Выбери любимый жанр

Братство (ЛП) - Дарблин К. - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Гаррет стояла, засунув руки в карманы длинного больничного халата, она искала ключ от комнаты отдыха. Ей просто необходимо немного отдохнуть, но только после того, как ее пациента заберут в отделение, и врачи начнут заботиться. – Вот он, - мысленно сказала она, когда ее пальцы нащупали в кармане знакомый предмет.

- Док, они могу забрать его прямо сейчас. – Сестра положила телефонную трубку начала собирать со стола бумаги для оформления пациента в отделение. – Палата в ортопедии подойдет для него прямо сейчас?

- Я поднимусь с тобой на этаж и проверю условия в палате, - Триволи утвердительно кивнула медсестре.

- Док, вам не обязательно. Я уже перевозила пациентов наверх тысячу раз до этого, - ее голос становился тише, по мере того, как в глазах хирурга все ярче разгорался огонь. – Но, если вы на самом деле хотите, то я с радостью …

Они, казалось, дополняют друг друга в каждом движении, перемещая пациента в отделение ортопедии. Всем вокруг было очевидно, что они являют собой единую команду: маленькая белокурая медсестра и высокая темноволосая женщина-хирург. Одна понимала другую без лишних слов или жестов. Если не знать всю ситуацию, то можно было бы подумать, что хирург и медсестра работают вместе в течение долгих лет. Две женщины весьма комфортно чувствовали себя в компании друг друга.

* * *

 Старшая медсестра была крайне удивлена, когда увидела на шее и руках Роузи красные полосы. Она не могла не думать о медсестре и о том, что ее надежды и мечты рухнули в очередной раз. Мама могла только помочь ей пережить очередное разочарование.

- Роузи, ты пахнешь уже намного лучше, - заметила нежно старшая сестра.

- Если духи не принесут никакой пользы, то зачем их тратить на вас, люди, - ее голос был полон горечи. – Чертов Дэвид! – Пробормотала она себе под нос.

Карен изо всех сил старалась не засмеяться, но все же не сдержалась. – Так тебе и надо, вечно стараешься охмурить ничего не подозревающего врача. Роузи бросила злой взгляд в ее сторону, но вскоре также начала смеяться.

- Это мне за то, что поверила, что имя человека соответствует его полу, я полагаю!

- Но ты должна признать, что Триволи - отличный хирург, согласись!

- Думаю, что соглашусь с тобой, - сестра потерла красные отметины у себя на щеке. – Бьюсь об заклад, Дэнни уже не думает о ней, как о студентке.

- Я бы не стала об этом беспокоиться, у нее всегда получается вернуть ситуацию в правильное русло, - Карен посмотрела на монитор, отмечая, что к ним везут срочного пациента из другой больницы. – Похоже, мы вскоре снова увидим в действии ТВОЕГО Гаррета Триволи.

- Ну уж нет! – насторожилась медсестра. Это было уже слишком. – Не называй ее так больше! Я больше не буду стараться произвести впечатление на кого-либо. А кто это идет?

- Похоже, что это шеф, будет, видимо, минут через 20.

- Отлично, надеюсь, Дэнни вернется вовремя. Не хочу все время находиться на острие атаки с этим нашим новым хирургом.

* * *

Убедившись, что пациент нормально устроен в палате, Гаррет остановилась около станции медсестер. Она терпеливо ждала, пока Дэнни передаст информацию коллеге из ортопедического отделения, а потом позвала ее, - лифт ждет, поедем вместе.

- Конечно, но я подумала, что ты собираешься пойти и немного поспать?

- Честно говоря, я на взводе, это не помогает расслабиться и уснуть, - ее тон был немного напряженным, как будто она чувствовала что-то. – Кроме того, мне нравится разговаривать с тобой. А я уже столько времени не была способна на разговоры с кем-либо. Я… имею в виду говорить не о пациентах или болезнях. Это … это просто здорово!

Боже, откуда это взялось? МакМюррей, что ты, дьявол тебя побери, со мной делаешь?

Дэнни была удивлена откровенностью хирурга. – О чем ты хочешь поговорить?

- Ну, я хочу послушать историю твоей жизни, раз уж ты почти знаешь мою. МакМюррей, если бы ты знал, во что ты меня впутываешь!

-Что ж, я – медсестра. Удивлена?

- Ну, давай же, расскажи то, чего я не знаю!

- Ладно. У меня французские корни. Мои родители назвали меня Даниель, у меня два родных брата. В значительной степени, это и есть моя история. – Медсестра покраснела.

- Что-то мне подсказывает, что тебе не нравится говорить о себе.

- Нет, не нравится, - сморщенный нос и нервный взгляд в сторону открывающихся дверей лифта были тому подтверждением.

Хирург пропустила Дэнни вперед, а затем зашла молча сама. – Извини. - Женщина испугалась, что внесла неловкость в их разговор, - я вовсе не хочу совать нос не в свои дела.

- Я знаю, просто не думаю, что я – интересная тема для разговора. Вот и все. – Дэнни посмотрела в лицо Гаррет и не смогла вырваться из омута ее синих глаз. – Если у тебя нет планов на субботу, то мы с командой скорой помощи собираемся в парк Шенли на барбекю и софтбол{8}. Если ты придешь, то сможешь познакомиться почти со всеми сотрудниками отделения. И конечно, если хочешь, можешь взять с собой семью.

- У меня нет никакой семьи, Дэнни, - ее тон стал резким и холодным, - и в будущем я тоже вопрос семьи не рассматриваю!

- Ну, ты все равно можешь прийти или тебя уже кто-то пригласил?

- Нет, никто меня не приглашал. - Это вылетело раньше, чем она могла бы это остановить. Но тут же попыталась исправить ситуацию. – Вообще-то я не знаю города, и у меня нет машины… - Гаррет пыталась вернуть себя чувство самоконтроля. – МакМюррей! - кричала она внутри себя, как если бы это могло помочь.

- Тогда решено! Я заеду за тобой, - кивнула девушка.

- Ну, если ты так настаиваешь. Это будет не плохо, - Гаррет была поражена, что дала всему этому случиться. Она была в новом городе в первый день на новой работе, и у нее уже были планы на выходные с новой знакомой. Обычно ей не просто было заводить друзей на новом месте. У нее был большой опыт работы на новом месте, и обычно все воспринимали без проблем ее одиночество. Но все то, что происходило здесь и сейчас, очень сильно отличалось от обыденности. Но больше всего она была поражена тем, что кто-то хотел быть ее другом. Не то, чтобы она была плохим человеком или типа того, но ей всегда было трудно сходиться с людьми. Это в себе женщина приняла много лет назад.

- Отлично, - медсестра блеснула белозубой улыбкой. Ее предложение было принято!

Все приятные ощущения от разговора внезапно улетучились вместе с сигналом больничного громкоговорителя. Обе женщины резко собрались. Сейчас им придется столкнуться с суровой реальностью. Все личные дела остались позади, а впереди только работа!

- Внимание, Травма…. Внимание, Травма. Уровень первый. Из больницы Юнионтауна на вертолете, борт №3, везут пациентку. На двадцатилетнюю девушку напали и избили бейсбольными битами, серьезная травма головы. Пациентка была интубирована. Ожидаемое время прибытия – 10 минут.

Дэнни шумно выдохнула, - идем.

Темноволосая врач молча поблагодарила небеса за то, что помогли ей вернуть чувство утраченного самоконтроля. – Да, конечно. Гаррет всегда чувствовала себя лучше, когда у нее был пациент, о котором надо было позаботиться. И той уверенностью, которую она теперь ощущала, она была обязана всем своим бывшим пациентам.

Женщины вышли из дверей лифта, направляясь в приемное отделение травмы. Дэнни молила о том, чтобы пострадавшая девушка была успешно доставлена к ним в больницу и торопливо готовилась к ее приему. Гаррет надела больничный халат и психологически стала готовиться к новой битве за здоровье, а, может, и за жизнь пациента.

Когда Роузи заглянула за угол больничного холла, то увидела, что Гаррет и Дэнни стоят рядом и ждут появления пациента. – Так держать, Дэнни!

- Все в порядке? – загадочно спросила она, переодеваясь.

- Да, а у тебя? – Дэнни вернула вопрос.

- Я буду в порядке. Ты же знаешь, как мало времени мне надо, чтобы прийти в норму. – подмигнула Роузи.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дарблин К. - Братство (ЛП) Братство (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело