Выбери любимый жанр

От тайны к знанию - Кондратов Александр Михайлович - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Скала, описанная Ктесием, существует на самом деле. Посвящена она только не греческому Зевсу, а верховному богу персов Ахурамазде. Высекла ее не легендарная Семирамида, а персидский царь Дарий I. Рельеф изображает этого царя в сопровождении двух воинов, парящего сверху бога и связанных пленников, стоящих перед грозным царем (вероятно, Ктесий когда-то проезжал мимо скалы и видел издали изображения; все остальное — плод его богатого воображения).

Изображения на скале Бехистун сопровождаются клинописными знаками. Когда ученые ознакомились с ними, они пришли к выводу, что надпись сделана тремя видами письма и, по всей видимости, на трех языках — персидском, эламском (Элам, находящийся к востоку от Двуречья, был когда-то культурным центром Персидской державы) и аккадском, который являлся своего рода «латынью» Древнего Востока (на нем даже древние египтяне вели дипломатическую переписку!).

В одном из видов письма Бехистунской надписи имелось всего лишь 36 разных знаков. Исследователи предположили, что клинья передают отдельные звуки, — их слишком мало для того, чтобы передавать слоги, а тем более слова. Число разных знаков во втором типе письма, около ста, говорило о том, что здесь ученые имеют дело со слоговой письменностью. В третьей разновидности письма число знаков достигало нескольких сотен — тут, очевидно, применялось иероглифическое письмо, подобное китайскому или египетскому. В иероглифике часть знаков передает отдельные звуки, часть — слова или корни слов и, наконец, часть является «немыми» знаками-указателями (их называют «детерминативы»), которые самостоятельного значения не имеют, а лишь уточняют чтение или смысл других знаков.

Знаки всех трех видов письма передавали один и тот же текст.

Вначале удалось прочесть знаки первой разновидности — они скрывали древнеперсидский язык, хорошо известный лингвистам. Затем, опираясь на «персидские клинья», были прочитаны знаки второго типа — так называемого эламского силлабария. Наконец, пришел черед и третьему, самому сложному типу. К середине прошлого века ученые смогли читать это письмо, названное аккадской клинописью.

Правда, большое число скептиков сомневалось в правильности дешифровки. Тогда в сентябре 1857 года был устроен своеобразный «экзамен». В Лондоне в это время находились крупнейшие специалисты по клинописи. Всем им в запечатанных конвертах вручили по копии только что найденной древней надписи ассирийского царя Тиглатпаласара I. Каждый из ученых прислал свой перевод текста, и во всех основных моментах переводы сошлись. Так родилась новая наука, изучающая клинопись и культуру Двуречья, — ассириология.

«Клинописные языки»

«Персидские клинья» передавали древнеперсидский язык. Знаки второго письма служили для записи эламского языка. До сих пор ученые недостаточно хорошо знают его грамматику и значение многих слов. Ведь язык обитателей Элама стоит особняком среди других языков мира. И мы не можем привлекать для его изучения данные словарей и грамматик языков, известных ученым. Зато язык, который передавала аккадская клинопись, оказался родственным арабскому, древнееврейскому и другим древним и современным языкам Востока, называемым семитскими.

По-аккадски слово «собака» звучит так же, как и по-древнееврейски: «калбу»; одинаково звучит слово «лицо» — «пан». По-аккадски слово «муш» означает «ночь», по-арабски «маса» означает «вечер». Во всех семитских языках слово «вода» имеет корень «ма», и т. д.

Но вскоре исследователи, изучая тексты, написанные аккадской клинописью, натолкнулись на совершенно непонятные слова и выражения. Быть может, жрецы Вавилона и других городов Двуречья пользовались своим особым, тайным языком, доступным лишь посвященным? Такая гипотеза была высказана крупными ассириологами. Впоследствии же оказалось, что жрецы употребляли не особый, тайный код, а просто другой язык, не имеющий родства с аккадским и другими семитскими языками. Принадлежал этот язык шумерам, древнейшим обитателям долины Тигра и Евфрата. От шумеров унаследовали вавилоняне и другие жители Двуречья достижения цивилизации, религию и искусство письма.

Шумерский язык, так же как и эламский, стоит особняком среди других языков мира. Поэтому изучение его связано с большими трудностями. К счастью, жрецы Вавилона, для которых шумерский язык был таким же чуждым, как и для нас, составили в свое время словари и грамматики этого «иностранного языка». Благодаря им мы можем переводить и понимать шумерские тексты. Оказалось, что именно у шумеров были записаны первые эпические поэмы, басни, лирика, погребальные песни, мифы о «золотом веке», потопе, сотворении мира.

В школьных учебниках самым древним сводом законов названы «законы Хаммурапи», высеченные на черном базальтовом столбе. Среди шумерских текстов удалось найти законодательные документы, на несколько сотен лет старше, чем знаменитые «законы Хаммурапи». До нас дошли целые судебные дела, записанные на табличках из глины шумерскими писцами.

Шумерам принадлежит древнейший в мире медицинский документ, который, кстати, дает рецепты изготовления лекарств без всяких заклинаний, заговоров, молитв. Но, что самое поразительное, в древних текстах шумеров мы находим «первоисточник» книги, которая когда-то считалась самой древней на Земле — Библии.

Сходство многих христианских обрядов с обрядами «язычников» было слишком явным, чтобы пройти незамеченным. И уже самые ранние христианские богословы пытались объяснить это сходство тем, что «язычники» просто-напросто подражают истинной христианской вере. Так, знаменитый богослов, один из «отцов церкви» Тертуллиан, живший в первых веках нашей эры, писал, что «диавол ставит своим долгом извращать истину и всячески старается в мистериях о ложных богах подражать обрядам христианской религии».

Происками дьявола пытались объяснить богословы и совпадение библейских и евангельских текстов с писаниями «язычников», равно как и сходство Христа, девы Марии и христианских святых с «погаными языческими идолами».

Открытие шумерской цивилизации, самой древней на нашей планете, показало, у что ни о каком подражании христианству в Двуречье не может быть и речи. История шумерской культуры начинается за 40–50 веков до «рождества Христова», за 3–4 тысячелетия до создания Библии.

От тайны к знанию - pic02_02.png

Язык таинственных хеттов

Древнеперсидский, эламский, аккадский, шумерский… Этим списком не исчерпывается перечень языков, которые дошли до нас благодаря клинописи.

Когда археологи раскопали города цивилизации хеттов, живших в Малой Азии, то наряду с документами, написанными на «международном» аккадском языке, они нашли множество глиняных табличек, написанных на непонятном языке. Каком? Ответ напрашивался сам собой: ну конечно же, на хеттском! Вопрос был в другом: как понимать странно звучащие слова чужого языка?

Самый верный способ — это найти среди известных языков «родственников» хеттскому и, опираясь на их законы, понять и незнакомый язык. Так же, как это было с аккадскими текстами. Но поиски «родичей хеттов» долгое время не приводили к успеху. Были перепробованы самые различные языки — кавказские, семитские, даже японский и языки индейцев Америки! Наконец гениальному чешскому ученому Беджиху Грозномуудалось найти «язык-ключ» к таинственным хеттам. Им оказался… русский язык и другие родственные русскому языки индоевропейской семьи.

По-хеттски «небо» звучит как «небис», «долгий» — «дулуга», «кость» — «хаста», «утаить», «украсть» — «тая», «перо» — «петар», «три» — «три», «семь» — «сипта», «новый» — «нова». А как совпадает хеттское слово «ватар», означающее «вода», с русским «вода», английским «water», немецким «Wasser»! Или хеттское «эцца» («есть») с русским «есть», немецким «essen», английским «eat». Или хеттский предлог «в, на», звучащий как «анда», с немецким «ин», английским «in», латинским «эндо», или хеттские местоимения «кто» и «что», звучащие как «куис» и «куит», с латинскими «куис» и «куид»!

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело