Выбери любимый жанр

Долгий сон (СИ) - Цыганок Ирина - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

В одну из дверей негромко постучали, потом она распахнулась и внутрь въехала тележка, уставленная блюдами и бутылками. Толкавшая ее служанка присела в низком реверансе.

— А, вот и напитки! — Создатель движением кисти отправил служанку за дверь, тележка, так же по его мановению подъехала прямиком к разделявшему их столу. — Угощайся.

Но Змей и не взглянул на яства. Зато краем глаза стал присматривать, как лучше всего прорваться к двери.

Творец наблюдал за ним с улыбкой.

— Нет нужды спасаться бегством. — Насмешливо заметил он. — Ты можешь уйти в любой момент и отправиться в любое место. Единственное, чего ты не сможешь сделать — встретиться с Миррой.

— Почему?

— Ты уже готов слушать?

Дракон молча кивнул, усаживаясь в предложенное кресло.

— Так вот, вернемся к твоему желанию. С твоей стороны очень благородно было вспомнить о друге. Но ведь он заключил договор с Доброй Сестрой, и она честно исполнила свою часть. Нить судьбы сплетена, что сделано — то сделано. Создавая Мир, я нарочно исключил возможность менять прошлое — здесь и других проблем хватает, чтобы возиться еще и с временными парадоксами. (Змей слушал с заметным нетерпением.) Я разъяснил это твоей супруге, когда она загадывала себе награду, но она настаивала. — Творец картинно развел руками. — Существовала одна возможность обойти закон: Мирра, ее дар. Ее судьба, как и судьба рожденных ею детей не предопределена…

— Хвала Тво… богам! — Пробормотал Эрссер, думая о Торки.

— Не стесняйся, можешь говорить: «Хвала тебе!». — По ходу дела Создатель наполнил свой бокал, и теперь прихлебывал золотистое вино в паузах между фразами. — Итак, я сообщил об этом условии нашей даме. Выбор, заметь, оставался за ней. Потом ты почти слово в слово повторил ее желание, и мне осталось лишь сдержать слово: у Хаэлнира родится живой и здоровый первенец. Как ты понимаешь, его матерью может стать только твоя бывшая жена.

Творец закончил речь, допил бокал и выжидательно воззрился на дракона. Вопреки всему тот повел себя спокойно. Некоторое время сидел молча, что-то обдумывая, потом протянул руку к тележке и ухватил целую бутылку сухого красного «Старолента».

— Кое-что мне все же непонятно, — сделав длинный глоток из горлышка, спросил он, — Это — зачем я здесь?

— Ты не слишком высокого мнения о жене и товарище! — с укоризной произнес Создатель. — Неужели ты полагаешь, что они в твоем присутствии бросятся в объятия друг друга? Я лишь устранил преграду на пути к исполнению ваших желаний. — (Дракон недовольно запыхтел) — ты вернешься в Мир, как только ребенок родиться. А пока, предлагаю на ближайшие несколько лет стать моим компаньоном. Твой прапрадед когда-то был им. Мы неплохо ладили…

— Несколько лет?! — На этот раз Змей не сумел сдержать возмущение. — Вы издеваетесь?

— Напротив. — Творец сделал серьезное лицо. — Это очень лестное предложение. Что же касается сроков… Мне кажется, ты так и не уяснил ситуацию. Твой приятель Хаэлнир не лгал, когда сказал, что не собирается стоять у тебя на пути и намерен держаться подальше от твоей супруги. Он твердо решил исполнить свое обещание. Да и госпожа Мирра не так уж ветренна. Я слышал, ей хватило терпения ждать тебя целых восемь лет?

Змей молчал.

— Так что располагайся поудобнее, чувствуй себя, как дома — это и будет твой дом… на какое-то время.

* * *

В ближайшей деревеньке они запаслилсь провизией и купили лошадей и более удобный, чем парчовое платье, костюм для путешествий. «Подаренный» Творцом наряд ведьма заботливо сложила в холщовую сумку.

— Надену как-нибудь на бал. — Сообщила спутнику.

Хаэлнир недовльно покачал головой.

— Я бы предпочел его сжечь. — Заметил серьезно.

— Сжечь?! Да ты что, посмотри какая красота! — Мирра нежно погладила шелковистый узор, вышитый по всему лифу и рукавам. — Это настоящее золото, но нитки такие мягкие…

— Это ведь погребальный саван. — Напомнил эльф. — Не дело живым надевать наряд мертвых.

Ведьма задумалась.

— Наверное ты прав, но это же творение самого Всесильного! Тогда хоть продадим его.

— Продать можно. Но я бы лучше все-таки сжег.

Но они все же продали драгоценное платье одному из лавочников в Орьене. Вырученных денег хватило на заводную пару коней и хорошую гостиницу.

Остаток пути прошел без происшествий.

Когда на горизонте показались Вранские стены, и выглядывающие из-за них черепичные крыши Нового пригорода, Хаэлнир придержал коня.

— Думаю, теперь ты сама благополучно доберешься. — Виноватым голосом предложил он спутнице.

— Ты что же, не поедешь со мной в город? — От удивления Мирра даже забыла сделать обиженное лицо.

— У меня дела в Эфель-Дорате. — Отводя взгляд, пробормотал командующий.

Впервые видевшая, чтобы эльф врал, ведьма даже дар речи потеряла. Впрочем, на полную ложь Хаэлнир был все-таки не способен, дела на острове у него действительно имелись, однако не такие уж срочные — ждали два года и еще день-два подождали бы. Но теперь к нежеланию встречаться с леди Зилой, ставшей женой и соправительницей Андреаса, прибавилась куда более веская причина. Эльф считал бесчестным пользоваться отсутствием дракона для общения с его супругой. Он еще в дороге решил, что как только доставит ведьму во Вран или другое безопасное место, отправиться в Эфель-Дорат, займется наконец обустройством колонии — как и обещал другу.

— Хал, что за глупости…

Но тот остался тверд.

— Я приеду позже. Нужно еще послать известие Эрсторгену.

Раздосадованная Мирра въезжала в город в одиночестве.

Воссоединение с друзьями прошла бурно. Князь и его супруга приняли бывшую правительницу более чем сердечно. Мирра, уже почти без зависти отметила, что Зила с последней их встречи еще больше расцвела. Бинош, Хвала Творцу, пребывала в добром здравии. Даэн, как и говорил Хаэлнир, больше не носил повязку — с ним они расцеловались совсем по-братски. Также по-родственному обнялись с лордом-казначеем. Тот ничуть не постарел, а напротив выглядел бодрым и посвежевшим, даже избавился от кресла-каталки — перемена, искренне порадовавшая экс-правительницу.

— Наш ночной профессор и Милли, — ворчливый голос никого не мог не обмануть, казначей явно проникся к упырю теплыми чувствами, — пичкают меня какой-то гадостью. Поневоле начнешь ходить, чтобы сбежать от этих горе-докторов!

Почетной гражданке отвели привычную комнату в Западной башне. Утром следующего дня из Урфиндара примчался Торки — на радостях Мирра даже всплакнула. По такому случаю решено было продолжить начатый накануне пир. Правда, командующий, несмотря на приглашение, ни в этот день, ни на следующий так и не явился на праздник. Зато поприветствовать старую подругу с острова приплыл Бреанир — это он сообщил, что Хал вынужден срочно отправиться в Андор-Афель. Виновница торжеств расстроилась, но не слишком — так много было всего, что торопились рассказать ей друзья, и стольким она хотела поделиться с ними.

Эрсторген два дня неотлучно находился рядом, потом не выдержал.

— Мама, ты не обидишься, если я слетаю в Урфиндар? — Несмело спросил на третий.

Мирра про себя улыбнулась. Сыну не терпелось вернуться к своей принцессе и заняться приготовлениями к свадьбе.

— Конечно, Торки! — Ведьма была настроена благодушно. — Пришлешь за мной, когда соберетесь к алтарю.

— Может полетим вместе? — Предложил дракон.

— Нет. — Жить под одной крышей с будущей невесткой экс-правительница желания не испытывала. — Останусь здесь. Надеюсь, твой отец вернется со дня на день.

Торки унесся к своей суженной. Потянулись дни, полные неясного ожидания. Делать Мирре по большому счету было нечего. Княжеством управлял Андреас, Зила и Бинош помогали ему. Лорд-казначей как всегда был на своем «посту». У Даэна и Милли оказалась сотня дел в университете. Змей все не прилетал. От нечего делать Мирра возобновила длительные прогулки по городу и на озеро. Иногда днем ее сопровождал Бреанир, а после заката — Даэн. В городе чувствовались перемены, но бывшая правительница никак не могла сформулировать для себя — какие.

40
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Цыганок Ирина - Долгий сон (СИ) Долгий сон (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело