Грешное прикосновение - Мейсон Конни - Страница 20
- Предыдущая
- 20/69
- Следующая
– Плутовка! – низким проникновенным голосом промолвил Дэмиан. – Пока ты пытаешься оттолкнуть меня словами, твое тело рвется ко мне. Тебе нравится дразнить меня?
Элисса заморгала. Почему она позволяла Дэмиану так вести себя с ней? Похоже, он получает большое удовольствие, ведя ее за собой по пути предательства. В будущем ей надо стать более бдительной. Рыцарь-Демон, от прикосновений которого так удивительно трепещет все ее тело, не сможет растоптать ее гордость и честь.
Тряхнув головой, чтобы избавиться от одурманивающего ее аромата мужской плоти, Элисса попыталась освободиться.
Дэмиан засмеялся, его руки с легкостью обхватили ее тонкий стан.
– Нет, я еще не готов отпустить тебя, – проговорил он. Она закрыла глаза, и его губы накрыли ее рот. Губы у Дэмиана были мягкие, а тело – напряженное, мускулистое. Неловко вцепившись руками в его плечи, Элисса пыталась совладать с его и со своим собственным желанием. Нет, так не должно быть! Она не может... не должна хотеть его! Всю свою жизнь она ненавидела англичан. А чем этот мужчина отличается от них?
Неожиданно Дэмиан прервал поцелуй и отступил на шаг назад, его лицо, как ни странно, было полно нежности. Впрочем, когда он заговорил, в его голосе, как обычно, слышались стальные нотки.
– Мы еще посмотрим, кто выдержит дольше, миледи. По сравнению со мной вы еще полный новичок в этой игре.
Элисса с усмешкой посмотрела на него.
– Я не играю ни в какую игру, милорд, – вымолвила она.
– Женщины всегда играют в игры, – возразил Дэмиан. – Такова уж ваша натура. – Он тоже усмехнулся, и это разозлило Элиссу. – Дверь моей комнаты будет всегда открыта для тебя. Приходи, когда захочешь узнать побольше о том удовольствии, которое я тебе обещаю.
Элисса отвернулась от него.
– Я никогда не приду к вам, – уверенно сказала она.
А потом случилось нечто невероятное. Краем глаза Элисса увидела смутно знакомого ей человека, который входил во двор замка с группой торговцев. На его одежде были цвета Фрейзеров, а берет был надвинут низко на глаза. Лишь на одно короткое мгновение он поднял голову и посмотрел прямо на нее и на Дэмиана.
Элисса сразу узнала его, кровь отхлынула от ее лица.
Тэвис Гордон!
– Что случилось? – озабоченно спросил Дэмиан. – Тебе плохо?
Неужели Дэмиан разгадал причину ее замешательства?
– Нет, все в порядке, – покачала головой Элисса. – Просто мне надо разыскать Лору. Она должна вернуться в замок и взяться за уроки.
– Лора – умная девочка и с уроками справится без труда, – уверенно произнес он. – Ты сама будешь заниматься с ней?
Элисса утвердительно кивнула.
– Если только вы не возражаете, – промолвила она.
– Нет, не возражаю, да и тебя это убережет от неприятностей, – сказал Стрэттон.
Элисса поспешно ушла. Никогда она не понимала Дэмиана! Суровый воин, несгибаемый противник, во многом безжалостный человек, он тем не менее явно беспокоился за Марианну и Лору. Элиссе все время казалось, что она имеет дело с двумя разными мужчинами и что то лицо, какое видит она, сильно отличается от того, какое видят ее мать и сестра. Однако теперь у Элиссы появился еще один повод для беспокойства. Что Тэвис Гордон делает в Мистерли?
Тэвис возник перед ней неожиданно, словно из воздуха, в тот момент, когда Элисса направлялась к конюшне в поисках Лоры. Тэвис схватил Элиссу за руку и грубо увлек за собой за угол конюшни.
– Тэвис, ты не должен здесь находиться! – воскликнула она.
– Я должен был тебя увидеть! С тобой все в порядке? Что этот английский негодяй сделал с тобой?
Элисса спросила себя, видел ли Тэвис, как она целуется с Дэмианом.
– Нет, он ничего со мной не сделал, – уверенно произнесла она. – Король хотел отправить меня в монастырь, но лорд Дэмиан счел, что это не слишком хорошая мысль. Возможно, меня отправят в Лондон, чтобы Ганновер сам решил, как со мной поступить. Англичане против нашей свадьбы – они не хотят объединения кланов Гордонов и Фрейзеров.
– Они не смогут остановить нас! – горячо проговорил Гордон.
– что ты сможешь сделать? – пожала плечами Элисса. – Ты сильно рискуешь, находясь в Мистерли.
– Мы не можем разговаривать здесь, это опасно, – остановил ее Тэвис.– встретимся в конюшне после ужина. Только сделай так, чтобы тебя никто не видел. Там я тебе все объясню.
Тут до них донеслись чьи-то голоса, и Тэвис отступил.
– Встретимся вечером, и смотри не подведи меня. Он успел скрыться за углом до того, как из конюшни выбежала Лора со своими друзьями.
– Лисса! Ты обязательно должна посмотреть котят! – закричала девочка. – Они такие хорошенькие!
– Как-нибудь в другой раз, ласточка моя, – сказала Элисса. – А теперь тебе пора повторить уроки. Может, поднимемся в твою комнату и начнем?
– Как скажешь, – без всякого энтузиазма проговорила Лора. – А можно я после этого опять выйду погулять?
– Посмотрим, как ты будешь себя чувствовать, – уклончиво промолвила Элисса в ответ.
Поднявшись наверх, Элисса решила заглянуть к матери, чтобы пожелать той спокойной ночи, и лишь после этого направиться в свою комнату, чтобы подготовиться к встрече с Тэвисом Гордоном. К ее удивлению, на стуле у постели леди Марианны сидел сэр Броуди. Увидев Элиссу, он тут же встал.
– Леди Элисса! – Сэр Броуди поклонился.
– Сэр Броуди! – ответила она на приветствие. – Как мило с вашей стороны навестить маму. Мне известно, как она скучает из-за того, что вынуждена так много времени лежать в постели.
– Сэру Броуди интересно мое мнение о том, что происходит в Мистерли каждый день, – сказала леди Марианна. – Он отлично справляется с заботами управляющего, но...
– ...у меня бы ничего не вышло, если бы не советы леди Марианны, – продолжил сэр Броуди. – А сейчас позвольте мне откланяться, леди, – поспешно добавил он. – Доброй ночи.
Элисса с удивлением заметила, что ее мать не сводила глаз с внушительной фигуры сэра Броуди, пока тот не вышел из комнаты.
– Похоже, он неплохой человек... для англичанина, – пробормотала Элисса. – И вам, кажется, было приятно беседовать.
– Да, мы обсуждаем с ним всякие дела, касающиеся замка, – сказала Марианна. – Я же много лет была тут мистрис и отлично знаю все тонкости управления имением столь внушительных размеров.
– Как бы только его визиты не утомили тебя, мама, – заметила Элисса.
– Ты хотела о чем-то поговорить со мной, моя хорошая? – сменила тему разговора леди Марианна.
«Я хочу рассказать тебе о Тэвисе», – пронеслось в голове у Элиссы.
– Нет, просто я хотела убедиться в том, что у тебя есть на ночь все необходимое, – вместо этого сказала Элисса.
– Нэн и Мэгги хорошо обо мне заботятся, – заметила Марианна.
– Что ж, тогда спокойной ночи, мама. – Элисса вымученно улыбнулась.
Марианна схватила дочь за руку:
– Подожди! У тебя какой-то взволнованный вид...
– Неужели так заметно? – удивилась Элисса.
– Для меня – да, – кивнула Марианна. – Что-то с лордом Дэмианом, да? Он плохо с тобой обращается?
Элисса отвела глаза в сторону:
– Да нет, не то чтобы плохо... Просто все дело в том... Ох, мама, пожалуйста, никому не говори...
– Не говорить чего, доченька? Ты можешь все рассказать мне, моя родная, я пойму, – ласково вымолвила леди Марианна.
Элиссе было необходимо потолковать с кем-нибудь, а кто лучше матери подходит на такую роль? Она судорожно вздохнула.
– Я видела Тэвиса, – прошептала Элисса. – Он в Мистерли.
Марианна села на постели.
– Тэвис? Здесь? Не может быть! – взволнованно произнесла она. – Ты говорила с ним? Что ему нужно?
– Не знаю я, чего он хочет, – вздохнула Элисса. – Мы должны встретиться с ним поздно вечером в конюшне.
– Ох, Элисса, не надо тебе с ним видеться, – убежденно проговорила Марианна. – Ничего хорошего из этого не выйдет.
– Я должна встретиться с ним, мама. Я же его нареченная. К тому же Тэвис может помочь нам убежать отсюда. Если мы сможем соединиться с ним, то Гордоны и Фрейзеры сумеют изгнать англичан из Мистерли.
- Предыдущая
- 20/69
- Следующая