Выбери любимый жанр

Тайна замка-ужасов - Артур Роберт - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

И я бы то же самое порекомендовал этим прытким и излишне любопытным сорванцам… (Я ничего не имею против мальчишек, которые играют в сыщиков — иг-ра-ют! Но к чему все может привести, если эта троица вообразит работать на полном серьезе как сыскное бюро, имеющее собственный телефон и занимающееся поисками декораций для нового фильма Хичкока?)

В ЗАПАДНЕ!

— Перед нами проблема, — сказал Юп на следующий день, когда они встретились после обеда. Он с Питом сидели в штаб-квартире (Боб работал в библиотеке), и Юп разглядывал, наморщив лоб, лист бумаги.

— Даже скорее две проблемы, — добавил к сказанному Первый Сыщик.

— Я тебе скажу, как мы можем решить все наши проблемы, — ответил ему Пит. — Сними трубку, позвони мистеру Хичкоку и скажи ему, что мы еще раз все хорошенько обдумали насчет дома с привидениями. Скажи ему, что мы теперь сразу покрываемся гусиной кожей, как только видим этот замок хотя бы издали. Скажи ему, что ноги у нас трясутся, как пудинг, и сами по себе пускаются наутек.

Юп даже не вникал в то, что говорил Пит.

— Нашей первой проблемой будет, — уточнил он, — выяснить, кто нам вчера звонил.

— Не кто, — возвысил голос Пит, — а что… Был ли то фантом, привидение или оборотень — или просто дух мертвеца?

— Духи умерших, — сказал его друг, — не имеют обыкновения разговаривать по телефону. И то же самое относится к привидениям, фантомам и оборотням.

— Это так раньше было. Почему бы им не шагать в ногу со временем и не быть такими же современными, как и мы? Голос, звонивший вчера вечером, по моим понятиям, не имел ничего общего с человеческим.

Юп сдвинул к переносице брови. На его лице отразилась растерянность.

— Тут я должен с тобой согласиться, — сказал он. — Вся проблема усложняется еще и тем, что, кроме нас троих и Мортона, никто ничего не знал о нашем визите в Замок Ужасов — ни одна человеческая душа.

— А как обстоит дело с душами, которые не являются человеческими? — полюбопытствовал Пит.

— Если в Замке Ужасов действительно водится нечистая сила, — сказал Юп, — тогда нам придется это доказать. И этим мы можем прославиться. Нам нужно побольше узнать про Стивена Террила. Если он наложил проклятье на свой дом, тогда можно предположить, что и его собственный дух витает там в замке.

— Вот это уже звучит правдоподобнее и похоже на дело, — согласился Пит.

— Поэтому нашим первым действием будет найти кого-нибудь, кто знал Стивена Террила в период его работы в немом кино и кто нам сможет побольше о нем рассказать.

— Но это же как давно было! — усомнился Пит. — Кого мы можем найти?

— Это нам кажется, что было очень давно, потому что мы сами еще очень юные. В Голливуде еще должно быть много людей, которые знали мистера Террила.

— Ну да, конечно. А ты кого-нибудь из них знаешь?

— Нашим первым уловом, — сказал Юп, — должен стать менеджер мистера Террила, человек по имени Шептало.

— Шептало? — воскликнул удивленно Пит. — Что за странная такая фамилия?

— Это прозвище. На самом деле его звали Джонатан Рекс. Вот его фото.

Первый Сыщик протянул ему через стол копию газетной вырезки с фотографией. Боб Андрюс сделал ее в архиве библиотеки. На фотографии был виден человек высокого роста, без единого волоска на голове и с уродливым шрамом на шее. Он здоровался там с шатеном пониже его ростом, очень симпатичным джентльменом, который сдержанно улыбался. У более крупного мужчины были узкие глаза восточного типа, глядевшие дико и свирепо.

— Опля! — воскликнул Пит. — Так вот значит, как выглядел Стивен Террил. Да на него достаточно посмотреть, чтобы умереть со страху. При виде этого шрама и его свирепого взгляда кровь стынет в жилах.

— Ты ошибаешься. Мистер Террил — тот, что поменьше — человек, который выглядит так приветливо и безобидно.

— Вот этот? — удивился Пит. — И это он играл всех тех чудовищ и монстров? Вот этот милый человек?

— У него было обыкновенное лицо, но он мог исказить его в любой, даже самой немыслимой чудовищной гримасе, — пояснил Юп. — Но если ты не прочитал той истории, которая называется…

— Я прочитал только все рассказы очевидцев про привидения, — сознался Пит.

— Ну все равно, там было написано, что Стивен Террил, если он не стоял перед кинокамерой, испытывал из-за того, что он шепелявил, такое смущение, что почти ни с кем никогда не разговаривал. Поэтому он нанял Шептало на роль менеджера для решения необходимых деловых вопросов. Шептало без труда вынуждал любого партнера по переговорам уступать ему.

— Ну, ясно, — сказал Пит. — У этого типа такой вид, что он тут же вытащит нож, как только кто-нибудь скажет ему «нет».

— Если мы его отыщем, он определенно расскажет нам все, что нам нужно знать.

— Наверняка — если… А у тебя уже есть идея?

— Телефонная книга. Возможно, он все еще живет где-то здесь поблизости, в наших краях, а все абоненты собраны в одной книге.

Пит тут же отыскал его.

— Вот он! — воскликнул он. — Джонатан Рекс. Будем ему звонить?

— Я думаю, будет лучше, если мы не станем предупреждать его заранее. Надо просто вызвать машину и поехать.

— Это было гениально с твоей стороны — выиграть по конкурсу автомобиль, — сказал Пит, пока Юп звонил. — Я даже не могу себе представить, что мы будем делать, когда пройдут эти тридцать дней.

— На этот счет у меня есть свои планы, — сказал Юп. — Но об этом позже. Давай лучше пойдем скажем тете Матильде, что мы ужинать не будем.

Миссис Джонс высказала готовность оставить для них двоих что-нибудь на потом. Но когда к воротам подъехал Мортон на своей сверкающей машине, она только покачала головой.

— Бог мой, — сказала она. — От тебя никогда не знаешь, чего ждать, Юп. Вот теперь ты разъезжаешь в лимузине, сделанном для арабского шаха. Чего доброго, мы еще доживем до того, когда на тебя нападет мания величия.

Каким образом будет проявляться эта мания, она предпочла умолчать. Юпа не испугало такое прорицание — он только поудобнее расположился на заднем сиденье.

Мортону пришлось просмотреть несколько карт, прежде чем он нашел место, указанное в телефонной книге как адрес Джонатана Рекса. Дорога туда была довольно дальней — место это находилось по ту сторону цепи гор. Пока они поднимались к перевалу, Юпа посетило несколько умных мыслей.

— Мортон, — сказал он. — Мне кажется, что по пути туда мы проедем мимо того места, где дорога ответвляется на Черный каньон?

— Совершенно верно, — ответил шофер. — Это почти перед самым перевалом.

— Тогда мы на минутку заедем в ущелье. Мне надо там кое-что посмотреть.

Через несколько минут они достигли входа в узкое ущелье, где были накануне и откуда так поспешно удрали. Днем оно выглядело несколько приветливее — правда, самую малость. Когда Мортон доехал до того места, где трухлявые планки и груда камней преграждали путь, он удивленно вскрикнул.

— Смотрите! — сказал он. — Следы шин — поверх наших собственных, оставленных вечером! Я решил вчера ничего не говорить господам, но у меня было такое впечатление, что нас преследовали.

— Преследовали? — Пит с Юпом уставились друг на Друга.

— Еще один орешек, — сказал Юп. — Но с этим можно подождать. А сейчас я хотел бы походить и осмотреть окрестности замка.

— Здорово! — сказал Второй Сыщик. — Если мы не будем в него заходить, я согласен.

На сей раз, среди бела дня, им не понадобилось так много времени для того, чтобы вскарабкаться по узкой крутой каменистой тропке. Вскоре показался замок.

— И мы там были ночью! — удивился Пит. — С ума сойти!

Юп шел впереди, обходя замок кругом; он осмотрел даже противоположную главному входу сторону и крутой обрыв за ней.

— Нас интересует любое указание на то, что здесь устроил себе прибежище живой человек, — сказал он. — Если это так, мы обязательно должны что-нибудь найти — след ноги человека на земле… окурок от сигареты…

Однако даже долгие и тщательные поиски не принесли никакого результата. Наконец они остановились ненадолго у одной из стен замка.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело