Выбери любимый жанр

Бокал эльфийского (СИ) - Романовская Ольга - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

  - Они ни при чём. Вспомните бал-маскарад. И ваше поведение, заодно. Я приличная девушка, магиня, а не девица из борделя.

  Показалось, или лэрд смутился? Не слишком ли усердно он расправляет салфетку на коленях? Это хороший знак.

  - Вы сами провоцировали меня, Морея, - напомнил Леонард. - Сели в экипаж, приняли ухаживания...

  - Я испугалась. Согласитесь, нормальная реакция при встрече с начальником Тайной канцелярии. Я ведь знала, кто вы.

  - Скажите уж тогда, кто вас послал. И представьтесь. Прежнее обещание сдержу, преследования на земле Шиера вам не грозит. Вы как-то связаны с оборотнями? - взгляд лэрда скользнул по вышивке. - Это ведь их одежда? К сожалению, семью и род назвать не могу.

  Лара кивнула и попросила налить ей вина. Терять всё равно нечего, нужно попытаться.

  - Его зовут Ирадий, - без зазрения совести сдала оборотня госпожа Даш и ощутила некоторое облегчение и, как ни странно, злорадство - совершенно новое для себя чувство. - Нашёл сам, признаться, в крайне тяжёлый жизненный момент. Дальше вы наверняка сами догадаетесь. Доведённый до отчаяния человек согласится на всё.

  Лэрд понимающе кивнул и лично положил на тарелку гостье кусочек птицы. Людей вербовали одинаково во всех странах.

  Убедившись, что Леонард ей верит, Лара продолжила скорбную повесть, тщательно дозируя правду и вымысел, мысленно повторяя нужное сочетание рун. Пока рано, необходимо вызвать лэрда на ответную откровенность, а потом применить магию. Кое-что можно сделать и без зелий. Самое обидное, нужная комбинация пришла в голову только сегодня, а ведь Лара могла давным-давно её применить. Помнится, госпожа Даш даже задавала такую задачку студентам. Двое решили.

  Леонард внимательно слушал, подперев голову ладонью, потом предложил тост: чтобы тревоги Лары навсегда остались позади.

  - Теперь я многое понял. Знаете, - усмехнулся лэрд, - я даже рад безумному поступку леди Бессе. Она спасла вам жизнь.

  Лара грустно улыбнулась и не стала комментировать высказывание Леонарда. Пригубив вино, она поинтересовалась планами лэрда насчёт своей особы.

  - Допустим, - госпожа Даш вздохнула, - я разделю с вами ложе. Допустим, не однажды. Что дальше? Действие приворота закончится, дурман пройдёт. С чем останусь я? Вы обещали выдать меня замуж, будто маркитантку. То есть я для вас вещь. Раз так, вы ничем не лучше Ирадия. Так почему я должна выполнять ваши желания?

  Лэрд погрузился в состояние глубокой задумчивости. Лара же незаметно положила руку на колени и по очереди, пока не соединяя, вывела пару рун: одна человеческая и две фейри. Последние мало изучены, но прилежные аспиранты их знают. Студенты-ботаники тоже. Главное, ничего не забыть и правильно воспроизвести, иначе заклинание не сработает.

  - То есть вам было бы настолько противно? - наконец ожил Леонард.

  - Я не продажная женщина, могу только по любви, - жёстко отчеканила Лара и отвернулась. Не выдержав, добавила: - Какие ж вы, мужчины, мерзавцы!

  Захотелось встать и уйти, но госпожа Даш понимала: нельзя. Приходилось сидеть и терпеть, гадая отчего мужчины живут одними инстинктами. Неужели все обманщики, которые клянутся в любви, ухаживают только ради постели? Не хотелось бы верить, но пока жизненный опыт подтверждал выводы.

  Лэрд фыркнул, но не стал комментировать расхожую фразу. Это даже интересно - завоевать такую скромницу, двойное удовольствие, а не просто избавление от любовного недуга. Госпожа Даш раскрылась с новой стороны, лэрд задумался, не сама ли судьба заставила её пройти по улице в тот вечер. Безусловно, пока ничего нельзя сказать определённо, дурман приворота слишком силён, но Лара, несомненно, умна.

  - Я хотел бы взглянуть на вас без личины. Позволите?

  - Прямо сейчас? - удивилась госпожа Даш и занервничала. Неужели лэрд пригласил мага? Тогда весь план пойдёт насмарку.

  Леонард рассмеялся, покачал головой и успокаивающе коснулся руки Лары. Не встретив сопротивления, лэрд сжал её пальчики, благо хозяин и гостья сидели рядом, а не через стол, как положено по дворцовому этикету.

  - Завтра, - интимно шепнул Леонард, лаская выпуклость у основания большого пальца. - Мы поедем к придворному магу, и он всё снимет. Но, может, вы пока сами расскажите, какая вы.

  - Рыжая. С веснушками. Вернее, я их свела, но, может, средство не вечное... Милорд, перестаньте! - Лара легонько ударила лэрда по руке. - Вы не юнец, уймите свои порывы!

  - Это всего лишь рука, Морея, - низким хрипловатым голосом возразил Леонард и неожиданно попросил: - Поцелуйте меня.

  - Что?! - Лара вскочила; приборы звякнули о тарелку.

  Это уже слишком! Что возомнил о себе этот аристократ? Не она подлила ему любовного зелья, не ей отвечать за последствия. Будь трижды проклят приворот и та ведьма, которая его придумала! Лара с радостью вырвала бы все страницы с упоминанием приворотного зелья и провела бы с женщинами любого возраста лекцию на тему: 'Никогда не пользуйтесь этой дрянью'.

  Леонард преградил госпоже Даш дорогу, стиснул в объятиях и впился в губы требовательным, страстным поцелуем. Напрасно Лара царапала его лицо, ёрзала, пыталась вырвать. Помог только удар коленом, после которого лэрд, восстановив дыхание, извинился и с горькой усмешкой добавил: 'Вот видите, как мне тяжело!'

  - Только по любви, милорд, - холодно повторила госпожа Даш. - Пока же вы делаете всё, чтобы её не заслужить.

  - Посмотрим, - туманно, со странной полуулыбкой ответил лэрд, пробудив нехорошие предчувствия.

  Лара вернулась за стол, но разговор долго не клеился. В конце концов, сошлись на обсуждении светских новостей - нейтральной и одинаково неинтересной обоим теме. Лэрд стойко держал себя в руках, никаких непристойных жестов, намёков и взглядов не позволял, зато много пил, на радость госпоже Даш. Сама она весь вечер просидела с одним бокалом.

  'Erdus kaari!' - чуть слышно шепнули губы, и стул под лэрдом опасно качнулся, одна заставив того на время отвлечься от стола. Лара же торопливо вывела заготовленные руны на поверхности фужера. Теперь всё в руках судьбы.

  - Ваша работа? - убедившись, что со стулом всё в порядке, прищурился Леонард.

  Госпожа Даш пожала плечами.

  - Не понимаю, о чём вы.

  Лэрд не стал уточнять, просто всем видом показал: всё понял, и ужин продолжился. Обсудив с Леонардом очередную безделицу, Лара, сделав вид, будто захмелела, попросила показать ей бумаги из тайника:

  - Должна же я знать, за что мучаюсь. Просто показать, милорд, даже не давать в руки.

  Леонард задумался. Госпожа Даш пристально следила за ним, пытаясь понять, действуют ли руны. Кажется, сдерживает зевоту. Ох, не заснул бы раньше времени!

  Наконец лэрд расплылся в понимающей улыбке и покачал головой.

  - Вот оно что, леди! Всё-таки шпионка. Но безмерно привлекательная шпионка.

  Леонард встал и замер за спиной Лары. Она напряглась, когда ощутила пальцы в непосредственной близости от собственной шеи. Однако лэрд не собирался ни душить, ни даже приласкать, он просто стоял, сжимая спинку стула, и буравил взглядом госпожу Даш.

  - Вы ведь провинциалка?

  Лара обернулась и удивлённо глянула на него. Откуда? Неужели лэрд раскопал всю подноготную?

  - У вас манеры провинциалки. Вы стеснительны, робки, целомудренны. Другая бы давно легла со мной в постель, попросила бы решить свои проблемы, вы нет. Знаете, этим и подкупаете.

  - Приворотное зелье и инстинкт охотника? - догадалась госпожа Даш и напомнила о бумагах.

  Лэрд проигнорировал её вопрос, велел скрипачу замолчать, а слугам принести свечи. Странно, прежние ещё не догорели. Лара придирчиво, насколько могла, не вставая, осмотрела канделябры. Свечи красноватые, витые, и пахнет от них... Определённо, благовония. Они раздражали нос, отчего хотелось чихать.

  - Ещё вина? - заботливо поинтересовался лэрд и без спроса освежил бокал гостьи. Затем попросил: - Потанцуйте со мной.

79
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело