Выбери любимый жанр

Король Эспады - Мартон Сандра - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

– Я не успел прочитать его внимательно, но понял, что Джон Смит родился в Техасе, так?

– Так.

– На продуваемом всеми ветрами куске пыльной земли?

– Нет, сэр. Мы говорим о ранчо размером с маленькое европейское государство. – Крейн улыбнулся. – Ранчо «Эспада» вполне может вывесить собственный государственный флаг. Скот, лошади, нефтяные скважины… Это целое королевство в миниатюре.

– Королевство, – медленно повторил Тайлер.

– Именно. А управляет им старый самодур по имени Джонас Бэрон. Парню недавно исполнилось восемьдесят шесть, он женат в пятый раз, у него три сына и падчерица. Одним словом, король и его королевство – вот что такое «Эспада».

– И Джон Смит был рожден там? – Тайлер смотрел на Крейна поверх кофейной чашки. – Кем?

Улыбка на лице детектива потухла.

– А вот это самый главный вопрос. Мне не удалось проверить все записи того времени. Кроме того, я жду, когда у меня появятся новые факты.

– А вот я ждать не стану…

Крейн откашлялся.

– Ладно, расскажу все, что удалось выяснить. В то время на ранчо жила экономка по имени Кармен. Она была беременна и родила примерно в середине лета.

Тайлер прислушался к себе – никаких эмоций. Кем бы ни была его мать, она очень быстро от него отделалась. Только дурак может испытывать какие-то чувства по отношению к такой матери.

– Что еще?

– Тогда же на ранчо жило несколько супружеских пар работников, и две из них ждали прибавления.

– Какое плодородное место это ранчо «Эспада», – с иронией заметил Тайлер.

– Да уж, – поддержал детектив.

– Что-нибудь еще?

– Жена номер один Джонаса Бэрона тоже была беременна тем летом, но это как раз легче всего проверить.

– Да, вы говорили, что у старика три сына.

– Это так, но все они родились позже указанного вами года. – Крейн взял очередной бисквит и отправил его в рот с видимым удовольствием. Затем его полное лицо стало серьезным. – Говорят, что и миссис Бэрон, и ребенок умерли при родах. Оба похоронены рядом, на ранчо.

– То есть у нас остается экономка и жены ковбоев.

– Получается так, сэр. Мне продолжать поиски?

В какой-то момент Тайлер почувствовал желание сказать «нет». Его мать – либо экономка, либо жена бродяги-ковбоя. В любом случае она отказалась от него, выбросила, как выбрасывают старый ботинок. Тайлер не понимал толком, зачем затеял эти поиски. Видимо, виной этому было мрачное настроение, в котором он пребывал в предполагаемый день своего рождения.

С другой стороны, Тайлер никогда не оставлял никаких загадок неразгаданными. Эта черта характера позволила ему преуспеть в бизнесе. Что заставляет людей поступать так, а не иначе? Почему, родив его, мать бросила сына на ступенях больницы? Почему не отнесла в агентство по усыновлению? Почему, не успев родить, женщина отправилась из Техаса в Атланту, чтобы оставить малыша там?

– Мистер Кинкейд, вы не ответили. Мне продолжать работу? Через пару недель я буду обладать полной информацией. Немного терпения, и мы все узнаем.

Терпение, подумал Тайлер. Имеют ли значение две недели для человека, ждавшего тридцать пять лет? Оказывается, имеют. Он сам не знал причины спешки, но она была, он чувствовал это. Поэтому, кивнув детективу, велел продолжать поиски.

Вернувшись в офис, Тайлер с трудом заставил себя заняться делами. Час спустя он больше не мог притворяться перед самим собой. Разве можно работать, когда в твоей голове роятся видения и образы трех безликих женщин, одна из которых, по всей вероятности, была его матерью? Вызвав в кабинет вице-президента компании и своего личного помощника, Тайлер сообщил им, что должен на некоторое время уехать, но будет держать с ними связь по телефону и электронной почте. Оба мужчины были удивлены, но не стали ни о чем спрашивать. Ведь Тайлеру Кинкейду не принято задавать вопросы. Пожелав хорошо отдохнуть, мужчины пожали ему руку и распрощались. Тайлер не стал их разуверять.

И вот теперь он идет по пустынной, пыльной дороге, по его телу струится пот, а сверху печет беспощадное техасское солнце.

– Дьявол, – в сотый раз пробормотал Тайлер и резко остановился. Как можно найти Джона Смита, если он перестал существовать много лет назад по воле Тайлера Кинкейда?..

– Прочь с дороги!

Крик и стук копыт он услышал одновременно, обернулся и увидел лошадь, несущуюся прямо на него. Тайлер отпрыгнул в сторону, и лошадь промчалась всего в нескольких дюймах.

Не удержавшись, он упал на землю. Когда Тайлер поднялся, то увидел, что лошадь с всадником остановилась и поворачивает назад. Паренек верхом на лошади казался слишком хлипким, чтобы справиться с таким мощным животным. Тем не менее лошадь, тяжело дыша, повиновалась. Всадник привстал в седле и смотрел на Тайлера.

Тайлер молча ждал. Извинения? Вопроса? Но парень молчал. Он снова опустился в седло и сидел прямо и напряженно. Лошадь под ним нетерпеливо переступала и фыркала. На парнишке была бейсболка, низко надвинутая на глаза, поэтому Тайлер не мог рассмотреть его лицо.

Тайлер наклонился, поднял с земли свою шляпу, стряхнул с нее пыль, надел на голову и вышел на середину дороги.

– Ты чуть не убил меня! – крикнул он парню. Лошадь хоть головой повела, реагируя на его крик, парень же невозмутимо молчал. Засунув руки в задние карманы джинсов, Тайлер двинулся в их направлении. – Эй, парень, ты меня слышал?! Я сказал…

– Со слухом у меня все в порядке. – У парня оказался низкий отрывистый голос человека, привыкшего отдавать приказания. – Вы нарушили границы частной собственности.

– Эта дорога – не частная собственность.

– Это частная дорога. Вряд ли вы убедите меня в том, что не заметили, как три мили отсюда открыли ворота и вошли в них.

Тайлер нахмурился. Он не видел никаких ворот и уж точно не открывал их. Голос мальчишки как-то странно действовал на него – по спине бегали мурашки. Он обратил внимание на несколько каштановых локонов, выбившихся из-под бейсболки. Даже не каштановых, а золотисто-ореховых… Чертовщина! Он, видимо, перегрелся на техасском солнце, если его мысли занимают голос какого-то мальчишки и его кудри. Лошадь заржала и снова загарцевала.

– Что вас так удивило в моих словах? – холодно спросил парень.

– Я не заметил никаких ворот. Я думал, до них еще мили три, – ответил Тайлер таким же холодным тоном. – Но как бы там ни было, частная это дорога или государственная, ты не имел права…

Неуловимым движением маленький всадник сжал коленями бока лошади, и она сделала несколько шагов навстречу Тайлеру. Он давно не имел дела с лошадьми, но не мог не увидеть, что лошадь норовистая и вспыльчивая.

– Если ворота были открыты, то только потому, что их не закрыл какой-то раззява. Я разберусь с ним.

– Ой-ой-ой! – с издевкой протянул Тайлер, пытаясь рассмотреть лицо загадочного всадника. – Не сомневаюсь, что ты нагонишь на него страху.

– А вы, мистер, сейчас же развернетесь и покинете частные владения тем же путем, что и пришли.

Тон, каким были произнесены эти слова, и хрипловатый голос никак не вязались с обликом тщедушного подростка, которому на вид можно было дать от силы лет семнадцать. От странного предчувствия у Тайлера свело мышцы живота.

– Да ты мастер отдавать приказы, – опасно мягким голосом проговорил он. – А что, если взрослый дядя не подчинится?

Парень заколебался, затем снова тронул коленями бока лошади и подъехал еще ближе.

– Вы хотите знать, что будет с дураком, который посмеет не послушаться?..

Стремительным движением Тайлер схватил парнишку за рубашку и стащил с лошади… Еще не опустив его на землю, в тот миг, когда стройное тело скользнуло вдоль его, Тайлер понял, что это не парень. Это была женщина.

Маленькая стройная женщина, но со всеми положенными выпуклостями на положенных местах. Его груди касались высокие, упругие груди. К его мускулистым ногам прижимались округлые бедра. По плечам рассыпались шелковистые волосы золотисто-каштанового оттенка. Огромные светло-карие глаза с золотистыми и зеленоватыми крапинками смотрели прямо в его глаза. Несмотря на хрупкость, женщина оказалась на удивление сильной.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мартон Сандра - Король Эспады Король Эспады
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело