Выбери любимый жанр

Новобранец - Маркмор Роберт - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

* * *

Джеймс, Эмми и Эварт вошли в «Бристоль Трэвел-хаус». Это был непритязательный мотель на станции техобслуживания у шоссе. Кэти Данн ждала их в номере, среди клубов сигаретного дыма.

— Меня зовут Эварт, а это Росс и Кортни.

Кэти сидела на кровати. Она была в подпитии и выглядела намного старше, чем на фотографиях, по которым ее запомнил Джеймс.

— Кто вы, черт побери, такие? — осведомилась Кэти.

— Мы с вами разговаривали по телефону, — напомнил Эварт. — Росс и Кортни поживут у вас до конференции.

— Вы заставили меня три дня проторчать в этой дыре, — проворчала Кэти, — а теперь приводите двоих детей. Если вы так шутите, то мне не до смеха.

— Вы заключили с нами договор, — сказал Эварт. — Вот и выполняйте.

— Я согласилась пустить к себе тайных агентов. А не присматривать за двумя недорослями!

— Росс и Кортни и есть тайные агенты. Кормите их завтраком, устройте в школу на несколько недель, это не так уж и сложно...

— Правительство использует в своих грязных играх детей?! — возмутилась Кэти.

— Да, — коротко ответил Эварт.

Кэти рассмеялась.

— Какая гнусность! Я на это не пойду.

— Вы уже получили деньги, — напомнил ей Эварт. — Может, хотите вернуть их обратно?

— Я съездила в Грецию и потратилась на обустройство хижины.

— Тогда вам от нас никуда не деться.

— А если я откажусь их пускать? — не сдавалась Кэти. — Если пойду в газету и расскажу, что вы делаете из детей шпионов?

— Если пойдете в газету, они решат, что вы просто-напросто свихнувшаяся старая хипповка, — сказал Эварт. — Никто не поверит ни единому вашему слову. А даже если и поверят, вы подписали соглашение о соблюдении тайны, а потом взяли от нас деньги. Вам светит десять лет тюрьмы за разглашение секретной информации.

Кэти поникла.

— Я всегда помогала полиции, а теперь вы втаптываете меня в грязь!

Эварт схватил Кэти за плечи, приподнял и впечатал в стену.

— От нас так просто не отделаться, — прошипел он. — На эту операцию ушло шесть месяцев работы. Вы получили восемь штук за то, что будете пару недель присматривать за этими ребятами. Если это называется — втаптывать в грязь, можете втаптывать меня хоть каждый день.

Джеймс был поражен поведением Эварта. До сих пор он воспринимал эту операцию как увлекательное приключение, нечто вроде соревнования с Кайлом, Брюсом и Керри. Теперь он понял, что всё происходит по-настоящему. Люди могут погибнуть от взрыва бомбы или провести остаток своих дней в тюрьме. Внезапно Джеймс понял, что не готов к такой работе. Он всего лишь двенадцатилетний мальчишка, которому положено ходить в школу и тусоваться со сверстниками.

Эмми заметила испуганный взгляд Джеймса и положила руку ему на плечо.

— Если хочешь, подожди снаружи, — шепнула она.

— Со мной всё в порядке, — соврал Джеймс.

Эмми отпихнула Эварта.

— Угомонись! Оставь ее в покое, — сказала она.

Эварт неохотно отступил, смерив Эмми испепеляющим взглядом. Кэти опустилась на кровать. Эмми угостила ее сигареткой. Девушке пришлось зажечь ее - у Кэти тряслись руки.

— Простите Эварта за его выходку, — сказала Эмми. — Он вообще вспыльчивый. Вы как, в порядке?

Кэти кивнула.

— Послушайте, Кэти, — мягко сказала Эмми. — Мы будем вставать, уходить в школу, гулять по Форту Гармонии. Затем уедем навсегда. Вам никогда больше не заработать таких денег.

Кэти покачала головой.

— Непривычно это как-то.

Эмми улыбнулась.

— Всегда поначалу непривычно...

— Но как я объясню, откуда вы двое у меня взялись? — спросила Кэти, затягиваясь сигаретой.

— Мы ваши племянница и племянник, — сказала Эмми. — Вы помните свою сестру?

— Я ее уже лет двадцать не видала, — сказала Кэти. — Она писала мне пару раз.

— Помните, как ваша сестра назвала своих детей? — спросил Эварт, уже обычным голосом.

Кэти задумалась.

— Росс и Кортни, — сказала она наконец.

— Мы разыскали вашу сестру, — сказал Эварт. — Она живет в Шотландии. Всё еще замужем. У настоящих Росса и Кортни всё хорошо. Но вот ваша легенда: пару недель назад вы получили письмо. Ваша сестра разводится с мужем, дома сплошные скандалы. Вы поспешили в Эдинбург* повидаться с ней. Она не может управиться с детьми, особенно с Россом, потому что его выгнали из школы. Но вы хорошо поладили с ребятами и поэтому пригласили их пожить к себе в Форте Гармонии, пока сестра не наладит свою жизнь.

Эварт протянул Кэти ключи от машины.

— «Тойота Лэнд Крузер», — сказал он. — Здоровый крутой джип. Выпущен пару лет назад. Стоит около двадцати штук. Скажите всем, что это машина вашей сестры. Если вы присмотрите за детьми и операция пройдет успешно, можете оставить его себе.

* * *

Они вчетвером спустились в гостиничный вестибюль.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Маркмор Роберт - Новобранец Новобранец
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело