Выбери любимый жанр

Двойные неприятности - Пратер Ричард Скотт - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Что здесь происходит, Морти? — вопросила туша.

Парень, которого он назвал Морти, подошел к двери. Я пошел вслед за ним.

— Это ничтожество — Шелл Скотт, мистер Аббамонте, — сказал он. — С побережья. Явился сюда и стал наезжать.

— Ошибаешься, — поправил я его.

К тому времени я уже находился рядом с ним. Парень одарил меня ненавидящим взглядом, но человек по имени Аббамонте посмотрел на меня и переспросил:

— Ошибается?

Судя по тому, как вел себя Морти, этот бугай был не последняя спица в колеснице. Поэтому я заговорил, обращаясь к нему:

— Да. Этого парнишку, вероятно, перекормили сырым мясом. И он вырвался из своей клетки. Я задал ему вежливый вопрос, а он слюни распустил.

Судя по выражению лица Морти, он был готов броситься на меня, невзирая на присутствие Аббамонте. Но толстяк сказал:

— О чем, разрази меня гром, вы говорите?! Вы действительно с побережья?

— Верно.

— Там что, говорят на другом языке?

— Нет, только тут. По крайней мере, Морти. Послушайте, я просто спросил у этого парня, где я могу увидеть босса.

— Ага, — подтвердил Морти. — Он так и сказал. Ведь он хотел увидеться с вами, мистер Аббамонте.

Я заморгал. Тут что-то было не так.

— Этот паренек все не так понял, — сказал я. — Я ищу Майка Сэнда.

Аббамонте пожевал толстые губы, потом сказал парню:

— Оставь нас. Я сам разберусь.

— Вы знаете, кто он? — спросил Морти. — Я же говорил, он...

— Оставь нас.

Мне все это очень не понравилось. Я находился в пятистах милях от своего места работы, но одно только мое имя, похоже, действовало на нервы этим парням.

— Пойдемте в мой кабинет, Скотт. Мы можем поговорить там, — сказал Аббамонте.

Он пошел впереди, указывая дорогу, и вскоре мы уже поднимались по деревянной лестнице на второй этаж. Можно было предположить, что такой тучный человек будет с трудом карабкаться по лестнице и запыхается, добравшись до верха. Но ничуть не бывало. Он преодолевал ступеньки легко, почти грациозно, словно пружинил на них. Возможно, большая часть того, что я считал жиром, были мышцы. И эта мысль меня пугала.

Пока Аббамонте шел впереди меня, я оглядывался по сторонам. Здесь, наверху, стены были обшиты красным деревом, в отличие от грубых деревянных панелей внизу. Здесь все блестело, и было поспокойней. Мы миновали двери с табличкой «Таунсенд Хольт. Отдел по связям с общественностью». Хольт, насколько мне известно, был человеком Драма или еще кого-то, я точно не знал. Драма или не Драма, но он был убит.

Я попытался выведать это у Аббамонте:

— Как насчет того, чтобы повидаться с мистером Хольтом? Он здесь?

— Он умер, — сказал тот, не оглянувшись.

Следующий кабинет принадлежал Аббамонте. На этот раз из таблички на двери кабинета я узнал, какой пост занимает его хозяин.

«А. АББАМОНТЕ Секретарь-казначей Национального братства грузоперевозчиков» Он открыл дверь, и мы вошли в дорого обставленный и очень удобный кабинет в коричневых и бежевых тонах с пружинистым темно-шоколадным ковром под ногами. Аббамонте сел за массивный письменный стол и, пока я усаживался в кресло, спросил:

— Что привело вас сюда, Скотт?

— На самом деле я приехал вовсе не для того, чтобы увидеться с вами, мистер Аббамонте. Я хотел переговорить с боссом. Майком Сэндом.

Он улыбнулся:

— Ну, вы, должно быть, поняли, что тут происходит, Скотт. Майк — президент, но он... он во многом зависит от меня. Вы можете передать все через меня.

— И все-таки мне хотелось бы переговорить с Сэндом.

— Сегодня его нет в офисе. Поверьте мне на слово: все, что вы хотите узнать об обстановке здесь, я могу вам рассказать.

— Вы ведь знаете, кто я такой, не так ли? Я детектив.

— Мы поддерживаем тесную связь с нашим отделением в Лос-Анджелесе. А вы разве не контактировали с этими парнями, Скотт? До нас дошли слухи о вас... и вас ведь несложно узнать.

В его словах был здравый смысл. И чтобы переменить тему, я сказал:

— Вы обмолвились, что Хольт мертв. Вы кого-нибудь подозреваете в его убийстве?

— Я думал, вам неизвестно, что его убили.

Я широко улыбнулся:

— Я знал, что он мертв, еще до того, как переступил порог вашего кабинета. Но подумал, что вы поделитесь со мной своим мнением на этот счет.

Аббамонте не улыбнулся мне в ответ. Сомнительно, чтобы он вообще когда-либо улыбался.

— Тогда вам следовало бы пойти прямо сюда и спросить меня, Скотт. И не пытайтесь играть со мной.

— Ладно. И кто же его убил?

Он пожал плечами:

— Откуда мне знать, черт возьми! Может, вы узнаете и скажете мне. Я был бы вам очень благодарен.

— Возможно. А что вы можете мне рассказать о парне по имени Чет Драм?

— Зачем?

— Я слышал, его посадили за решетку во Фронт-Ройале сразу после того, как Хольт получил свое.

— Ага. — Аббамонте помолчал, а потом медленно заговорил: — Возможно, он это и сделал. В этом что-то есть. — Он снова умолк. — Теперь, когда вы об этом сказали... — Аббамонте закусил толстую губу.

— Вы слыхали, что его освободил сынок Торгесена?

— Слыхал.

Это, по крайней мере, было подтверждением той информации, которую я получил от Тутси.

— Как так получилось, что его освободил Торгесен? — поинтересовался я у Аббамонте.

Тот пожал плечами:

— Не знаю, какого черта он там делал. Мне известно одно — Хольт убит.

Похоже, он принял вдруг какое-то решение, потому что внезапно потянулся к телефону, набрал номер справочной и попросил соединить его с Фронт-Ройалом. А пока ждал, когда его соединят с абонентом на другом конце линии, сказал, обращаясь ко мне:

— Может, я смогу вам помочь, Скотт.

Я не знал, стоит ли в данной ситуации прибегать к помощи этого парня, поэтому закурил сигарету и стал ждать.

Аббамонте получил нужный ему номер и спросил:

— Линдсей? Порядок.

Он подождал еще минуту, а потом сказал в трубку:

— Да. Это Аббамонте, Линдсей. У меня тут в кабинете парень по имени Шелл Скотт. Да, из Лос-Анджелеса. Интересуется убийством Хольта. Считает, что, возможно, к этому приложил руку Драм. Какая есть информация на этот счет у тебя?

Он слушал, водя языком по губам, а потом сказал:

— Похоже, он к этому причастен, а? Да, в этом нет ничего хорошего. Я очень плохо тебя слышу. Кейн и Махой? Ну, это следует сделать, а?

Аббамонте слушал Линдсея еще некоторое время, а потом сказал:

— Буду рад помочь. Их нет тут сегодня, но я прослежу, чтобы они переговорили с тобой... возможно, они это сделали сами, однако обычно не в их правилах нарушать закон. Верно, стоит мне слово сказать, как ребята запрыгают. Не беспокойся об этом.

Толстяк повесил трубку и повернулся ко мне, видимо довольный состоявшейся беседой.

— Похоже, вы напали на след, Скотт. Я говорил сейчас с офицером из Фронт-Ройала, с тем, который арестовал Драма. Ему пришлось его отпустить, но он, как и вы, считает, что это дело рук Драма. Похоже, там есть пара свидетелей, которые видели Драма, однако офицер пока не смог их разыскать.

— Вы, случайно, не знаете, где я могу найти этого Драма?

— Нет. А вы его разыскиваете?

— Верно. Между прочим, вы сказали, что Майка Сэнда здесь нет. Я хочу с ним поговорить. Вы не думаете, что он пребывает где-то вместе со своей женой?

— Откуда, черт побери, мне знать?!

Мне этот парень начинал действовать на нервы. Прежде всего потому, что я не за тем пришел, чтобы беседовать с ним. Я встал с намерением уйти.

— Спасибо за помощь. — Я снова широко ему улыбнулся. — Если только я ее получил.

И снова Аббамонте не ответил на мою улыбку. Я вышел.

Размышляя об Аббамонте и о том, как вел себя этот парень Морти, я шел по коридору к двери с табличкой «Таунсенд Хольт. Отдел по связям с общественностью». Только я подошел к кабинету Хольта, как двое мужчин: один — обезьяноподобный громила, а другой, бледнолицый коротышка в очках с толстыми стеклами, похожими на старые фары, как раз спустились по лестнице, направляясь в мою сторону. Оба, как по команде, уставились на меня.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело