Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 53
- Предыдущая
- 53/88
- Следующая
— У меня все хорошо. А ты как?
— Как на Небесах, — ответил Эли и сделал широкий, драматический жест руками.
— Да брось!
— Привет, Нина. Я много слышал о тебе. — Зрачки Эли на миг расширились. — Приятно наконец встретиться с тобой.
— Мне тоже приятно.
Я протянула руку, и Эли взял ее; похоже, ему понравилась моя храбрость. Рука у него была обычной температуры, может, немного холодноватая, совсем не как у Джареда, который всегда был словно в лихорадке.
— Нам не обязательно испытывать жар, чтобы справляться с тем, на что мы способны, — улыбнулся Эли.
— О, — сказала я, кивая и глядя на Джареда; он смотрел на меня с тем же радостным выражением, что и Эли.
— Ты думала, что увидишь тогу и арфу? — спросил Эли и подмигнул мне.
— Оставь ее, Эли, — предупредил Джаред.
— Позволь мне немного позабавиться, Джей. Ты ведь знаешь, мне это выпадает нечасто, — возразил ангел, выпуская мою руку.
Джаред повернулся ко мне:
— Эли не арх. Он ангел божественного плана. Он следит за духовной эволюцией и, когда люди взывают к нему, помогает просящим находить правильные пути.
— К нему? Ваш начальник — это?..
Эли стало скучно от объяснений Джареда.
— Для архов я что-то вроде инспектора дорожной полиции или советника по профессиональной и семейной ориентации, Нина. Да не заставят тебя трепетать эти титулы.
Я старалась подавить очередной смешок, но сподобилась только прикрыть рот рукой, когда хихикнула. Ожидание официоза совершенно не оправдалось: Эли оказался совсем не страшным — наоборот, приятно удивил меня.
— Эли, у меня в последнее время стали меняться ощущения. Ты что-нибудь об этом знаешь? — Джареда утомил обмен любезностями, ему не терпелось перейти к делу.
— Знаю. Ты уже имел физическую близость со своим талехом? — спросил Эли как о чем-то само собой разумеющемся.
— В каком смысле? Если ты о сексе, то нет, — невозмутимо ответил Джаред — такой прямолинейный подход к деликатным темам его, видимо, не смущал.
От столь резкой перемены темы разговора у меня немного закружилась голова. Не знаю, сколько еще раз меня застанут врасплох. Джаред обнял меня одной рукой и поддержал.
Эли смотрел на нас с видом философа.
— В любом случае, Джаред, как только ты открылся ей, связь между вами стала прочнее. Когда ты проводишь время с Ниной, каждый раз, едва ты прикасаешься к ней, связь укрепляется. Твои чувства становятся более глубокими, то же происходит и с узами между вами. Если ты вступишь со своим талехом в интимный контакт, связь станет неразрывной. И тогда, после физической близости, твои ощущения от присутствия рядом Нины, от ее боли и переживаемых ею эмоций заметно изменятся. Следует помнить об этом, потому что тебе станет труднее выполнять свои обязанности, защищать ее.
Джаред кивнул, принимая на веру слова Эли.
— Вы имеете в виду, что он станет восприимчивее к болезням и боли? — спросила я.
— Я говорю о том, что более или менее вероятно. В теории все эти изменения, конечно, будут связаны с тобой, Нина. Однако мы не слишком опытны в таких вещах. Вы с Джаредом всего лишь седьмой случай за все время существования людей на земле. И вы станете первой парой — человек и полукровка.
— Гибрид, — поправила я.
Джаред и Эли оба посмотрели на меня как-то странно. Эли улыбнулся, — очевидно, моя поправка его развеселила.
— Ну да, гибрид. Ты права, «полукровка» звучит грубовато, так? — Он подмигнул Джареду, который отвел взгляд, силясь сдержать улыбку.
Джаред откашлялся и вернулся к делу:
— Мне сообщили, что на нас готовится нападение.
Эли на мгновение закатил глаза, потом посмотрел на Джареда:
— Пока это только люди.
— Я могу сделать что-нибудь, чтобы оградить ее от опасности? — спросил Джаред совсем другим тоном — в нем слышалось отчаяние.
— Боюсь, вред уже нанесен, Джаред. Тебя предупреждали, — без осуждения ответил Эли.
Джаред взглянул на меня и выпустил мою руку, положил ладони на бедра, отошел в сторону. Он стоял к нам спиной и смотрел в пол, а потом перевел взгляд на потолок.
Эли кивнул мне с терпеливой улыбкой. Я заставила себя улыбнуться в ответ.
Нам был виден только профиль Джареда. Тот играл желваками. Немного погодя Джаред заговорил на незнакомом мне языке. Он звучал приятнее, чем французский или иврит; это был самый прекрасный язык из всех, какие я когда-либо слышала. Слова лились изо рта Джареда, как симфония.
Эли отвечал ему на том же языке, и тогда я поняла: они изъяснялись наречием Неба. Эли долго не умолкал. Джаред обернулся; в его глазах стояли слезы.
— Я могу сделать это один? — спросил он.
— Никто из нас ничего не может сделать в одиночку, Джаред. Именно поэтому мы живем семьями. — Лицо Эли было спокойным, в отличие от Джареда.
Меня охватило непреодолимое желание подойти к другу, обнять и не отпускать, пока с его лица не исчезнет это страдальческое выражение.
Джаред, кажется, понял что-то такое, чего не осознала я. Он прижал меня к себе и поцеловал в макушку. Я обхватила его руками.
— Все будет хорошо. Что бы там ни было, мы со всем справимся, — заверила я его.
Джаред улыбнулся, и тут же лицо его снова стало унылым.
— Из-за меня ты оказалась в серьезной опасности, Нина. Твой отец был прав: мне следовало держаться от тебя подальше. Прости меня, мне очень жаль.
Я покачала головой и тихо сказала:
— А мне нет.
Эли удовлетворенно вздохнул:
— Она стойкая, Джаред. У нее есть вера. Может быть, это и тебе передастся.
Взгляд Джареда смягчился.
— Может быть.
В тот же миг мы остались одни и вернулись к машине; Джаред открыл дверцу и подсадил меня.
— Не думаю, что тебе сейчас стоит возвращаться в «Эндрюс», — сказал он с виноватой улыбкой.
Я погладила его по щеке, не зная, какой ждать реакции, и возразила:
— Джаред, я не могу больше оставаться с тобой. Что подумают люди?
Он коротко рассмеялся, однако мой вопрос привел его в смятение.
— Меня мало волнует, кто там что думает. Гораздо больше меня беспокоит, чтобы ты осталась в живых.
Я снисходительно улыбнулась и поцеловала его в щеку:
— Мы же договорились: я остаюсь у тебя на выходные, помнишь?
— Этого недостаточно, Нина. Ты нужна мне все время.
Я протестующе вскинула брови:
— Ну, этого не будет. У меня учеба, друзья. Есть иная жизнь, за пределами этого безумия. Джек ведь не переезжал к тебе, а у него врагов было больше, чем у меня.
— Если бы моя мать была талехом Гейба, он поселил бы ее у себя. И если бы он затеял новую веселую игру с легионом демонов, сделал бы то же самое, — сказал Джаред, потирая пальцами лоб.
— У тебя болит голова?
Лицо Джареда вспыхнуло гневом, он отошел от меня, постоял в стороне, а потом вернулся обратно, все еще кипя яростью.
— Нина! Ради бога, твоя жизнь в опасности! И это моя вина! Хватит беспокоиться обо мне!
Я сидела в машине, совершенно ошеломленная. Джаред подобрал с земли камень размером с бейсбольный мяч и швырнул его в сторону склада. Я не успела проследить за полетом — возможности человеческого зрения ограниченны, — только услышала звон разбитого стекла и хмыкнула:
— Впечатляет.
Джаред резко обернулся ко мне и, казалось, собирался в запальчивости сказать еще что-нибудь, но вместо этого обхватил меня за талию и уткнулся носом в мои колени.
— Ты можешь отнестись к этому серьезно? Прошу тебя. Пока я не сгорел со стыда от чувства вины.
— Ты хочешь, чтобы я испугалась? — (Джаред посмотрел на меня с болью в глазах.) — Ты хочешь, чтобы я на тебя рассердилась? Накричала на тебя и возненавидела за то, что ты ворвался в мою жизнь? — Я покачала головой и заключила его лицо в ладони. — Я не могу этого сделать. Но уверена, все устроится. Иначе быть не может.
Мой оптимизм не избавил Джареда от страданий. Он побледнел и опустил голову мне на колени. Джаред прижимал меня к себе, держась за мою спину. Я обняла его и прикоснулась щекой к волосам. Я не знала, чем еще помочь ему, но решила не позволять эмоциям возобладать.
- Предыдущая
- 53/88
- Следующая