Выбери любимый жанр

Охота на инспектора - Гусев Валерий Борисович - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— И я тоже,  — сказал Хилтон.  — Давно хочу.

— Я не за этим,  — хмыкнул Алешка.  — Я за Павликом. А вы смотрите за Шуркиными штанами: пусть уж лучше немного мокрые, чем много горелые. Я пошел.

Буратино такой, распорядился: девчонку — на спину собаки, Пьеро — на собачий хвост. А сам пошел за папой Карло… То есть за дядей Павликом.

Алешка быстро шагал берегом реки, придерживаясь кустарника, поглядывая по сторонам: встречаться с ломакинскими братками ему как —то не очень хотелось.

Он благополучно добрался до брода, перебрался на другой берег и, опасливо миновав стройплощадку, без труда разыскал место засады Павлика. Точнее — его наблюдательный пункт. Невдалеке от стоянки слышалась воркующая музыка и звонкий женский смех.

«Сладкая парочка», как мысленно обозвал их Алешка, безмятежно наслаждалась последним теплым осенним вечером после трудового рабочего дня.

Прямо на траве они расстелили клетчатый плед и заставили его бутылками с водой, коробками с соками, всякими яблоками и конфетами. Между этими припасами мурлыкал магнитофон. Правда, там же лежал и папин бинокль.

Павлик, одетый как среднестатистический бизнесмен, что —то весело рассказывал своей «невесте» (тоже папиной сотруднице) и сам себе смеялся от души.

Алешка появился перед ними — смех выключился.

— Ты откуда   — озадаченно спросил Павлик.

Алешка хотел ответить известной рифмой («От верблюда!»), но не стал грубить Павлику при девушке, хотя очень хотелось.

— Оттуда,  — Алешка неопределенно махнул рукой и невинно спросил: — Товарищ капитан, а вы не знаете, где сейчас находится инспектор Скотленд —Ярда по имени мистер Хилтон

— Как где В Москве, на рабочем месте.

— Нет его там.

— Ну… Может, где —то на рыбалке. Ходит где —то с удочкой.

Алешка ядовито усмехнулся.

— Мальчик что —то знает,  — сказала «невеста».

— Этот мальчик,  — сердито ответил ей Павлик,  — слишком много знает.

Алешка присел на плед, с краешка, налил себе в пластиковый стаканчик сока и сунул за щеку шоколадную конфету. И сказал как бы сам себе:

— Рыбку довит… Наверное, много поймал.

— Много!  — сказал Павлик.  — Поймал!

— Или его поймали,  — так же для себя продолжил Алешка.

— Или его поймали,  — машинально повторил Павлик. И тут же вскочил: — Алексей! Иди отсюда! Или я сейчас же позвоню товарищу полковнику.

Алешка безмятежно сунул в рот еще одну конфету, еще не проглотив первую, и невнятно пробормотал:

— Жвоните. Прям шишас. А то пожно будет.

Павлик, как ни странно, схватился не за мобильник, а за бинокль и стал рассматривать стройплощадку.

— Его там уже нет,  — сказал Алешка.  — Совершил побег.

Павлик сразу ему поверил, опустил бинокль.

— А где он

Алешка не стал больше его мучить:

— Он сидит на бережку. У костра. Без штанов.

— Почему без штанов   — тупо спросил Павлик.

— А он их Шурику отдал.

— А почему у костра

— Так холодно же. Без штанов. Вы попробуйте.

Павлик пробовать не стал, он стал звонить нашему папе, своему полковнику Оболенскому. Набрал номер, сунул Алешке трубку:

— На! Объясняйся!

— Пап, привет. Хилтона украли…

— Я знаю,  — спокойно ответил папа.

— Я его освободил,  — похвалился Алешка.

— Что !  — спокойствия в папином голосе как не бывало.  — Зачем

— Наш человек,  — лаконично ответил Алешка.  — Клевый английский мент.

— Отдай трубку Павлику.  — Папа сказал это таким ледяным голосом, что Алешка сразу понял: что —то не то.

— Слушаю, товарищ полковник.

— Где он сейчас

— У реки, у костра.

— Немедленно обеспечить его охрану. Я выезжаю.

Я во время этого разговора тоже был дома. Я никогда еще не видел папу таким сердитым.

— Что случилось, отец   — спросила его мама.  — Алешка что —нибудь натворил

— Натворил   — Папа шагал по комнате, размахивая рукой с зажатым в ней мобильником.  — Да ничего особенного! Сорвал международную полицейскую операцию! И он мне за это ответит!

— Ремнем   — испуганно спросила мама.

— Оглоблей!  — рявкнул папа.  — Великий сыщик! Распустился!

Из папиных горячих, мягко говоря, слов я понял, что мистер Хилтон умышленно «подставился» банде Ломакина. Чтобы в нее проникнуть. И выведать их тайные планы. И он в нее проник. А Лешка его освободил. Выручил, так сказать.

Тут пришла машина, которую вызвал папа, и он сказал:

— Я поехал. Вернусь к утру.

— Оглоблю захвати,  — грустно сказала мама ему вслед. А мне она сказала: — Что —то тут не так, Дим. Алешка не мог ошибиться. Уж я —то его знаю. Как облупленного.

Как бы этот облупленный не стал в скором времени отлупленным. И я позвонил ему на мобильник и предупредил:

— Леха, батя едет с ремнем и оглоблей. Растворись.

— Уже,  — успокоил меня Алешка.  — Фиг он меня найдет!  — Он помолчал и добавил с уверенностью: — А потом еще спасибо скажет. От лица своего Интерпола. Найт, Димитрий!

Павлик и Алешка подошли к костру очень вовремя. Шуркины шмотки уже высохли, а Хилтон уже был и в своей куртке, и в своих штанах. Костер они загасили — быстро темнело, и его могли заметить с того берега.

— Вот так,  — сказал Павлик.  — Вы уж извините.

— А можно его обратно вернуть,  — предложил Алешка.  — Если уж очень нужно.

И Павлик, и Хилтон только вздохнули и переглянулись.

— Серж уже едет   — спросил Хилтон.  — Нужно теперь быстро. У нас очень мало времени — кот накакал.

Павлик смущенно заморгал, а Лешка поправил инспектора:

— Кот наплакал у нас в России говорят.

— Вот так   — Хилтон удивился.  — А у нас в Англии коты не плакают.

— И не какают,  — отвернувшись, прошептал Алешка.

— Пошли домой,  — напомнил Шурик.  — Мама уже на ужин три раза звонила.

Ребята проводили Павлика и Хилтона в хижину Железного Дровосека. Дед гостям обрадовался:

— О как! Оба —два! А у меня и четушка к случаю завалялась.

В общем, пока все обошлось. Только, встретив ребят, тетя Лилия прижала пальчики к мигрени:

— Шурик, от тебя пахнет дымом! Ты курил

— Это дым от костра,  — выручил его Алешка.  — Мы на берегу это… как его… сумерничали.

— Какая прелесть! Чур в следующий раз и я с вами. Посумерничать. Чтобы от меня тоже пахло походным дымом.

Алешка про себя хихикнул. Наверное, подумал, что прежде, чем запахнуть походным дымом, ей придется попахнуть холодной речной водой.

Папа, еще выходя из подъезда, вызвал местную группу захвата, и всю команду Ломакина (вместе с ним, конечно) «повязали» прямо на стройплощадке.

— За что, начальник   — возмутился Ломакин, когда на него надели наручники.  — Мы еще ничего не успели!

— Успели. Похитили гражданина Великобритании. Так что судить вас будут очень строго.

— Да кто его хитил Он на своей рыбалке своих виски наклюкался и на стройку забрел. Ребята его и приютили.

— Это все, Ломакин, ты в английском суде расскажешь. В машину его.

Вот только папа не знал, что хитрый Вован, опасаясь гнева Ломакина, со стройки удрал и спрятался… Где бы вы думали Вот именно! Тем более что в это убежище он дорожку хорошо знал. Не хуже Алешки…

— Шурик,  — сказал Алешка, когда они после ужина закрылись в «детской комнате милиции»,  — тебе еще одно задание. Ты должен меня прикрыть.

— Чем   — с готовностью спросил Шурик.  — Одеялом

Алешка объяснил.

— Сегодня батя мой приедет, уши драть.

— Кому   — испугался Шурик.

— Ну не тебе же… Я на время спрячусь…

— Где

— Тебе лучше не знать, а то проговоришься. Я спрячусь, а ты ему скажешь: «У Лешеньки голова разболелась, он спать лег и просил его не тревожить до утра. Или до понедельника». Понял

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело