Выбери любимый жанр

Клирик - Ковалевская Елена - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Заметив мой пристальный взгляд, он растянул желтоватые губы в улыбке и продемонстрировал излишне длинные клыки.

— Айфер из рода Вольфасов к вашим услугам, — отрекомендовался он. — Уже третье поколение моих предков содержит этот трактир.

Я смутилась и отвела взгляд. Так вот как в человеческой ипостаси выглядят подлинные — разумные оборотни!

А Бриан, словно не заметив моего любопытства, продолжал:

— …Запас овса в дорогу на четыре дня и одну комнату на пятерых.

Хозяин развернул ухо в сторону барона и, любуясь моим потрясенным видом, еще раз оскалился. Потом заверил, что все будет исполнено, и поспешил на кухню.

Едва он ушел, Морвид наклонился и сдавленно прошептал:

— Ольна, невежливо так было пялиться на перевертыша. Он мог обидеться. Не веди себя так, словно никогда в жизни живого оборотня не видела.

— Такого не видела, — постаралась отделаться я от жреца, присматриваясь к вышедшей из кухни толстенькой подавальщице. Мне было интересно, как выглядят перевертыши женского пола. Неужели такие же мохнатые?

От моих слов Морвид слегка оторопел:

— Ты из какой глуши к нам приехала? Волчьи перевертыши везде живут.

— Издалека, — рассеяно ответила я, увидев, что подавальщица больше похожа на не очень красивую восточную женщину.

Жрец лишь покачал головой и предупредил:

— В следующий раз веди себя сдержаннее, а то кому-нибудь это не понравится и огребешь неприятностей по самую макушку. Здешний хозяин попался незлобивый, а другой может не стерпеть. Будешь потом зубы в платочек собирать да обратно приращивать.

— Учту, — кивнула в ответ.

— Тогда перестань пялиться на эту полуорчанку. Иначе она тебе первая в этом поможет.

Я решила послушаться совета. Любопытство любопытством, но иногда и меру надо знать.

А подавальщица принялась выставлять на широкий стол заказанное. Тут был и свежий хлеб, и мясо с прожаренной хрустящей корочкой, разваренный картофель, вернее, овощ, на него очень похожий, и свежая зелень. А светлое пиво оказалось удивительно вкусным и совершенно непьяным. Как же за эти дни я соскучилась по нормальной еде! На некоторое время я отключилась от всего мира, полностью отдавшись во власть чревоугодия.

Однако к концу ужина меня стало одолевать беспокойство. И чем дальше я сидела, тем тревожнее становилось. Пребывание в этом мире научило меня прислушиваться к предчувствиям. Прикрыв глаза, я принялась прощупывать окружающее пространство, как научил жрец. Не мудрствуя, решила кинуть общее поисковое заклятие. Оно хоть и отнимало некоторые силы, но обнаруживало неприятность наверняка. «Всевидящее око» раскинулось в радиусе полусотни метров, и я внутренним зрением увидела серые, слегка размытые контуры окружающих предметов, приглушенные цветные пятна людей и животных, находившихся за пределами трактира. Голова с непривычки закружилась, мир качнулся. Но тут же картинка выровнялась, и уже детально можно было разглядеть все, что попало в пределы поискового круга.

Больше всего притягивала взгляд яркая аура Морвида, подсвеченная рыжим нестерпимо ярким сиянием. На него откуда-то сверху падал широкий столб оранжевого пламени, обрываясь над головой. От него отделился тонкий жгутик и соединялся со жрецом. Так вот как выглядит сила, что дают нам боги?! Захватывающее зрелище! Еще поняла, что мои действия не остались незамеченными, теперь и жрец начал мажить. Наверное, тоже что-то почувствовал.

А беспокойство все нарастало, превращаясь в свербящее чувство тревоги.

Я оторвалась от созерцания Морвида и перевела взгляд. Серебристо-зеленоватые пятна квартеронов, желтовато-белое — Бриана, розоватые — крестьян, подавальщицы; сине-розовые с неожиданными переливами рыже-желтого — хозяина трактира… Дальше, дальше… Сине-желтые абрисы коней… Серый забор, строение… Ой! Куры в курятнике… Еще домашняя живность. На самом краю круга вспыхивают черно-бордовые размытые фигуры. Они движутся довольно быстро, можно сказать, даже чересчур быстро, при приближении выцветая и сливаясь с окружающим серым фоном.

Когда они практически подобрались к забору, я потеряла их, а чувство тревоги переросло в набат.

— Там во дворе бордовые тени! Но они выцвели приближаясь! — выпалила я, обратившись к жрецу.

— Под стол! — тут же скомандовал тот и опрокинул его на бок. Зазвенела падающая посуда.

Лиас рухнул под защиту. Бриан и Лорил, сидевшие напротив, рыбками перемахнули через столешницу. Жрец, согнувшись, тянул посох к себе. Я же, замешкавшись, успела увидеть, как входная дверь разлетелась в крупные щепы, которые мгновения спустя врезались в стол, пробивая его. С нашей стороны высунулись острые обломки.

Ничего себе! Юные Чингачгуки! Метатели! Да нас чуть не продырявило насквозь!!!

Я потерла локоть, ушибленный при неловком падении, и рискнула выглянуть. В дверях в пелене стелющегося по полу тумана стояли три фигуры в черных балахонах с надвинутыми на лица капюшонами. Один из них сжимал в руке посох. В трактир пожаловали черные клирики — последователи учения Сейворуса.

Лорил дернул меня обратно, а через секунду там, где красовалась моя голова, просвистела еще одна деревяшка и вонзилась в противоположную стену.

В зале началась паника. Хозяин, на ходу перекинувшись в серого с рыжими подпалинами волка, скуля и путаясь в одежде, кинулся под защиту стойки. Подавальщица запустила в сторону фигур поднос с горячим супом и проворно сиганула к хозяину, аж юбки воздух хлестнули. Крестьяне, с воем прикрывая головы руками, попадали на пол.

Мы, скорчившись под прикрытием, готовились к бою. Близнецы откуда-то вытащили длинные кинжалы, Бриан — короткий и широкий клинок наподобие кошкодера. Навершие посоха Морвида запылало ярко-рыжим, и раскаленный воздух потек над ним. А я, распахнув канал насколько смогла, зачерпнула силы и, протараторив слова заклятия, приготовилась в любую секунду ударить вошедших молнией Лемираен.

Воздух затрещал от сдерживаемой мощи сил трех богов. По залу заплясали искры, свечи в люстре вспыхнули ярким пламенем и, мгновенно прогорая, оплыли. Слышался треск разрядов; меж бутылками, стоящими на полках за стойкой, заскакали крохотные голубые молнии.

На мгновение все замерло. Обе стороны медлили, не решаясь начать первыми.

— Может, поговорим как нормальные люди? — нарушая гнетущую тишину, предложил Бриан. Барон в неудобной позе скорчился рядом с готовым к атаке жрецом. — А то разворотим здесь все, камня на камне не оставив. И сами под этими камнями поляжем.

— Назови себя, поборник светлой стервы! — язвительно бросил главарь с посохом. — Может, ты от страха голову потерял, а нас только пугаешь?!

Его спутники противно загоготали.

— Имя Морвид тебе что-нибудь говорит?! — подал голос жрец.

— Это ты, что ли, Рыбоглазый? — уточнил тот же тип в балахоне.

— Я!

— Давно не виделись! А я Эрраил, Нашедший Тьму[40]. Помнишь меня?

— Как же, как же! Старый засранец! Мне ли тебя не помнить! Это ты ж тогда половину хутора снес, пока я тебя не остановил.

— Я шороху наводил и людишкам мозги вправлял, когда ты приперся и идиотскими заклятиями твоего бога-подкаблучника меня от дел оторвал! Ну, здравствуй, старый пень!

— И тебе не кашлять, рухлядь червивая!

С такими «ласковыми» словами жрец безбоязненно поднялся из укрытия. Барон поморщился и встал рядом со жрецом. Квартероны же, как услышали имя черного клирика, скривились. Вытащив из-за воротов курток талисманы в виде листочков из зеленоватого камня, потерли их, после чего с угрюмым видом показались из-за стола. Увидев, что навершие посоха у Морвида все так же горит, а Бриан не опустил меча, я решила перекинуть силу уже готовой сорваться молнии в защитное заклятие «обряда границ», затем поднялась на ноги.

Картина в зале словно с плохого боевика списана: четверо хороших парней против троих плохих. Положительные одеты веселенько, но их лица суровы, а отрицательные персонажи в черном и пакостно ухмыляются. Все бы ничего, но в любой момент могла начаться нешуточная драка.

вернуться

40

Нашедший Тьму — клирик седьмой ступени. Высший посвященный и низший из высокоранговых. Обращение — Темный. Из-за наличия в душе неуправляемых страстей (это чаще всего садистские наклонности) ограничены в силе, хотя и сравнимы по мощи со светлыми клириками. Чаще всего выполняют административные функции.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ковалевская Елена - Клирик Клирик
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело