Выбери любимый жанр

Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 85


Изменить размер шрифта:

85

Джаред в отчаянии рыскал по комнате взглядом. Он осмотрел потолок и стены; пригибая голову под очередным градом свинца, он попытался разглядеть, что находится в задней части ресторана. Я заметила, что выстрелы теперь звучали иначе, как будто стали ближе.

Я убрала ладонь Джареда со своей ноги и сама прижала к ране скатерть, морщась от боли.

— Иди, Джаред. Найди выход.

— Я не хочу оставлять тебя, — в отчаянии возразил он.

Чтобы сконцентрироваться, превозмогая боль, я сделала глубокий вдох.

— Если ты этого не сделаешь, мы оба умрем.

Джаред резко закрыл глаза и сжал губы, необходимость выбрать приоритет вызывала у него почти физическое страдание. Он повернулся ко мне, глаза его стали темно-синими.

— Сейчас я пройду по залу, поищу другой выход и сразу вернусь, ладно? Мы с тобой выберемся отсюда, — пообещал он.

Я улыбнулась и кивнула, глаза заблестели от подступивших слез.

— Знаю.

Джаред взял ладонями мое лицо, поцеловал в губы, а потом в лоб.

По залу вновь рассыпались пули, за спиной гремели выстрелы. Джаред прижал меня к себе, и я вся съежилась в ожидании неминуемого конца.

Джаред засмеялся и посмотрел вверх. В десяти футах от нас, прижавшись спиной к бетонной колонне, стояла Клер.

— Вы не против, если я присоединюсь к вечеринке? — крикнула нам Клер, бросая Джареду пистолет и беря на изготовку винтовку.

— Я люблю тебя, сестренка! — прокричал Джаред.

Клер подмигнула ему:

— Я же говорила, что однажды ты поймешь это! Она вскинула винтовку, глянула вверх, вдохнула, изогнулась и сделала несколько выстрелов, а затем прижалась к колонне, чтобы укрыться от ответного огня.

Клер повернулась к Джареду:

— На верхних этажах северного здания — четверо, двое — за мусорным баком, по четверо на двух крышах, и трое на улице — секи десять, двенадцать и два.[13] Я останусь с Ниной, а ты зачистишь дом.

Джаред улыбнулся и посмотрел на меня:

— Жди, дорогая. Я вернусь через секунду.

— Удачно поработать, — улыбнулась я.

Клер сунула брату несколько обойм, после чего Джаред наклонился ко мне и крепко поцеловал в губы:

— Обещай мне, что не заснешь.

— Даю слово, — шепнула я, и Джаред исчез.

В следующий миг рядом со мной уже была Клер; она немедленно надавила рукой на скомканную скатерть.

— Ай! — вскрикнула я.

— Надо сдавливать рану, чучело, иначе мы не успеем довезти тебя до больницы: ты умрешь от потери крови, — грубо объяснила Клер и сделала несколько выстрелов из винтовки себе за спину.

Я закрыла глаза, покачала головой и сказала:

— Сука.

Клер засмеялась, а вслед за ней и я.

— Нина! Тебе нельзя спать! — крикнула она и похлопала меня по щекам.

Я широко раскрыла глаза, несколько раз моргнула и, сглотнув, пожаловалась:

— Меня тошнит.

Клер посмотрела на бедро и прижатую к нему руку, залитую алым.

— Это потому, что ты потеряла много крови. Я должна прикрыть Джареда, но ты не спи!

Клер вытащила из кобуры на спине пистолет и открыла огонь, по ходу она перекинула винтовку через голову и установила на остатках нашего импровизированного укрытия. Она навела ствол чуть вниз и стала стрелять. Хрупкая фигурка Клер отшатывалась всякий раз, когда после выстрела из патронника вылетала тяжелая медная гильза. Пол вокруг меня был усеян ими.

— Сзади, Джаред! — воскликнула Клер, продолжая одной рукой стрелять из винтовки и между делом простирая другую и паля из пистолета.

Пули уже не поливали ресторан, как из душа; похоже было, что перестрелка переместилась на улицу. Клер схватила меня за платье и потащила по полу. На полусогнутых, боком она доволокла меня через зал до кухни. Я увидела широкий кровавый след, который остался позади, на белом кафеле.

Клер привалила меня к буфету и прикинула, в каком я состоянии.

— Черт возьми! Ты такая бледная, — сказала она, быстро подалась назад, чтобы осмотреть зал, а потом выпрямилась и перезарядила оружие.

— Именно так я себя и чувствую — бледно, — пробормотала я, борясь с отяжелевшими веками.

— Поторопись, Джаред, — пробурчала себе под нос Клер и убрала челку с моих глаз.

Тут я заметила, что вся вспотела и мокрые волосы прилипли к бровям.

Стрельба на улице затихала; одиночные выстрелы раздавались не чаще раза в минуту. Я начала дрожать, и Клер нахмурилась. Мое состояние ухудшалось, это ее беспокоило.

В противоположном от нас углу кухни сидела, сжавшись в комок, официантка. Она смотрела на мою ногу широко раскрытыми, испуганными глазами.

— Становится тихо, — едва слышно произнесла я.

— Это потому, что Джаред обслужил почти всех подонков, которые в нас стреляли, — отозвалась Клер с натянутой улыбкой.

— Где Джаред? Почему он не возвращается? — тяжело дыша, спросила я.

— Он уже идет. Подожди, Нина, — велела Клер, не глядя на меня, потому что снова внимательно осматривала зал ресторана.

Мне нужно было знать время точнее. Сколько еще я смогу протянуть в ожидании Джареда? Явно недолго, вот что меня волновало. Я обвела взглядом помещение — оно начало кружиться и расплываться.

— Ты теряешь слишком много крови. Надо действовать, — распорядилась Клер и потащила меня к выходу.

Она осторожно выглянула из-за двери кухни, а потом обернулась и что-то спросила у официантки по-японски. Женщина сделала знак рукой и кивнула — вот и весь ответ, слова потонули в плаче.

Клер улыбнулась мне:

— Тут есть задняя дверь. Мы захватим Джареда по пути… Пошли.

— Я пойду за тобой, — бесстрастно произнесла я.

Держа в одной руке винтовку, другой Клер забросила меня себе на плечо и понесла через зал, будто я ничего не весила. Повернув за угол, она приостановилась, а потом мощным ударом ноги распахнула настежь тяжелую металлическую дверь.

Я почувствовала, как ночной воздух охлаждает горячую кровь у меня на ноге. Наконец мы выбрались в переулок, и я облегченно вздохнула. Мы были уже почти на улице, как вдруг Клер замерла на месте и опустила меня на землю.

— Ошибка новобранца, Клер-эклер, — изрек Грэм, наводя на нее пистолет. Нос у него был все еще заклеен пластырем; локоть Клер тогда неплохо поработал.

— Очень смело с твоей стороны болтаться здесь в одиночку, — с улыбкой ответила Клер.

Мне и раньше приходилось видеть это нагловатое выражение на лице сестренки Джареда, но теперь оно было чуть иным. В глазах читался страх. Она знала, что времени на проволочки нет: для меня это плохо кончится.

Грэм повернулся ко мне:

— Я же говорил, мы скоро увидимся, Нина. Похоже, мне даже не придется тратить пулю… ты уже стучишься в ворота смерти. Такая расточительность ни к чему, — сказал он и неодобрительно щелкнул языком. — А я-то надеялся поразвлечься с тобой.

Я попробовала обхватить себя руками, чтобы хоть как-то держаться, но руки тряслись от изнеможения. Было трудно сфокусировать взгляд, дыхание стало таким слабым, что легкие почти не наполнялись воздухом. Грэм прав, но я еще поборюсь; я должна заставить сердце биться, чтобы спасти Джареда.

— Если она умрет, Грэм, я не стану убивать тебя быстро, — процедила сквозь зубы Клер. Ее голос дрожал от ярости. — Ты будешь страдать… дни… может быть, даже недели… Ад будет казаться тебе сладким избавлением в сравнении с тем, что я тебе устрою.

Грэм захохотал и указал пистолетом на меня:

— Я могу покончить с ней прямо сейчас, но, думаю, мне будет приятнее видеть твои корчи, пока мы будем следить, как ее забирает смерть.

Я закашлялась и опустилась на локти; ладони прижались к мокрому асфальту. Тошнота из угрозы стала слабым намеком, пот заливал глаза. Грэм собирался держать меня на мушке, пока мое сердце не перестанет биться, и скоро Джаред ослабнет и умрет. Внутри меня закипела ярость, и я заскрежетала зубами.

Подняв взгляд, я заглянула в дуло пистолета.

— Хотелось бы мне посмотреть, что она с тобой сделает, ты, жалкий мешок…

вернуться

13

Указание на направление, где расположились противники, в соответствии с цифрами на циферблате часов, как принято в американской армии. — Примеч. пер.

85
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Макгвайр Джейми - Провидение Провидение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело