Выбери любимый жанр

Долгий сон (СИ) - Цыганок Ирина - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Мирра вскинулась.

— Как их казнят?

— Дознание еще не начиналось, — осадила ее новая правительница, — сначала будет суд, и уже он решит, что делать с задержанными. Вы и ваши соплеменники можете присутствовать во время заседания. — Обратилась она к эльфу.

— Благодарю. — Лаинор так же скупо склонил голову. — Повелитель Этельред решит, кто будет нашим представителем в суде. А сейчас я бы хотел забрать тело своего сородича. Мы сами отнесем мертвого на пристань.

— Вас уже ждут в Храмовой усыпальнице.

Эльф еще раз поклонился и мимо княгини прошел к выходу. Мирра метнулась за ним.

— Вы потребуете выдачи убийц? — Догнав его в коридоре, горячо заговорила она.

— Нет. — На ходу покачал головой эльф. — Наши законы не распространяются на людей.

— Но, как же? Ведь убийство должно быть наказано!

— Если бы убийцы, чтобы отнять жизнь у своей жертвы, явились в Эфель-Дорат, мы стали бы их судить по нашим законам. Но это — территория Вранского княжества, и право вершить здесь суд принадлежит князю и его людям. В старину, — Лаинор повернул к ней печальное лицо, — жители города, где убили одного из наших собратьев, были бы полностью истреблены. — Увидев, как побледнела женщина, он постарался смягчить слова дружеской улыбкой. — Так было раньше, когда все люди для нас были врагами. Но здешние воины стали нашими соратниками… Поэтому мы просто заберем Альрика и погребем его, согласно нашим обычаям.

Суд начался еще вчера, но до конца дня судья и собравшиеся в судилище городжане успели только выслушать историю поимки разбойников и рассказ об обнаружении мертвого эльфа. Городской обвинитель, назначенный для судебного разбирательства говорил долго и витиевато, временами прикладываясь к фляге со сладким отваром — чтобы промочить горло. Мирра бесилась, сидя на одной из удобных скамей, справа от помоста с креслами для судьи и участников процесса. Рядом хмурился Кастор Столл — медик был одним из главных свидетелей, он тоже рассчитывал, что его выслушают сразу, но обвинитель закончил свою речь уже на закате, и в заседании был объявлен перерыв.

На второй день, наконец, приступили к заслушиванию свидетелй. Кастор первым из них поднялся на помост. Кроме задержания разбойников он участвовал еще и в осмотре убитого. Лекарь подробно рассказал о том, какие раны он обнаружил на теле мертвого эльфа.

— По моему мнению, первой была нанесена широкая колотая рана в правом боку, в области печени. Потом — две резанные раны груди и, наконец, рана у основания шеи.

— Какая из них, по-вашему, оказалась смертельной? — Уточнил судья.

— Мне трудно судить, — доктор задумался, — для человека смертельным стал бы первый же удар в печень. Но эльф, судя по всему, еще какое-то время отбивался…

Второй выслушали пожилую даму — одну из управительниц созданного два года назад в городе сиротского приюта.

— Господин Альрик нес пожертвования для приюта. — Утирая со щек слезы, поведала она. — Миледи Каэттрис и Уриэль из Эфель-Дората ежемесячно присылают деньги на содержание сироток… — женщина достала платок и уткнулась в него лицом.

— Сколько денег обычно вам присылают? — Вернул ее к рассаказу обвинитель.

— Мы должны были получить 1 000 сард[35], они необходимы, чтобы прокормить и одеть наших воспитанников.

Последние слова вызвали перешептивание среди зрителей. На первый взгляд 1 000 золотых — была внушительной суммой, даже если раскинуть их на полсотни сирот, обитавших в приюте. Не всякий в городе мог похвастать подобным достатком.

Потом на помост вызвали капитана стражи Северных ворот. Суровый воин кратко рассказал, где и как задержал разбойников. Суду были предъявлены изъятые у них кошелек с золотыми, а также эльфийский акат и залитая кровью одежда. (Пятна эльфиской крови оказались не только на жилете юного «наводчика», но также на штанах и рубахах его старших товарищей.)

Наконец слово предоставили самим задержанным: все шестеро на протяжении заседания сидели прямо перед судейским помостом, в окружении гвардейцев.

