Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и копье Лонгина (СИ) - Крюков Михаил Григорьевич "профессор Тимирзяев" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48
* * *

Палата, в которой лежал Тедди, оказалась в том самом отделении больницы, в котором лежали родители Невилла Долгопупса и Златопуст Локонс. Родители Невилла давно умерли, а Локонса, насколько знал Гарри, перевели в какой-то санаторий для безнадёжных, но неопасных сумасшедших. После того, как он неудачно применил против Гарри и Рона заклятие Обливиэйт, его память так и не восстановилась…

— Подожди, — сказала Джинни, — сначала я загляну в палату, вдруг у него целитель или он спит…

Тедди действительно спал, лёжа на спине. В ногах у него сидела девушка так, чтобы всё время видеть лицо больного. Джинни тихонько кашлянула. Девушка оглянулась, встала и вышла из палаты, предварительно посмотрев в лицо Тедди. Это была Мари-Виктуар. Гарри заметил, что девушка, которая раньше тщательно следила за своей внешностью, была не накрашена, небрежно одета и выглядела усталой и заметно постаревший.

— А, это вы, тётя Джинни, — сказала она и вдруг увидела стоящего чуть в стороне Гарри. Её глаза расширились.

— Дядя Гарри! — воскликнула она, — наконец-то вы вернулись! Господи, какое счастье! Вы в порядке? А профессор Дуэгар? Тедди просто с ума сходит от беспокойства, надо его разбудить! Когда он узнает, что вы, наконец, вернулись, он сразу пойдёт на поправку! — и Мари-Виктуар повернулась, чтобы вернуться в палату. Гарри удержал её за локоть.

— Подожди минуту, сначала расскажи, что с Тедди, как он?

Девушка заплакала, привычно вытирая слёзы платком, который всё время держала в кулачке.

— Сейчас уже гораздо лучше, а когда я увидела его в первый раз… он не узнал меня! Он был как робот, как механическая кукла! Целители сказали, что эта ведьма наложила на него какое-то древнее заклятие повиновения, которое они давно разучились лечить. Но всё-таки постепенно ему становится лучше, хотя Тедди всё еще очень слаб, он всего боится, не может спать в темноте, в общем… — Мари-Виктуар всхлипнула и отвернулась, закрыв лицо руками.

— Ну-ну, — неловко погладил её по плечу Гарри, — теперь всё будет хорошо, вот увидишь. Можно, мы войдём?

— Входите, конечно, — шмыгая носом, ответила девушка, — только лучше сначала я его сама разбужу, а потом позову вас, а то он опять испугается… Хорошо?

Она вошла в палату и закрыла за собой дверь. Гарри и Джинни остались в коридоре.

— Кажется, у парня невесёлые дела, — хмуро сказал Гарри, — может быть, Моргауза поможет снять наложенное заклятие?

— Мы говорили с ней, — ответила Джинни, — она не хочет. Вернее, требует, чтобы сначала её выпустили из-под ареста.

— Вот как, не хочет? — тяжело переспросил Гарри, — ну так я сам поговорю с ней, и она захочет, клянусь Мерлином!

— Ты что, собираешься её пытать? — ахнула Джинни.

— Да! — зло ответил Гарри, — именно. Научился, знаешь ли, в пятом веке. Джинни, за кого ты меня принимаешь?

— Извини, Гарри, — потупилась Джинни, — но у тебя было такое лицо…

Гарри только отмахнулся. В этот момент из палаты выглянула Мари-Виктуар и пригласила гостей войти. Палата Тедди была гораздо скромнее апартаментов Кингсли. Небольшая комната была рассчитана на двух пациентов, но вторая постель была свободна, на ней отдыхала Мари-Виктуар, когда видела, что её жених спокоен. Комната была обставлена обычной больничной мебелью, на крашеной стене над постелью Тедди висела картинка под стеклом, изображающая какой-то пасторальный пейзаж. На тумбочке в изголовье кровати теснились коробочки и флаконы причудливых цветов и форм с магическими зельями. Тедди молча смотрел на пришедших. Гарри ощутил неловкость от его неподвижного взгляда. Он кашлянул и спросил:

— Тедди, ты как?

Юноша не ответил. Вдруг его лицо скривилось, и он горько заплакал, захлёбываясь и давясь слезами. Мари-Виктуар бросилась к Тедди, но он отвёл её руки и без выражения сказал:

— Дядя Гарри, какое счастье, что вы живы. А как профессор Дуэгар?

— С ним тоже всё в порядке, мальчик, — ответил Гарри, присаживаясь на стул, который ему пододвинула Джинни. Она осталась стоять, облокотившись на спинку кровати.

— Почему ты плачешь? Все живы, все здоровы, скоро ты встанешь на ноги и тогда, как мы и решили, состоится ваша помолвка. Кстати, у меня для вас с Мари-Виктуар есть кое-какие подарки. Вот это кольцо ты наденешь на палец своей невесте во время помолвки.

Гарри достал колечко с рябиновой гроздью и положил его в руку Тедди.

— Это кольцо самой королевы Гвиневры, она сняла его с пальца и отдала мне для Мари-Виктуар, когда узнала, что ты собираешься жениться.

Тедди поднёс кольцо к глазам и долго рассматривал, слегка поворачивая его влево и вправо, потом вернул Гарри.

— Пусть оно пока побудет у тебя до помолвки, хорошо? — сказал он.

— Это ещё не всё, — продолжил Гарри, — а вот подарок лично тебе. Нехорошо, наверное, приносить такие вещи в больницу, но всё-таки пусть он будет у тебя, — сказал он, протягивая Тедди свёрток.

— Что там? — спросил юноша.

— Нож, но не простой. Этот нож сделал для себя король Артур, а потом решил подарить тебе, это его подарок жениху.

Тедди бережно развернул упаковку, и его рука сомкнулась на рукояти ножа. Его лицо просветлело.

— Дядя Гарри, — прерывающимся голосом сказал он, — я чувствую, как в меня вливаются силы… Этот нож волшебный, да? Разве такое может быть?

— Артур сказал, что в ноже нет магии, — осторожно ответил Гарри, — но руки, которые его сделали — это ведь руки легендарного верховного короля Британии… Возможно, часть его магии перешла в нож помимо его воли…

— Да, я чувствую это! — ответил Тедди, — можно, я оставлю его у себя?

— Конечно, — сказал Гарри, — ведь он твой. Только не показывай его целителям, они не станут разбираться, чей это нож, и отберут его у тебя.

— Дядя Гарри, — сказал Тедди, — я должен кое в чём признаться.

— Хорошо, признаешься, — мягко сказал Гарри, — это обязательно сделать сейчас?

— Да, я больше не могу это скрывать, — ответил Тедди, — лучше сейчас…

— Ну, давай, — вздохнул Гарри и, глядя на несчастное лицо парня, усмехнулся:

— Хочешь, я помогу тебе? Ты попал в прошлое не случайно, а нарочно. Так?

— Вы… вы знали?!! — поперхнулся Тедди.

— Ну, знать не знал, но догадывался. Тедди, ты вырос на моих глазах, я знаю тебя наизусть, по-моему, догадаться было не очень сложно.

— Тедди, как ты мог?! — воскликнула Мари-Виктуар, — ты… ты… — она вскочила и выбежала из палаты, Джинни быстро вышла за ней.

— Теперь свадьбы не будет, да? — спросил Тедди, — Мари-Виктуар уйдёт от меня, правда ведь?

— Насколько я знаю женщин, Тедди, Мари-Виктуар от тебя не уйдёт никогда, — улыбнулся Гарри, — но своё за этот дурацкий поступок ты от неё, бесспорно, получишь, когда поправишься. И вот ещё что. Хотя в отделе тайн тебе, скорее всего, работать не придётся, всё-таки больше никому не говори о том, что ты отправился в прошлое по собственной воле, а то у тебя могут быть очень серьёзные неприятности. Договорились?

Тедди кивнул.

— Вот и хорошо, — сказал Гарри, поудобнее устраиваясь на жёстком больничном стуле, — а теперь, пока женщин нет, расскажи, какого зелёного демона ты всё это затеял?

— Вам неудобно на стуле? — спросил Тедди, заметив, что Гарри всё время ёрзает, — вы можете сесть на кровать.

— Не обращай внимания, — отмахнулся Гарри, — просто некоторая часть моего организма никак не может забыть о сёдлах пятого века. Женщины скоро вернутся, так что рассказывай быстро. Зачем ты это сделал?

— Неужели вы не понимаете? — с тоской спросил Тедди. — Я — и она, как небо и земля. Она красивая и умная, а я… Я никто. Я хотел, чтобы обо мне заговорили, я хотел стать известным, рассчитывал наладить контакт с прошлым и… и… прославиться… — с трудом выдавил он. — А получилось всё совсем не так! Я готовился! Я знал, что в отделе тайн разработано заклятие понимания древних языков и тайком наложил его на свою палочку. Я сумел рассчитать работу амулета так, чтобы попасть в пятый век, и это мне удалось, но потом всё пошло насмарку, меня сразу схватили какие-то люди…

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело