Похищены! - Брайтфилд Ричард - Страница 7
- Предыдущая
- 7/14
- Следующая
— Делай то, что я скажу. Тогда мы оба спасемся. Ты захвачен организацией Борцов за свободу. Для виду ты должен вступить в организацию. Я заберу тебя в свое подразделение. Эти люди — совсем не то, что я думал о них раньше, это обыкновенные бандиты, они…
Возвращается сестра, и Крэншоу быстро выпрямляется.
— Ну что, согласен вступить в наши ряды? — спрашивает он.
Если ты веришь доктору Крэншоу, открой страницу 6.*
Если нет, открой страницу 116.*
54
55
Полицейский бормочет себе под нос: «Пусть пока посидят здесь. А я свяжусь с Карлосом и доложу ему обо всем».
Через час в участок заходят еще двое полицейских. Ты видишь их через решетку.
— Запомни, это должно выглядеть как самоубийство, — говорит один из них.
Вы с Салли сидите в уголке камеры. Ты пытаешься хоть что-нибудь придумать, чтобы спастись. Полицейские подходят к решетке. Один из них, усмехаясь, отпирает дверь. Вдруг снаружи раздается вой сирен, затем скрип тормозов. В участок вбегают полдюжины полицейских с пистолетами. На них другая форма — федеральной полиции. Они хватают глоувильских «блюстителей порядка», заламывают им руки за спину, разоружают и ставят лицом к стене.
— Что происходит? — глоувильский полицейский бледнеет от злости. — Кто вам дал право врываться сюда?
— Мы из федеральной полиции, — отвечает начальник специального подразделения. — Почти час назад поступило сообщение от мисс Бинни Атуотер из аптеки. Мы узнали, что вы силой удерживаете здесь двух невинных детей.
Открой страницу 39.*
56
Ты решаешь идти в город.
— По этой тропинке мы можем выйти на шоссе, — объясняешь Салли.
— Это слишком опасно. Вдруг по этой дороге ездят террористы из города в пещеры и обратно?
— А мы будем осторожны. Ты не забывай, что бандиты даже не знают, что мы из того автобуса.
Ты был прав. По тропинке вы быстро доходите до шоссе. Движения почти нет. Наблюдаешь за дорогой, стоя на краю леса. Приближаются два грузовика. Быстро прячешься за дерево. Пока они проезжают, внимательно их разглядываешь. Грузовики как грузовики, ничего особенного. И водители в них вроде бы вполне нормальные.
— Пошли. Все в порядке.
На шоссе стоит указатель: «До Глоувиля пять миль».
Когда вы наконец приходите в Глоувиль, уже почти темно. Улицы совсем пустынны.
— Странно, что никого нет, — говорит Салли.
— Да. И все магазины закрыты. Вроде не так уж поздно.
— Смотри, по-моему, аптека открыта, — замечает Салли.
— Сейчас проверим.
Входите внутрь. Снова никого нет.
— Эй, есть тут кто-нибудь? — кричишь ты.
Открой страницу 108.*
57
— По-моему, надо бежать из этого города, — неуверенно обращаешься ты к Салли.
— Я с тобой, — соглашается она.
Вы бежите по переулкам. Оказываетесь в другом конце города. Вы все идете. Вот наконец шоссе. Указатель сообщает, что до Денвера тридцать пять миль.
Вы выходите на шоссе и пытаетесь остановить попутную машину. Вдруг ты замечаешь полицейскую мигалку. Патруль приближается к вам.
— Быстро прячемся за этим деревом!
Полицейские не замечают вас. Они проезжают вниз по дороге, разворачиваются и медленно возвращаются назад. Поворачивают в город. Ты снова выходишь на дорогу и внимательно смотришь по сторонам. Снова появляется патруль. Он то появляется, то исчезает. Так продолжается целых два часа. Еще через некоторое время машина с мощными фарами выезжает из Глоувиля. Ты уже готов снова спрятаться. Тут ты замечаешь, что это не полиция, а обычный грузовик.
— Остановим его? — спрашиваешь у Салли.
— Пожалуйста. А то у меня отвалятся ноги.
Отчаянно машешь рукой. Грузовик тормозит.
— Не подвезете нас? — жалобно просишь ты водителя.
— Прыгайте в кузов, — кивает тот.
Открой страницу 19.*
58
Вдруг дверь сзади вас с шумом захлопывается. Ты бросаешься к ней и изо всех сил налегаешь на нее.
— Теперь они заперли и эту дверь. Мы в ловушке, — говоришь ты.
Вода начинает быстро прибывать, она уже доходит до лодыжек, ползет к коленям.
— Эту комнату затопит через две-три минуты. Надо бежать отсюда, — кричит Салли.
Ты разбегаешься и всем телом толкаешь одну дверь, другую. Никакого проку. Вода все поднимается, доходит до потолка. Потом постепенно убывает. На полу остаются два безжизненных тела.
59
60
— Может, удастся пройти мимо охранника, — шепчешь ты.
Вы выбираетесь из укрытия и крадетесь к выходу из пещеры. Охранник точно спит, спит, да еще похрапывает. Вы прижимаетесь к стене. Бандит у выхода шевелится, но так и не просыпается.
Ты проскальзываешь мимо него. Внимательно осматриваешь проход. И тут замечаешь еще двух бандитов — они стерегут наружную дверь.
— Ну и не везет нам, — в сердцах говоришь ты.
— Неужели придется возвращаться? — спрашивает Салли.
Киваешь в ответ. Но тут совсем некстати просыпается первый охранник и громко зевает. Хорошо хоть, что он пока вас не заметил.
Еще раз оглядываешься по сторонам. На другой стороне пещеры вдруг замечаешь неприметную дверь. Указываешь на нее, боясь произнести хоть слово.
Сердце бешено колотится. Бандит поднимается со своего кресла. Вас он еще не видит. Он равнодушно отворачивается и смотрит в глубину пещеры. Хватаешь Салли за руку, и вы крадетесь к двери.
Открой страницу 12.*
61
Два агента ФБР ведут вас через задний ход к небольшому фургону. Фургон должен доставить вас на ферму. Вы с Салли садитесь назад, двери захлопываются. Внутри сидят еще двое полицейских. Но тут ты замечаешь, что они оба связаны, а рты заткнуты кляпами. Хочешь открыть дверь, но вдруг на голову тебе накидывают мешок. Руки быстро связывают за спиной. В ноздри ударяет сладковатый запах хлороформа. Ты чувствуешь, что сейчас потеряешь сознание. До тебя доносятся слова: «Мы доставим их в наш новый лагерь». Больше ты уже ничего не слышишь.
62
63
— Ладно, я не хочу попасть к ним в руки, — говоришь ты Джейсону.
— Я всегда хотел испытать свой мотор, — отзывается тот и жмет на газ. Машина быстро набирает скорость.
Смотришь на полицейских в зеркальце. «По-моему, они выжали из своего мотора все, что могли, но все равно им не угнаться за нами», — думаешь ты.
На максимальной скорости вы проезжаете по боковой дороге и поднимаетесь на высокий крутой склон по извилистому шоссе. Путь вам загораживает длинный трейлер. Его не обгонишь — навстречу тянется целая вереница машин.
— Если мы не обойдем трейлер, полицейские догонят нас, — соображаешь ты.
- Предыдущая
- 7/14
- Следующая