Выбери любимый жанр

Большая охота - Мартьянов Андрей Леонидович - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

– Ты сдох! Сдох и гниешь в могиле, где тебе самое место!.. – продолжал бесноваться Джейль.

– Ну-ка угомонитесь, – ворчливо приказал мессир Сабортеза. – Господа, идите сюда, взгляните. Вот это вы потеряли?

На куске холста выстроились в ряд, мутно отсвечивая на солнце бронзовыми накладками и лакированными боками, вместительные сундучки из мореного кедра.

«У нас отобрали всего три, почему же теперь их стало пять?» – сэр Гай вовремя прикусил язык, чтобы не брякнуть лишнего. Джейлю каким-то образом удалось прибрать к рукам весь пропавший архив! Стало быть, все подтверждается – сей уроженец Нормандии или Аквитании трудится на хитроумных интриганов из Константинополя! Вот ведь сволочь и проходимец, а корчит из себя приличного человека!

– Ключи есть? – осведомился рыцарь Ордена. – Надо бы глянуть, что внутри.

– Вы об этом пожалеете, – зло прошипел мессир Ральф. – Не знаю, какой ложью вас опутали эти люди, но имейте в виду: если попытаетесь коснуться сундуков, вы будете иметь дело не со мной, а с госпожой Элеонорой Аквитанской, королевой Англии!

– Громко сказано, – кивнул мессир Сабортеза, когда у пленника иссякли угрозы. – А имеется ли у вас нечто более весомое, нежели громкие слова?

– Да! – рыкнул Джейль, явив на свет приснопамятный пергамент с печатями Элеоноры Пуату, объявляющий любое деяние предъявителя сего совершенными во имя интересов английской короны. Сабортеза тщательно изучил документ, поколупал ногтем печать (сэр Гай и Мак-Лауд бессовестно подглядывали через его плечо) и настойчиво повторил вопрос:

– Так что в сундуках? Золото из королевской казны?

– Вот, нашлись! – явившийся подчиненный старого рыцаря помахивал в воздухе трофеем – двумя вычурного вида ключами, связанными кожаным шнурком.

– Открывайте, – распорядился Сабортеза. Джейль снова зашипел, точно гадюка с придавленным хвостом, но его не слушали. Замок щелкнул, крышка откинулась, явив уже знакомые сэру Гисборну ровные ряды плотно уложенных пергаментных свитков, украшенных разнообразными печатями. Рыцарь Ордена достал первый попавшийся свиток, развернул… и недоуменно уставился на ровные строчки римских цифр, повествующих непонятно о чем.

– Это и есть ваше сокровище? – исполненный язвительности вопрос был обращен к Гаю и Дугалу. – Ворох исписанных телячьих шкурок?

Компаньоны переглянулись.

– Оно самое, – решительно заявил шотландец. – И, чтоб вы знали, это не просто исписанные шкурки. Это архив канцлера Британии, вздернутого в нынешнем августе за мздоимство и казнокрадство. Они его похитили и намеревались увести в Константинополь, чтобы оттуда вредить всем странам Европы и не дать начаться Крестовому походу! – обличающий перст указывал на мессира Ральфа. Тот ожидал чего угодно, только не подобного клеветнического выпада, и сгоряча не придумал ничего лучшего, как заорать в ответ:

– Значит, я продался Константинополю?! Да вы на него посмотрите! Лжец и отродье лжеца! Он же как шлюха – готов верно служить любому, кто заплатит подороже! Кстати, где прячется рыжая стерва? Сколько она тебе пообещала? Расспросите ее, да расспросите хорошенько!..

Гай, успевший за время пути досконально изучить нрав попутчика, приготовился к неизбежной драке, но Мак-Лауд только выразительно развел руками:

– Видите? Этот человек готов обвинять всех и каждого, лишь бы уцелеть самому. Сейчас он скажет, что вы грабители, укравшие где-то одеяния рыцарей Ордена Храма. А сам он чист пред Богом и людьми, аки голубь, и спешит на Сицилию, дабы доставить сей драгоценный груз мадам Элеоноре.

– Да, на Сицилию!.. – в запальчивости выкрикнул мессир Ральф, запоздало поняв, что совершает ошибку, создавая у рыцарей Ордена не самое благоприятное впечатление о себе. Шотландец хотел добавить что-то еще, дабы окончательно уничтожить противника, но отвлекся – подчиненный мессира Сабортезы как раз открыл второй сундук. Содержимое выглядело более интригующе: помимо свитков, здесь лежала резная шкатулка и некий небольшой предмет, тщательно обмотанный холстиной и перевязанный шнурком.

– Эт-то еще что такое? – удивленно прищурился старый рыцарь, размотав ткань. В его руках оказалась странная вещь: крестовина тяжелого двуручного меча, поблескивающая вороненой сталью и украшенная парой извивающихся змей. Венчало рукоять тяжелое стальное яблоко с россыпью маленьких, тускло поблескивающих черных камней.

Гай помнил, какой тяжелой кажется эта штуковина и как холодит ладонь – не привычным холодом рукотворного железа, но обжигающим прикосновением вечного льда. Трофей Мак-Лауда, оставшийся после боя с призрачным воителем-слуа. Шотландец упрямо таскал его с собой, несмотря на предостережения Франческо – мол, подобный зловещий талисман приносит только несчастье. Обыскивая захваченных подле Ренна пленников, подручные Джейля прихватили и диковинную рукоять без лезвия. Мессир Ральф, к коему она попала, зачем-то положил ее в сундук с архивом – чтобы не потерялась, что ли?

Мессир Сабортеза, хмурясь, вертел загадочный предмет так и эдак. Мак-Лауд явственно боролся с желанием крикнуть «Это мое!», но следующее действие старого брата Ордена оказалось для всех полнейшей неожиданностью – он вдруг широко размахнулся и швырнул рукоять в болото. Крестовина описала в воздухе длинную пологую дугу и плюхнулась среди тростника, спугнув панически закрякавших уток.

– Экая мерзость, – Сабортеза брезгливо вытер руку о полу своего одеяния и строго глянул на удивленного Ральфа. – Негоже доброму христианину владеть столь богопротивной вещью, совсем негоже. Откуда вы ее взяли?

– Нашли, – опешил шевалье Джейль. – Среди его имущества, – он поспешно указал на Мак-Лауда, прикидывавшегося, будто его здесь вовсе нет.

– А у вас она откуда? – мгновенно похолодевшим тоном дотошного следователя Inquisitio потребовал ответа рыцарь Ордена. – В канаве подобрали?

– Да врет он все! – очень натурально возмутился шотландец. – Первый раз вижу эту штуку! Понятия не имею, что это такое!

– Так. Оба хороши, как я погляжу, – мессир Сабортеза на манер жезла полководца отмахнул зажатым в кулаке свернутым пергаментом. – Я всего лишь скромный воитель Ордена, мне и недосуг, и не по чину разбираться, кто прав, а кто виноват. К счастью, его светлость магистр д'Альби подозревал, что вы многое недоговариваете, и снабдил меня необходимыми указаниями как раз на подобный случай.

Равнодушно-благожелательное отношение, коим рыцарь Ордена доселе удостаивал оказавшихся под его началом подопечных, враз сменилось холодной отчужденностью должностного лица «при исполнении».

– Если содержимое этих ящиков и вправду столь ценно, – Сабортеза пнул ближайший сундук носком заляпанного мокрой травой сапога, – то мой долг и повеление моего магистра запрещают мне доверять их безвестным проходимцам. Вдобавок таскающим с собой вещи, отмеченные диавольской печатью. Я забираю бумаги в Безье.

– По какому праву?! – взвизгнул Ральф.

– Только попробуйте, – объединившись со своим противником, угрожающе произнес шотландец, многозначительно огладив рукоять клейморы.

– И не только бумаги, но и сопровождающих лиц, – пропустив угрозы мимо ушей, отчеканил верный сервент Ордена. – Вы все должны вернуться в Безье, – взмахом руки он включил в свое емкое определение и подчиненных Джейля, и растерянного Гая, и остававшихся за холмами девушек вкупе с Франческо и Лоррейном. – Для подробного выяснения, кто кому служит, кто чей конфидент и как в ваших руках оказался архив английского канцлера. Думаю, епископ нашей провинции, его святейшество Олиба, тоже пожелает задать вам пару вопросов. В случае сопротивления я имею приказ применить силу.

Шестеро храмовников, редким полукольцом окруживших поляну, не опускали арбалетов.

«Проклятье! – подумал Гай, прожигая старого служаку яростным взглядом. – Кажется, у нас серьезные осложнения! Конечно, следовало ожидать подвоха с самого начала, магистр все же не столь легковерен… но я надеялся, сам не знаю почему… А, провались оно все! А все из-за распрей Дугала с Джейлем и его нежелания расстаться с проклятой штуковиной!»

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело