Выбери любимый жанр

Тайна говорящего черепа - Артур Роберт - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Под обоями. Это такое место, о котором никто бы не подумал. Но там их не оказалось.

— А почему ты решил, что деньги должны быть под обоями?

— Ну, Спайк… он же знал, что сказать в своем письме может очень немного, — объяснил Юпитер. — Он знал, что письмо пойдет через цензуру. Поэтому он придумал очень хитрую вещь. Очень хитрую. Ничего другого он просто не мог.

— Рассказывай, милый, рассказывай. Что это за хитрость была? — нетерпеливо спросила Зельда. — Давай, говори.

За Юпитера ответил Боб:

— Он с марками на конверте проделал очень интересную вещь. Наклеил две марки. Одну с птичкой, а другую с портретом Эдгара По. А зеленую, одноцентовую — такого же цвета, как деньги, — подложил под этого По. Мы были уверены, это значит…

— Постой, Боб! — крикнул Юпитер. Боб запнулся.

— В чем дело, Первый?

— Повтори. Повтори свои последние слова.

— А что такого? Я только сказал, что он зеленую марку подклеил под По, и…

— Вот оно! — воскликнул Юпитер. — Вот он, ключ!

— Что за ключ? — смешался Пит.

И он, и Боб, и Зельда — все с недоумением смотрели на Юпитера, а у того лицо порозовело от волнения.

— Мисс Зельда, — Юпитер повернулся к цыганке. — Ведь Спайк Нили был немного косноязычен, правда? Нам шеф полиции рассказывал. Он в некоторых словах «л» не выговаривал, правда?

— Да, милый, так оно и было. Но при чем тут?..

— И сестра его говорила, что у него вместо «лошади» получалась «ошадь». Как бы он произнес слово «пол»?

— Он бы сказал… «по», — чуть подумав, ответила Зельда. — Так ты хочешь сказать?..

— Он спрятал деньги под пол! — завопил Боб. — Он был уверен, что Гулливер вспомнит этот речевой дефект и все поймет! А даже если бы и не вспомнил — все равно «По» и «пол» достаточно похожи, чтобы навести на мысль, если ты что-нибудь сложное пытаешься разгадать!

— Только нас отвлекло предположение, что он имел в виду бумагу под бумагой. Это потому, что миссис Миллер нам говорила об обоях, которые он переклеивал внизу, когда у них прятался, — взволнованно добавил Юпитер. — На самом-то деле я должен был догадаться, что клеить бумажные деньги под бумагу — это ж никудышная идея. Ведь обойный клей не отпаришь, пришлось бы деньги отдирать, а при этом испортишь обязательно. А где-нибудь под полом они хоть сто лет пролежат в целости и сохранности.

— Лонцо! — распорядилась Зельда. — Бери инструмент из второй машины и пошли в дом. И ребята вместе с нами.

Через пару секунд они уже входили в дом, не обращая внимания на трех связанных пленников, валявшихся на полу в гостиной. Быстро посовещавшись, решили, что этот пол — в гостиной — вряд ли стоит вскрывать. Юпитер предположил, что гораздо вероятнее найти клад под полом комнаты для гостей, где жил тогда Спайк Нили, либо наверху, в кладовке. мансарде, скорее всего, в чердачной

Оттуда и начали. Через несколько минут Лонцо поднял монтировкой доску в полу кладовки — и Пит издал торжествующий вопль.

Тайна говорящего черепа - _7.jpg

Там луч фонарика высветил между балками на потолке первого этажа аккуратно лежащие плотные зеленые пачки.

— Спрятаны под по… — сказал Пит, все еще с трудом веря своим глазам. — Спрятаны под По! Ай да Спайк! Ну молодец!.. Ведь он знал, что на его письмо целая куча народу налетит, как коршуны. И все-таки придумал, как сказать. Ну, умница!.. Но ты, Юп, — ты еще умнее!

— Мне давно надо было додуматься, — возразил Юпитер. — Даже если бы я ничего не знал об этом косноязычии — все равно должен был сообразить, что «По» и «пол» звучат похоже. А если еще учесть, что под обоями деньги пропали бы…

— Не расстраивайся, милок, — перебила его Зельда. — Ты поработал на славу. Самому Гулливеру даже и в голову не пришло… А теперь деньги нашлись, бандиты попались… И та лягушка выскочила, голодная щука ей больше не страшна.

Зельда снова тихонько рассмеялась. А по лицу Юпитера видно было, что он начинает понимать большую часть прежних таинственных происшествий.

— Так это вы нам предупреждение послали, мисс Зельда? — спросил он. Старая цыганка кивнула.

— Конечно, я, кто же еще. Мои цыгане за вами приглядывали, милок, но мне хотелось, чтобы ты эти деньги поскорее нашел. Что ты и сделал. Ну ладно, нам пора ехать. Мы сейчас, по дороге, позвоним в полицию — и дело закончено. Вы здесь их дождитесь. Полиция приедет, заберет деньги и тех бандитов, что внизу лежат. Конечно, нас тоже допросить захотели бы, — только нас не найдут, не смогут. Во всяком случае, не найдут, пока сами не захотим.

Старая цыганка и Лонцо повернулись к лестнице.

— Подождите, мисс Зельда! — окликнул ее Юпитер. — Пока вы не ушли, я хочу у вас спросить кое-что. Про сундук. Как он попал обратно к нам? И про Сократа, про череп говорящий. Он на самом деле разговаривал или?..

— Это потом, потом, — ответила цыганка. — Через две недели заходи ко мне в гости, по старому адресу. Мы к тому времени вернемся. И я тебе на все-все вопросы отвечу, какие захочешь.

— Но скажите хотя бы про Гулливера! — настойчиво попросил Юпитер. — Где он?

— Я думал, он умер… — вставил Пит.

— Этого я не говорила, — возразила Зельда. — Я сказала только, что он исчез из видимого мира. А теперь, быть может, и вернется оттуда, где он сейчас… Через две недели, милые мои. Пока!

С этими словами она заторопилась вниз по лестнице. Лонцо за ней. Три Сыщика услышали, как взревели моторы и цыгане укатили куда-то в ночь. Мальчишки переглянулись. Боб с облегчением вздохнул.

— Ну и ну! — сказал он. — Но мы же с этим управились, Юп! Нашли эти проклятые деньги!

— Зельда помогла, — возразил Юпитер. — Знаете, мне на самом деле ужасно хочется увидеть ее еще раз. У меня такое предчувствие, что она нам очень много интересного расскажет!

НЕСКОЛЬКО ВОПРОСОВ АЛЬФРЕДА ХИЧКОКА

Альфред Хичкок, знаменитый кинорежиссер, ставший другом и наставником Трех Сыщиков, сидел у себя в гостиной, перелистывая толстую тетрадь. Заметки в этой тетради, составленные Бобом Андрюсом, описывали всю историю с говорящим черепом. Закончив, Хичкок поднял глаза на ребят, сидевших в ожидании, когда он заговорит, напротив него, по другую сторону стола.

— Отменная работа, — сказал Альфред Хичкок. — Надо отдать тебе должное, Юпитер. Найти пропавшие деньги, после того как полиция столько лет ничего придумать не могла!..

Юпитера эта похвала не порадовала*. Его круглая физиономия оставалась все такой же хмурой.

— Нет, — вздохнул он. — Я должен был раньше во всем разобраться. Я с самого начала подумал, будто марка под маркой обозначает, что деньги спрятаны под обоями. Надо было догадаться, что может быть еще какой-то смысл, другой. Надо было этот другой смысл обнаружить. А потом, если бы не повезло…

— Везет только тем, кто смотрит в оба, — возразил Альфред Хичкок. — Впрочем, это я вам уже говорил. Нельзя же от себя требовать, чтобы всегда с первого раза находился правильный ответ. Так не бывает ни у кого. На мой взгляд, вы просто блестяще сработали.

— Спасибо! — Юпитер повеселел. — Ну, так или иначе, а деньги мы в конце концов нашли,

— И ведь как раз вовремя, — заметил режиссер. — Еще два дня — и все!.. Бульдозер бы этот дом снес, и деньги пропали бы навсегда… Кстати, вы свою премию получили?

Юпитер вздохнул. И Боб вздохнул. И Пит тоже.

— Ничего мы не получили, — сказал Боб. — Никаких премий на самом деле не бывает. Этот Ловкач Симпсон нам наврал, вместе со всем остальным. Правда, мы получили письмо от президента того банка. Очень хорошее письмо. А шеф Рейнольде сказал, что ждет, когда мы станем взрослыми, чтобы он мог нас взять к себе на службу, следователями.

— Ну, хоть с премией вас и обманули, зато вы получили вполне заслуженное признание. Но у меня к вам несколько вопросов возникло, ребята. У вас описано, как Спайк Нили спрятал деньги и как он ухитрился послать из тюремной больницы тайное сообщение своему другу Гулливеру. Настолько тайное, что никто не мог его понять, пока вы этого не сделали. Но меня вот что интересует: куда подевался Гулливер?

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело