Берсеркер. Дилогия - Злотников Роман Валерьевич - Страница 41
- Предыдущая
- 41/171
- Следующая
Голос посыльного ворвался в тишину компьютерного центра будто сирена. Олег оторвался от дисплея и разогнул затекшую спину, а потом досадливо поморщился. И зачем это он так срочно понадобился Капитану? До тренировки оставалось еще полтора часа, и он рассчитывал к тому времени закончить просмотр сайтов, отобранных поисковой программой. Но приказ есть приказ. Поэтому Олег быстренько скинул отобранные сайты в одну папку блокнота, а непросмотренные в другую и закрыл программу. После чего встал и тихонько вышел из комнаты. Кабинет Капитана Наумова, если, конечно, этот закуток можно было назвать таким словом, располагался на шестом нижнем уровне, рядом со спортивным комплексом. И попасть туда можно было только через второй лифтовый холл, расположенный в противоположном конце этого уровня. Самый короткий путь лежал через библиотеку, и Олег с тайным удовольствием отворил тяжелую бронированную дверь. После того как он побродил по виртуальному Зимнему дворцу, Кремлю, Версалю, он представлял, что существуют или существовали другие двери — высокие, роскошные, с золочеными ручками, покрытые искусной узорчатой резьбой, но все это осталось в том мире, которого уже не было. А в капонирах все Двери были одинаковыми — тяжелыми, с герметизирующими прокладками и длинными ручками с обеих сторон. На пороге библиотеки Олег задержался и посмотрел на массивное плюшевое кресло с высокой спинкой. Кресло старого генерала. Оно пустовало уже целый год. Олег двинулся дальше. Старый Генерал был первым, кого он увидел в капонире «Рясниково». Он до сих пор помнил этот день так, как будто это было вчера…
Они остановились на последнюю ночевку в полукилометре от капонира. В отличие от капонира «Заячий бугор», пусковые установки которого были замаскированы в возвышающейся над местностью скале, капонир «Рясниково» ничем не выдавал своего присутствия. Лес, поляны, небольшой бугорок с парой кустов — и все. Но Олег чувствовал, что то, чего он ждал, уже совсем близко. Да и поведение остальных, несмотря на все их усилия казаться абсолютно такими же, как обычно, намекало на то, что нынешняя стоянка чем-то отличается от предыдущих. Люди вели себя более расслабленно, как будто им уже можно было ничего не опасаться. А вот часовые, наоборот, полностью отказались от всяческих мелких вольностей в позе и одежде, которые позволяли себе на прежних стоянках. И когда вечером, после ужина и обхода постов, Полковник Постышев не отправился, как обычно, в свою палатку, а двинулся дальше, за линию часовых, Олег понял, что они наконец пришли.
Когда до рассвета оставалось часа полтора, он тихонько выбрался из палатки и, улучив момент, когда часовой отвернулся и потер кулаком слипающиеся глаза, скользнул вперед, в мешанину сучьев орешника и бузины. Там он замер, чтобы убедиться, что в лагере не поднялось никакой тревоги или хотя бы суеты, вызванной его действиями, а затем двинулся вперед бесшумным охотничьим шагом. С точки зрения обычной логики его поступок был абсурдным. Он не собирался никуда убегать. Его целью был тот самый капонир, в который он и так должен был попасть не позднее чем через несколько часов. Так что убегать тайком из лагеря не было никакой необходимости. Но на этот поступок его подвигнула отнюдь не логика. Он просто ЗНАЛ, что должен поступить именно так. И не особенно задумывался, откуда к нему пришло это знание.
Поляну, на которой был расположен замаскированный под заросший брусникой бугор — главный вход в капонир — он нашел сразу. Его ждали. Маскировочный карниз был поднят, а под ним ярко светилась в темноте лифтовая кабина. После тренировок в капонире «Заячий бугор» Олег знал, что это такое и как с этим обращаться. Однако, когда он шагнул в лифт, ему не потребовалось даже выбирать, на какую кнопку нажимать. Стоило датчикам лифтовой кабины определить, что внутри появился человек, как дверцы с мягким шипением изношенных пневмоклапанов сомкнулись, и лифт плавно пошел вниз.
Когда дверцы остановившегося лифта исчезли в боковых прорезях, перед Олегом возник затемненный лифтовый холл и узкая полоса света, выбивавшаяся из-за приоткрытой двери в дальнем конце коридора. Все то же подспудное знание, что сорвало его этой ночью с нагретого собственным телом матраса, подтолкнуло в сторону полуоткрытой двери.
Судя по обилию книг, расставленных на огромных, высотой в два с половиной человеческих роста стеллажах, помещение за полуоткрытой дверью оказалось библиотекой. Вот только ее обстановка несколько отличалась от той, к которой Олег привык за время своего недолгого пребывания в капонире «Заячий бугор». Эти стеллажи были сделаны не из гнутого металла, окрашенного стандартной шаровой краской, а отсвечивали в языках пляшущего в большом камине пламени теплым рисунком полированного дерева. На полу лежал толстый ковер, а сам камин, который в скудно-казенном интерьере библиотеки капонира «Заячий бугор» невозможно было даже представить, заслоняло массивное кресло с высокой спинкой. Олег замер на пороге, не особо понимая, что же ему делать дальше. Но тут из-за спинки развернутого к камину кресла появилась сухая старческая рука и негромкий голос произнес:
— Иди сюда, мальчик.
Олег повиновался. Обойдя кресло, он увидел в нем старика с желтой кожей, покрытой множеством коричневых пигментных пятен, настолько худого, что он был похож на обтянутый кожей скелет, да к тому же изрядно усохший. Но вот глаза… Глаза у старика были живые, внимательные и… ехидные, что ли. Таилась в них какая-то перчинка. Старик указал на небольшую скамеечку, придвинутую к стене у камина:
— Садись.
Старик некоторое время молча разглядывал его, а затем тихо спросил:
— Почему ты пришел?
Олег помедлил, а затем так же тихо ответил:
— Мне показалось, что это будет правильным. Старик удовлетворенно кивнул и откинулся на подушки.
— Да, ты — один из НИХ. — Последнее слово он произнес с нажимом.
— Из НИХ? — спросил Олег.
По-видимому, в его голосе как-то отразилось воспоминание о подслушанной фразе из чужого разговора, потому что старик рассмеялся мелким, дребезжащим смехом:
— А-а-а-а, так ты уже слышал о НИХ? Что ж, этого следовало ожидать. Вряд ли моим офицерам удалось бы противостоять Проникновению.
Олег молча ждал разъяснений.
— Не сердись, мальчик. Твой приход сюда был своеобразным тестом. Мы приготовили его, чтобы окончательно убедиться в том, что ты именно тот, кто нам нужен. Только истинный берсерк обладает способностью чувствовать верные поступки, так же как и совершать их, не особо задумываясь над мотивами. Так что все верно — ты пришел именно туда, куда было надо. — И он снова замолчал, уставив на Олега свои удивительные глаза.
В библиотеке установилась полная тишина, только тихонько потрескивали угли в камине. Чисто инстинктивно Олег отметил незнакомое слово, но не стал спрашивать его значение, справедливо полагая, что раз уж он наконец встретился с человеком, взявшим на себя труд отвечать, а не спрашивать, то в конце концов получит ответ и на этот вопрос. Однако пауза затягивалась.
— Зачем я здесь?
Старик улыбнулся:
— Чтобы присоединиться к людям, которые помогут тебе найти себя, осознать свое предназначение и… исполнить его… если тебе повезет.
Олег нахмурился. Все это звучало слишком высокопарно. А за свою пока еще не слишком долгую жизнь он успел усвоить, что за высокопарными речами, как правило, прячется обыкновенная ложь. Старик, прочитавший по его лицу эти мысли, вдруг наклонился к мальчику и заговорщицки прошептал:
— Ну-ка, помоги мне встать, я отведу тебя в одно интересное место.
Олег покорно вскочил на ноги, но не удержался и спросил:
— Зачем?
— Чтобы увидеть прежний мир.
В ту ночь он впервые оказался в компьютерном центре…
Олег мотнул головой, отгоняя воспоминания, и быстрым шагом пошел по коридору. Капитана Наумова вряд ли удовлетворит объяснение, что он задержался, вспоминая старого Генерала.
- Предыдущая
- 41/171
- Следующая