Вперед, преувеличенно прихрамывая, вышел Бартон. С памятной ночи прошел почти месяц, но он продолжал носить повязку на бедре. При всем том, выглядел он весьма импозантно: новая шелковая рубаха небрежно заправлена в штаны из рытого бархата, голенища длинных сапог намерерно приспущены складками по последней вранской моде.

— Почтенные сограждане! Мы с вами не впервый раз встречаемся в судилище, — Бандит вальяжно улыбнулся публике, сверкнули крупные белые зубы, — все знают, что я себе на жизнь не торговлей пирожками зарабатываю… — Кое-кому в толпе шутка показалась смешной. Мирра гневно оглянулась на захихикавших горожан. — Каюсь! — Громко продолжал между тем главарь, — заколол мальчишку! Так ведь он сам начал! Мы с ребятами, как заведено, обступили его в темном проулке: «Давай, — говорим, — гони денежки!» А он ухмыльнулся так и р-раз… сразу оба своих меча вытянул, да как пойдет крошить моих приятелей. Эмайля сразу положил, а других, сами поглядите: одному ухо откромсал, меня вон в бедро ранил. «Сохатый» так и по сей день у лекаря лежит, с постели не встает!.. Куда нам было деваться?! Вот и пришлось доставать саблю, ну и задел его, видать, по печени, когда отбивался.

Справа от ведьмы возмущенно заворочился доктор.

— Он лжет. — Зашептал на ухо Мирре. — Рана в боку не могла быть нанесена саблей. — Экс-правительница кивнула, она несколько раз во всех подробностях выслушала рассказ Столла. — Ненавидящий взгляд неотрывно сверлил наглого убийцу.

— А потом смотрю, он уж упал, — живописал свои «приключения» Бартон, — ну мы его сумку подхватили и бежать. Только убивать мы его, Творец свидетель, не хотели! Думали, отдаст кошелек парень, и разойдемся каждый в свою сторону… — Бандит обезоруживающе развел руками.

— Как видите, досточтимый судья и добрые вранцы, — тут же взял слово защитник (а по новым городским законам он полагался даже законченным негодяям), мой клиент не пытется выставить себя невинным ягненком. Все мы знаем, что Бартон и его банда пошаливали на рынке и в районе порта. Но разве слышали вы, чтобы прежде они убили кого-нибудь? Нет. Потому, справедливость требует, чтобы суд наказал моих подзашитных за грабеж и расправу. Однако же убийство господина Альрика следует признать случайным и непреднамеренным!

— Городское уложение велит «за грабеж и расправу» ссылать виновных на соляные копи. — Раздумчиво проговорил судья. Намеренное же убийство карается смертью. — Господин обвинитель, есть у Вас еще, чем подкрепить ваши доводы? Если нет, я склонен принять мнение защитника.

Сидевший следом за Кастором капитан Годвин в досаде хлопнул ладонями по скамье. — «Надо было заколоть мерзваца по дороге!» — Прошипел он. — «Столько раз его с краденным брали, неужели и теперь отвертиться?!..»

Мирра посмотрела на два дорогих кресла, установленных под парчовым балдахином на другой стороне судилища. Вранский князь и его супруга следили за ходом дела, но никто из них не вступился за эльфа.

«Они что же позволят оправдать их?!» Дольше молчать она не могла.

— Постойте! — Бывшая правительница вскочила со своего места. На нее заоборачивались. Решительно сжав кулаки, ведьма отправилась прямо через скамьи к помосту.

— Господин судья, позволено мне будет задать несколько вопросов обвиняемым?

Судья бросил растерянный взгляд в сторону правителей. Мирра заметила, как Зила медленно кивнула головой.

— Господин Бартон, — Не дожидаясь другого ответа, начала она, — так вы утверждаете, что не собирались убивать Альрика Ойлифа, а лишь хотели отнять у него деньги?

— Да, это конечно ужасный поступок, — бандит попытался изобразить скорбную мину, — но убивать его мы и не думали.

— Зачем же караулили в восьмером, да еще при полном вооружении?

— Так ведь он эльф, его голыми руками не возьмешь… Я имею в виду, что одного он не испугается.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Цыганок Ирина - Долгий сон (СИ) Долгий сон (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело