего не вижу, – пробормотал он.

Тут в разговор вмешался Вюрмлингер:

– Когда убивали тех людей, я тоже ничего не видел. Правда, тогда было совсем темно...

– Твоя пчела сказала, что скоро на наши головы падет гнев Повелителя Пчел. Что это значит? – требовательно спросил старик.

– Понятия не имею, – пробормотал Вюрмлингер, – но звучит серьезно.

Тут из другой комнаты донесся голос Римо:

– Чиун! Похоже, у меня проблема!

Мастер Синанджу мигом очутился рядом с учеником. Взглянув на дверь, которую тот подпирал плечом, Чиун скрипучим голосом спросил:

– В чем дело?

– Не знаю, но дверь непонятно почему ходуном ходит!

И тут дверь стала на глазах разваливаться на части.

– Римо! Бежим! Бежим от того, что нам непонятно! – воскликнул кореец.

– Надо удержать эту дверь, иначе жуткий звук нас неминуемо настигнет!

При этих словах дверь вдруг рассыпалась в пыль, лишив Римо возможности стоять насмерть.

Ассасины в одно мгновение очутились в спальне, захлопнув за собой дверь. Вновь подперев дверь плечом, Римо воскликнул:

– Я не видел ничего такого! Дверь же рассыпалась, словно ее сожрали полчища термитов!

– Термиты жуют, а не едят, – поправил его Хел-виг Вюрмлингер.

– Кто бы это ни был, с деревяшкой они расправились в два счета! Чиун, что же делать?

– Понятия не имею. А вот он наверняка знает!

Хелвиг Вюрмлингер с несчастным видом весь дрожал и обливался потом с головы до ног.

И тут дверь за спиной Римо начала вибрировать.

– Они идут! – завопил Римо. – Послушай, Чиун! Пока я буду держать дверь, вы оба сможете ускользнуть через черный ход!

– Нет, Римо, я тебя не оставлю.

– Послушайте его, – взмолился Вюрмлингер. – Этот жуткий звук выест мозг из вашей головы! От него нет спасения!

– Послушай его, учитель! – поддержал энтомолога ученик слегка дрогнувшим голосом.

Мастер Синанджу на мгновение задумался. Его и без того морщинистое личико сморщилось еще сильнее, а глаза превратились в узенькие щелочки.

Спустя несколько томительных секунд он внезапно швырнул Вюрмлингера на кровать, потом, схватив Римо за воротник рубашки, точно так же рывком бросил его к Вюрмлингеру.

Одним прыжком очутившись у кровати, Чиун крепко схватил ученого за горло и заорал, перекрывая жуткое гудение, заполнившее почти всю спальню:

– Остановитесь, неведомые твари!

Но гудение не прекращалось. Глаза людей ровным счетом ничего не видели, и лишь воздух, казалось, наэлектризован этим загадочным зловещим гулом.

Римо сжался в комок на кровати, напряженно вглядываясь в окружавшее его пространство. Враги явно окружают его со всех сторон! Невидимые, но хорошо слышимые... Его прошиб холодный пот.

Потом кто-то больно укусил его, и на запястье появилось красноватое пятнышко. Римо шлепнул себя по запястью и тихо произнес:

– Чиун...

– Заткните уши! – взвизгнул Вюрмлингер. – Они забираются в голову через уши!

Римо мигом прижал ладони к ушам и тут же почувствовал, как что-то щекочет его левую ноздрю. Сильно выдохнув, он сумел выдворить невидимого врага; потом, сделав глубокий вдох, усилием мышц слепил ноздри и стал ждать.

Сквозь прижатые к ушам ладони до него донесся голос мастера Синанджу:

– Если моему сыну будет причинен вред, я сломаю этому негодяю шею! – Он еще крепче сжал горло несчастного Вюрмлингера. – Ты слышишь меня, Повелитель Пчел? Если ты не оставишь нас в покое, человек этот, который, как ты хвастливо утверждаешь, находится под твоей защитой, умрет от руки мастера Синанджу!

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мэрфи Уоррен - Пир или голод Пир или голод
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело