Выбери любимый жанр

Опасные игры - Мэрфи Уоррен - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— А-а-ай! — вскрикнул человек, тотчас проснувшись.

С изумлением оглядевшись вокруг, он увидел перед собой Чиуна во всем его великолепии в роскошном богато расшитом дневном одеянии из желтой парчи.

— Мне что, все это снится? — проговорил пьянчужка. И потер ухо. — Но если это сон, почему так сильно болит ухо?

— Послушай, — сказал Чиун. — Нас не интересует твое дурацкое ухо. Скажи, в каком виде состязаний нам выиграть золотую медаль на Олимпийских играх?

— Вам? — спросил забулдыга и окинул Чиуна оценивающим взглядом. — Ну, разве что кросс на милю для ветеранов. Там вы бы еще как-нибудь дотопали.

— А не я, — сказал Чиун. — Мой ученик. — И указал пальцем на Римо.

Пьяница вытянул шею, чтобы получше разглядеть Римо.

— Да и этот вроде не слишком молод, — сказал он. — Да и на спортсмена не похож. Пить охота.

— Назови вид спорта, — настаивал Чиун.

— Ну, что-нибудь попроще. Может, он бегать умеет? Похоже, ему приходится бегать от полиции. Бегать можешь?! Полмили пробежишь? Полмили, наверное, пробежит.

Тут он наконец понял, что проснулся, и удивился, откуда эти люди взялись и что они делают в его зоопарке. Может быть, пока он тут спал, его забрали из зоопарка в психушку?

— Да, полмили я пробегу, — сказал Римо.

— Ну вот и беги. Или у них там метры? По-моему, у них теперь все в метрах. Америка ведь перешла на метрическую систему. Теперь даже выпивку литрами продают. Теперь у них там метры, миллиметры и все такое прочее.

Он с гордостью выпятил грудь, ощущая себя патриотом.

— Хватит, — сказал Чиун. — Спасибо — И, обернувшись к Римо: — Дай ему двадцать пять центов за беспокойство.

Римо подошел к пьянчужке, который продолжал бормотать что-то про литры, метры и миллиметры, и сунул ему в руку банкноту в пятьдесят долларов, постаравшись, чтобы Смит, который оплачивал все счета, этого не видел.

— Держи, — сказал Римо. — Это тебе на пропой.

— Не верю я во все это, — сказал Смит.

— Он выиграет, — сказал Чиун. — Вот увидите.

— Прямо не могу дождаться, — сказал Смит.

Вагончик фуникулера со стуком остановился, и пьянчужка, торопливо выбравшись наружу, ринулся со своим неожиданно обретенным состоянием к ближайшему бару, покрыв при этом километровую дистанцию за лучшее в своей жизни время.

Выйдя из вагончика, Смит, Римо и Чиун увидели, что все остальные посетители зоопарка вроде бы тоже куда-то бегут.

— Что-то случилось, — заметил Смит.

— Эти люди чем-то напуганы, — сказал Римо.

В этот момент мимо них пробегал человек в форме смотрителя зоопарка, и Римо поймал его за воротник.

— Что тут происходит, приятель?

— Брайен сбежал! — коротко бросил тот, как будто это все объясняло. Затем рванулся было дальше, но почувствовал, что не может двинуться с места. Рука худощавого мужчины, лежавшая у него на плече, казалась весом в тонну.

— Прекрасно, — сказал Римо. — И кто такой этот Брайен?

— Горилла! Самая крупная горилла в мире! Кто-то его разозлил, и он оторвал дверцу клетки! Прямо взбесился! Пусти меня! Мне надо бежать за ружьем с усыпляющим! Пусти, слышь!

— А где его клетка? — спросил Чиун.

— Да вон там! — крикнул смотритель. — Ну, отпусти же!

Римо убрал руку с его плеча, и тот умчался.

— Нам лучше уйти, — проговорил Смит.

— Чепуха, — возразил Чиун. — Мы пойдем к этой горилле. Правда, тут Римо не покажет вам, как быстро он бегает, но все же сможет восстановить вашу веру в него, хоть он и белый, что, конечно, большой недостаток перед лицом Господа, не в обиду присутствующим будь сказано. Пошли.

И Чиун двинулся в указанном направлении. Смит, взглянув на Римо, который пожал плечами и последовал за Чиуном, не придумал ничего более безопасного, чем пойти за ними.

Когда они подошли к сектору, где находилась клетка гориллы, зоопарк был уже практически пуст и Брайен немного успокоился.

Его можно было просто задержать здесь, вдали от главной аллеи зоопарка, и тогда для смотрителей, вооруженных ружьями с усыпляющим средством, не составило бы труда с ним справиться.

Но у Чиуна на уме было совсем другое.

— Вот он, — шепотом произнес Смит.

— Не бойтесь, — сказал Римо. — Говорите громче. Гориллы не понимают, что вы говорите о них.

— Можете ему поверить, император. Он в курсе дела насчет горилл. И вообще по части обезьян.

Брайен был без малого в два с половиной метра ростом и весил больше двухсот килограмм. Он стоял возле своей клетки и, почесывая голову, поглядывал по сторонам. Увидев приближающихся людей, он зарычал и запрыгал на месте, колотя себя в грудь. И вдруг двинулся на них.

— Лучше бы нам отсюда уйти, — снова предложил Смит.

— Вот еще, — возразил Чиун. — Римо загонит его обратно в клетку.

— А почему я ? — спросил Римо. — Почему не ты?

— Действительно, — сказал Чиун. — У меня весьма большой опыт общения с обезьяной, учитывая все, что мне пришлось вынести за последние десять лет. Но мне нет нужды производить впечатление на императора. Так что давай, покажи, на что ты способен.

Римо вздохнул. Спорить с Чиуном было бесполезно. Гораздо проще было водворить на место эту чертову гориллу.

— Он приближается, — сказал Смит. — Я был бы вам чрезвычайно благодарен, если бы вы, друзья, наконец разобрались, кто и что будет делать. Либо давайте уберемся отсюда.

— Спокойно, Смитти, — сказал Римо. — Животные чувствуют, когда вы нервничаете, и это их раздражает.

— Верю вам на слово, — ответил Смит. — И пошли отсюда.

— Представление начинается, — объявит Чиун исключающим возражения тоном и невозмутимо сложил руки на груди.

— Я загоню его на место, — сказал Римо.

— И смотри не сделай ему больно, — сказал Чиун. — Возможно, это твой родственник.

Зверь был уже совсем рядом и угрожающе размахивал огромными лапами. Римо сделал шаг вперед и, нырнув между лап Брайена, толкнул его в широкую могучую грудь.

Брайен отшатнулся и сделал несколько нетвердых шагов назад, на физиономии его появилось комичное выражение удивления. Он не понимал, ни что происходит, ни тех звуков, которые издавало напавшее на него существо.

Смит тоже не понимал, что говорит Римо.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мэрфи Уоррен - Опасные игры Опасные игры
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело