Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Тень Хогвартса (СИ) - Крюков Михаил Григорьевич "профессор Тимирзяев" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Она показывает Гермиону? — бросился к нему Гарри.

— К сожалению, нет. В этой части карты пятно осталось… Но мы выбрались, и это даёт нам огромный шанс на спасение Гермионы и успех всего предприятия. Ведь Рона-то мы смогли вытащить!

Пойдёмте в кабинет директора. Все мы нуждаемся в еде, питье и отдыхе. Передохнём немного, и будем решать, что делать дальше.

* * *

Рон выглядел совсем неважно, и его пришлось уложить на директорскую кровать. Гарри при этом испытал неприятный укол — ещё недавно на этой самой кровати спали они с Гермионой…

Снегг был, как обычно, язвителен и невозмутим, а Грюм, раздобыв в баре бутылку бренди, казалось, на время выпал из реальности.

Есть никому не хотелось, поэтому военный совет решили не откладывать.

— Перед нами стоит две задачи: вызволить из плена Гермиону и найти способ вырваться из плена Тени Хогвартса. Считаю, что нам следует приложить все силы к спасению Гермионы, эта задача не терпит отлагательства! — с места в карьер бросился Гарри.

— Послушайте, Поттер, — с ленцой в голосе возразил ему Снегг, — вы, конечно, декан, директор, министр, ну и всё такое, извините, если забыл какой-нибудь титул, но, всё-таки, попробуйте хоть раз подумать головой. Понимаю, это трудно, и я хочу от вас многого, но один-то раз попытаться стоит?

— Что вы хотите сказать, Снегг?

— Да очень простую вещь: вот ровно до этого момента вы, да и мы с вами, действовали по чужому плану, иными словами, по плану, составленному нашими врагами. Сначала вы впёрлись в портал-ловушку, затем забрели в подземелье, где вам вернули Рона, который уже стал не нужен, но забрали Гермиону, которая им, напротив, для чего-то стала нужна. Попробуйте хоть раз поступить поперёк их плана, они рано или поздно должны где-то ошибиться, и мы вцепимся в их ошибку зубами. Никто не может вообще не совершать ошибок, и они не могут.

— Кстати, Северус, а кто они, эти наши враги? — подавляя икоту, спросил Грюм.

— Не знаю, Аластор. И Поттер вот тоже не знает. Мистера Уизли мы, пожалуй, и спрашивать не будем, хотя… Скажите, Рональд… Рональд, вы слышите меня?

— А? — раздался слабый голос с кровати.

Снегг поморщился:

— По-моему, он ещё не совсем в себе… Ну, да ладно… Скажите, Рональд, вы кого-нибудь видели здесь, в замке?

— Вас, Гермиону, Гарри вот видел…

— А кроме нас? — тихим, терпеливым голосом спросил Снегг.

— Вроде нет…

— Так. А скажите, Рональд, как вы полагаете, кто мог перебросить вас сюда? У вас есть враги в волшебном мире?

Рон задумался.

— Не-а… Какие у меня враги? Нету никого… Даже подумать не о ком…

— Понятно. Что-то вроде этого я и ожидал. Туман вокруг личностей наших врагов не рассеялся ни на дюйм. А вы что думаете, Аластор?

— Да что же я могу думать после того, как двадцать лет пролежал почитай в гробу?

— И это справедливо. Значит, мистер Поттер, вся надежда на нас с вами, — подытожил Снегг.

— А скажи-ка, Северус, ты ведь пытался выбраться отсюда, а? Не верю, что не пытался, — сказал Грюм.

— Пытался — не то слово. Я чуть с ума не сошёл в этих поисках, — с горечью сказал Снегг. — Конечно, я, как и все, отлично знал, что из Хогвартса нельзя трансгрессировать. Но, во-первых, запрет касался того, настоящего Хогвартса, а, во-вторых, я всё-таки надеялся найти малейшую слабину в системе заклятий. Сначала я бросался в те места, которые почему-либо казались мне более перспективными, чем другие, но не достиг ничего.

Когда миновал период естественного отчаяния, я решил взять замок осадой. Я составил карты всех магических полей замка. (Всех, без исключения, представляете, какая это была работа? Она заняла годы, но что мне время?). Я не нашёл ровным счётом ничего. Заклятия были сплетены безупречно.

Тогда я стал искать портал. Мне казалось, что портал должен быть спрятан в каком-нибудь хитром тайнике, но, в то же время, быть где-то поблизости. Не полез бы Тёмный Лорд, к примеру, на дно озера или в туалет Плаксы Миртл, хотя туалетные комнаты я тоже обыскал… Ничего.

— А ты не боялся… — начал Грюм.

— Нет, Аластор, — печально ответил Снегг. — К тому времени уже нет. Наоборот, я страстно мечтал найти портал, чтобы вернуться в мир или прекратить своё бессмысленно тянущееся существование. Ах, да, ты ведь ещё не знаешь: Тёмный Лорд наделил тебя почти абсолютным бессмертием. Ты не можешь умереть.

Лицо Грюма страшно исказилось, искусственный глаз выпал из глазницы, и Аластор едва успел поймать его на лету.

— Мерзавец! — загремел он и стукнул костылём-птичьей лапой об пол. — Даже честную смерть он у меня отнял!

— Ну вот, теперь и ты начинаешь понимать… — кисло усмехнулся Снегг. — А я, когда двадцать лет назад понял это… В полнейшем одиночестве… — Лицо его передёрнулось.

Грюм неловко встал, доковылял до Снегга и положил ему руку на плечо:

— Да, приятель, солоно тебе пришлось…

— Тогда что же вы предлагаете, профессор? — упрямо гнул своё Гарри. — Опять искать портал? Но как? Что мы можем сделать, если вы за двадцать лет не сумели найти решения? А Гермиону, между тем, могут убить!

— Да не убьют её, — досадливо поморщился Снегг, — как вы не понимаете? Если бы вашу Гермиону собирались убить, её давно бы убили, ещё в подземелье. Одно заклятие или удар кинжалом из темноты — и всё. Человека убить совсем несложно, правда, Аластор?

Грюм пробурчал что-то неразборчивое.

— Так вот, раз миссис Уизли не убили, значит, её похитителям она для чего-то нужна живой, и о ней мы можем пока не беспокоиться. А предлагаю я вот что. Я много лет искал решение одной и той же проблемы, и мой разум, как говорят профессиональные редакторы, «замылился». Скорее всего, я не вижу какого-то очевидного решения. Я предлагаю нам всем вновь обдумать проблему портала. Возможно, удастся найти какой-то свежий поворот, оригинальный взгляд, вообще, что-нибудь…

— Волан-де-Морт обязательно должен был оставить для себя какой-то крысиный лаз, — убеждённо заявил Грюм, — только он его хитро спрятал. Северус совершенно прав: нам надо поискать какое-то оригинальное решение… Я не буду спрашивать тебя, а смотрел ли ты там или здесь — наверняка смотрел, это вообще не то что нам надо. Нам надо подойти к вопросу с другой стороны, например, так: «Где ты не смотрел, Северус?»

— Да везде я смотрел, понимаете, везде! — повысил голос Снегг, — даже совятню обшарил!

— Постой-постой, не горячись, — махнул в его сторону костылём Грюм. — Вот, например, ты говорил, что не нырял в озеро. Говорил?

— Говорил…

— Что это может нам дать?

— Ничего! Там инферналы! Они чуть не сожрали Поттера и Грейнджер! — Снегг все время путался и называл Гермиону девичьей фамилией.

— Хм! Инферналы… вот как… — растерялся Грюм.

— Да, инферналы!

— Постойте! — неожиданно громко сказала Гарри, — что-то крутится у меня в голове, только не могу мысль ухватить. Что-то важное мы видели с Гермионой, эх, если бы она сейчас была здесь…

— Пот-тер! Не отвлекайтесь! — прикрикнул на него Снегг.

— Да, да… Сейчас… Вот оно! Есть! Гробница!

— Что гробница? — удивился Снегг, — какая ещё гробница?

— Гробница Дамблдора! Вы осматривали гробницу Дамблдора?

— Десятки раз…

— Нет, вы не поняли меня, Снегг. Вы вскрывали гробницу?

— Вы сошли с ума, Поттер? — холодно спросил зельевар. — Я не кладбищенский вор.

— А ведь парень прав! — хохотнул Грюм, — только Волан-де-Морт с его больным разумом мог придумать засунуть портал в гробницу.

— Хм… Ну, если так… Тогда, пожалуй, гробница Дамблдора, это действительно единственное место, которое я осматривал только снаружи, — развёл руками Снегг.

— Ну, конечно! Это же старинная притча! Где самое надёжное место, чтобы спрятать нечто? На самом виду! Как раз там, где гробница Дамблдора. Да и ходить до неё далеко не надо!

— Остаётся только пойти и проверить, — хмуро сказал Грюм, — что-то мы слишком много болтаем и слишком мало делаем! — и он с кряхтением встал, неуклюже опираясь на протез.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело