Выбери любимый жанр

Командировка во Вселенную - Медведев Михаил - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Преисподняя оказалась устроенной еще аскетичнее, чем предыдущий уровень, на котором они только что побывали: железные стены, полы и потолки. По спине космического путешественника поползли мурашки размером с противотанковую гранату, когда он увидел, кто охраняет это подземное царство. Два блестящих сталью робота навытяжку стояли с двух сторон от толстой бронированной двери. В металлических многосуставчатых пальцах они сжимали лучеметы. Обычные для космоса, ничем не примечательные бластеры типа «эстрих». Очень популярные у мусорщиков и работорговцев, но невероятные здесь, на Земле.

Виктор не понимал, что случилось с его планетой. Откуда здесь могли взяться лупперы, «эстрихи» и прочая дрянь? И кто, интересно, прячется в этих подземельях под защитой автоматчиков, роботов, огнеметов и бетономешалок?

«Не может быть, чтобы Землю оккупировали. Если бы это было так, то им не пришлось бы так прятаться», – подумал Виктор, беспомощно оглядываясь по сторонам. Сопровождавший его громила ободряюще кивнул и показал рукой на отъехавшую в сторону бронированную дверь. Космический путешественник набрал в легкие побольше воздуха и переступил порог, за которым его, возможно, ждали ответы на все вопросы, но он был не очень уверен, что хочет их знать.

Вопреки ожиданиям, бронированная дверь таила за собой не могильный склеп и не секретную лабораторию пришельцев. Виктор увидел самый обычный кабинет высокого должностного лица. Длинный стол для совещаний с двумя рядами стульев по бокам и председательским креслом под портретом лысого человека. Стены были обиты плотной тканью густошоколадного цвета. Места, где обычно должны располагаться окна, задрапированы темно-пурпурными занавесями. За главным столом, освещенным яркой лампой, никого не было, и Виктору пришлось хорошенько порыскать глазами, прежде чем он отыскал хозяина кабинета. Точнее, хозяйку.

– Что же ты встал у дверей? Проходи. – Полковник Анна Петержак ждала его у маленького уютного столика в углу.

Здесь на площади в три квадратных метра были сосредоточены все составляющие части настоящего комфорта. Во всяком случае, в представлении Виктора здесь было всё необходимое для кратковременного счастья. Стояли два глубоких кресла, пышных и мягких даже на вид. На круглом подносе дымилась медная турка с ароматным кофе, а напротив сидела женщина в форменном кителе и юбке. В темноте были плохо видны знаки различия и орденские планки, зато через прозрачную столешницу отчетливо просвечивались плотно сжатые коленки.

Виктор автоматически попробовал прикинуть возраст женщины-полковника, но быстро запутался. По уму, светящемуся в ее глазах, по званию, по выражению лица и по поведению выходило не меньше полтинника, а просто на вид – около тридцати.

– Ну, проходи же, звездный странник Виктор Блинов, – госстеприимно сказала она. – Не смущайся. Надеюсь, наши доктора не очень тебя замучили своими анализами. Им только дай кого-нибудь, кто вернулся оттуда, – с живого не слезут.

– Спасибо, всё обошлось. Хотя теперь я стал меньше доверять докторам, – промолвил Витя, утопая в плюшевом чреве кресла. – А почему вы называете меня «звездным странником»?

– Это рабочее наименование всех землян, которые вернулись оттуда. – Полковник ткнула пальцем в потолок, украшенный богатой тяжеловесной лепниной, и улыбнулась. – Есть еще один термин, но, боюсь, он тебе не очень понравится.

– Какой же?

– Отрыжка космоса.

– Спасибо на добром слове. – Виктор поморщился, но в глубине души согласился с тем, что это определение, хотя и грубовато по форме, абсолютно точно по содержанию. – Но почему вы уверены, что я прилетел из космоса?

– Только не говори мне, что лучемет ты нашел на помойке.

– Почему бы и нет?

– Ты был одет в скитмурскую форму. Откуда она у тебя?

– Это трофей.

– Правильно. Врать не стоит, тем более что я и так всё про тебя знаю. – Анна разлила кофе в маленькие фарфоровые чашечки. – Тебе с коньяком или со сливками?

– Черный. Не люблю смешивать хорошие продукты.

– Я тоже. – Петержак поставила на стол бутылку коньяка и пару пластмассовых стаканов. – Мухи отдельно, котлеты отдельно, не так ли?

Виктор кивнул и сдвинул бутылку в сторону. Она закрывала ему вид на полковничьи колени. Петержак быстро проследила его откровенный взгляд и переместила ноги в такое положение, чтобы Виктору было лучше видно. «Стерва», – оценил Витя поведение собеседницы.

– Ты, наверное, удивлен, увидев в этом здании некоторые вещи, которым не следовало бы находиться на Земле, – спросила Анна, пряча за чашкой с раскаленным кофе загадочную улыбку Моны Лизы.

– Не так чтобы очень… – Виктор старался выглядеть спокойным и, чтобы хоть как-то отвлечься от эротического зрелища, откупорил бутылку и понюхал напиток. – Подозреваю, что я не первый, кто вернулся оттуда. Некоторые гридерские или имперские корабли могли потерпеть здесь крушение, а вы не торопясь собрали неплохую коллекцию космических раритетов.

– Не угадал. И то, что ты подумал про скрытую оккупацию, – полная чушь. – Анна протянула пустой стакан за порцией коньяка. Виктор не поскупился и плеснул ей от души.

– Ну, тогда я ничего не понимаю и, честно говоря, не хочу понимать. – Виктор откинулся на податливую спинку и закинул ногу за ногу.

– А тебе и не надо ничего понимать. Я дам тебе работу, а ты ее сделаешь. – Петержак вальяжно ткнула пальцем в его сторону. Виктора даже слегка передернуло от этого жеста. Он ненавидел, когда с ним обращались таким образом. Если виноват – карайте по закону. Хотите сделку – договаривайтесь как с равным, а делать из него «целлофанового ежика» он никому не позволит.

– Нет. – Виктор сам не понял, как из него выскочило это слово из трех букв. Несмотря на то что его покоробило высокомерие полковника, он собирался сказать «да». В его положении спорить было просто неприлично.

– Ты никогда не читал трудов Дейла Карнеги? – произнесла Анна, неторопливо смакуя напиток.

– Почитывал. Пустая книжица, – буркнул Витя, пытаясь выдумать, как можно сгладить последствия своего необдуманного отказа.

– Если помнишь, он не рекомендует использовать слово «нет» при общении с людьми, – заметила она, прикрывая глаза от удовольствия и делая вид, что целиком сосредоточена на дегустации коньяка.

– Только не надо разговаривать со мной как со школьником, – возмутился Виктор. Эта женщина почему-то вызывала в нем ужас и восхищение одновременно. Что-то подсказывало ему, что она не так проста, как хочет казаться. В ней крылась какая-то непонятная угроза. – Карнеги учит втюхивать лохам дешевый ширпотреб, а я не собираюсь ничего вам предлагать. – Виктор залпом осушил свой стакан, повесил его на горлышко бутылки и с вызовом сложил руки на груди. Он хорошо помнил, что по Карнеги этот жест означает недоверие.

Анна приподняла брови, внимательно посмотрела на него и медленно поправила волосы. Ее губы слегка приоткрылись, а туфелька соскочила с пятки и закачалась на большом пальце ноги. Беспокойные мысли заметались по мозговым извилинам Виктора. Что всё это означает? Куда он попал? Она его соблазняет, что ли? Какой смысл? Витя попытался поглубже погрузиться в кресло. Улыбка полковника стала шире, блеснула ровная шеренга зубов. Петержак медленно расстегнула китель и уперла руки в бока.

Вдруг до него дошло! Полковник Петержак слишком серьезно отнеслась к творению американского коммивояжера, который считал, что расшифровал подсознательный язык жестов. Последняя ее поза означала угрозу. Правда, у Карнеги она описывалась как мужская.

– Я всё понял, – сказал он, расслабившись. – Или я буду дружить, или мне будет плохо.

– Приятно общаться с образованным человеком, – сказала Анна, застегивая форму. – Теперь к делу, хэндер гэш.

Виктор подскочил от неожиданности. Сначала он даже задохнулся от ярости, но через секунду его взгляд потускнел, а плечи безвольно опали. Он покорно опустился на кресло и низко склонил голову. Всё встало на свои места. «Хэндер гэш» – на одном из имперских наречий означало – «мерзкий раб». Он не на шутку перепугался и уже чувствовал у себя на запястьях кандалы, а плечи болезненно заныли, как будто по ним только что прошелся дубинкой слонообразный надсмотрщик. В ушах загремели окрики охранников: «Хэндер гэш, дат-сум мерк!»

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело