Выбери любимый жанр

Американское безумие - Мэрфи Уоррен - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Чиз и Пума никогда не совершали покупки в таких местах. С одной стороны, они не могли появиться на публике без того, чтобы вокруг не начинала сразу собираться толпа. С другой стороны, они не хотели покупать то, что покупают все. Они сами определяли будущие тенденции, надевая на себя то, что станет модным лишь через световые годы. Вся их одежда и аксессуары были изготовлены вручную и в единственном экземпляре. Они делали прически и шили обувь только у известных мастеров. Ничего из того, что могло на них в данный момент оказаться, нельзя было встретить в продаже.

Целеустремленно двигаясь вдоль галереи, кинозвезды вскоре привлекли к себе внимание постоянных покупателей павильона. Люди останавливались и глазели на них с отвисшей челюстью, как будто увидели чудо Творения. Сначала в глазах публики светилось недоверие, довольно быстро, впрочем, уступившее место восторгу. Чиз и Пума все время слышали вокруг себя одни и те же слова:

— Неужели это и в самом деле они?

Вскоре покупатели, сгрудившись в толпу, потоком двинулись за звездной парочкой. Все они потеряли всякое представление о том, что делают, куда идут и что собирались купить. Продавцы гномов и плетеных корзин отчаянно пытались удержать на месте свои тележки, которые тащила за собой толпа.

Несмотря на все это столпотворение, Чиз и Пума без всяких инцидентов добрались до магазинов, торгующих фотоаппаратурой. Один из продавцов, который случайно оказался снаружи, протирая витрину своего магазина, увидел направлявшееся к нему шествие, инстинктивно снял с прилавка заряженную фотокамеру и, желая запечатлеть момент для потомства, выскочил на середину прохода.

Но тем самым он загородил дорогу актерам.

Чизу не понравилось, что у него прямо под носом сверкает фотовспышка. Он вздрогнул и разозлился.

Гладко выбритый продавец пытался поймать в кадр обеих кинозвезд, когда Чиз решил взять дело в свои руки. Схватив фотокамеру, висевшую на шее у продавца, он небрежно швырнул ее назад. Чиз действовал совершенно машинально, как будто отгонял назойливую муху.

Машинально он действовал или нет, но этим движением герой боевиков оторвал несчастного продавца от пола (туфли так и остались там стоять) и швырнул его прямо на собравшуюся за спиной толпу. Толпа все прибавлялась и прибавлялась за счет тех, кто выходил из магазинов посмотреть, куда это все собрались. Поскольку продавец фотоаппаратуры приземлился не на мраморный пол, а на чью-то голову, он мог бы остаться в живых — если бы не был мертв уже в тот момент, когда расстался со своими туфлями. Рывок Чиза в трех местах сломал ему шею.

Толпа в галерее была так счастлива, что никто как будто и не заметил смерти продавца. Крики тех немногих, кто пострадал при падении трупа, тут же заглушили звуки музыки и возбужденные голоса сотен других покупателей. Не обращая внимания на то, что находится под ногами, толпа прошлась прямо по телу продавца, как будто он был манекеном или свернутым ковром.

С ее точки зрения, это было всего лишь препятствие, а не жертва.

Пума и Чиз едва ли замечали окружавшую их суматоху. Все их внимание было сосредоточено на запахах — на восхитительных запахах, доносившихся с продовольственного двора.

Проектировщики галереи спроектировали его в виде миниатюрного амфитеатра. Вымощенный черной плиткой большой овал располагался под огромными световыми фонарями, в сени вездесущих тропических растений, пальм и папоротника. К расположенной полукругом зоне питания примыкали отдельные торговые точки, отражавшие смешение самых разнообразных этносов и традиций. Здесь были не только обычные предприятия быстрого питания в итальянском, мексиканском и китайском стиле — так сказать, широкого профиля, но и заведения, специализирующиеся на каких-то отдельных блюдах типа «му шу чимичангас», «карне асада кальсонес» и тому подобного. Рядом с бистро, которые предлагали состоящий из блюд быстрого питания обед по полной программе, располагалось несколько заведений, торговавших разнообразными видами десерта. «Бит куки», например, продавало огромные покрытые шоколадом булочки, «Син-О-Бан» — булочки с корицей.

Столики в амфитеатре были примерно на треть заполнены покупателями, окруженными сумками с покупками, детскими колясками и горами пустых бумажных пакетиков из-под быстрой еды. Глухой шум приближающейся толпы заставил их оторвать взгляд от своих гамбургеров и марципанов.

Именно на эту арену и вступили Чиз с Пумой, за которой следовала свита из охваченных благоговением фанатов. Большинству из этих людей не было и тридцати; значительную часть из них составляли подростки — завсегдатаи павильона, которые в слабой надежде на хоть какое-нибудь развлечение обычно щедро тратили здесь свое время, но отнюдь не деньги.

В то время как эта колесница Джаггернаута катилась вперед, некоторые — по недоразумению — не успевали вовремя отскочить в сторону. Чиз и Пума расшвыривали эти живые статуи направо и налево, вдребезги разнося ими витрины магазинов.

Когда шествие вступило на продовольственный двор, наконец дала о себе знать служба безопасности павильона. Десятка полтора человек в коричневой униформе со всех сторон вошли в амфитеатр. При виде огромной толпы они замерли на месте. О том, чтобы применить оружие, не могло быть и речи — скопление людей было слишком большим. Они принялись переговариваться между собой по уоки-токи, но было ясно, что охранники не знают, что делать. Наконец, старший из них побежал к ближайшему телефону-автомату звонить в отдел полиции Лос-Анджелеса.

Среди тех, кто оказался на пути процессии, были ни в чем не повинные люди, стоявшие в очереди возле «Биг куки» и ждавшие прибытия свежеиспеченных булочек. Они стояли там уже десять минут.

Чиз и Пума не особенно интересовались булочками, но одна мысль о том, что кто-то у них под носом может поедать эти хлебобулочные изделия, приводила их в беспредельную ярость. Если кто-то собирается есть булочки, то тем самым посягает на собственность Чиза и Пумы.

Булочки принадлежат им, и только им.

Изменив свой курс на несколько градусов, они оказались в самой середине очереди за булочками.

Желающие поесть и продавцы в голубых бумажных шляпах таращили глаза на приближающееся шествие, не понимая, что происходит.

Может быть, идут съемки новой картины?

Или, может быть, это желающие влезть в очередь?

Трое любителей булочек, возымевшие страстное желание посмотреть Пуме Ли в глаза, тут же выяснили, в чем дело. Остальные мгновенно превратились в ЧЛО — Человеческие Летающие Объекты. На этот раз Чиз и Пума приложили некоторые усилия, поскольку речь шла о защите своей территории. Вырывая любителя булочек из очереди, они одним движением выводили его на низкую орбиту. Кувыркающиеся в полете тела несчастных падали в зоне питания, обрушиваясь на металлические столики и железобетонные подставки для подносов.

Беспомощные охранники с ужасом смотрели на происходящее.

Толпа начала скандировать:

— Пу-ма, Пу-ма!

Путаница в умах покупателей была вполне понятна. Сверхвозбужденные яркими неоновыми огнями, громкой музыкой, сияющими витринами, они не понимали, что происходит. Видеоклип? Компьютерная игра? Инфоклама?

Что же касается Чиза и Пумы, то они вообще ни о чем не думали. Они просто реагировали на вид и запах продовольственного двора. С раздувшимися ноздрями они двигались между предприятиями быстрого питания. Их возбуждал не запах специй, а запах жира.

На «Вегги хейвен»[22] они едва взглянули. Вот «Текс-а-Ки» — это совсем другое дело. Аромат жареного жирного мяса и кулинарного жира притягивал актеров как магнит.

Горе тем любителям барбекю, которые не успели вовремя отскочить в сторону!

Чуть не проглотив язык от возбуждения — ведь он обслуживает звезд! — очкастый продавец автоматически выдал тот текст, на который был запрограммирован:

— Здрасьте, ребята! Что хотите?

— Мы возьмем всего понемногу, — сказала Пума.

вернуться

22

«Приют вегетарианца» (англ.).

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело