Выбери любимый жанр

Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Дженни улыбнулась, как бы извиняясь, и обратилась к Келли:

— Он здесь, миссис Скотт. Я провожу вас к нему в палату.

Я прошаркала обратно на свое место, поглядывая на часы. Согласно распоряжению Синтии, мне осталось меньше часа, чтобы добраться до дому и лечь отдыхать. Понимая, что не смогу выполнить требование матери, я достала из кармана телефон и собралась объясниться с ней. Пока я набирала номер, в дверях комнаты ожидания показалась голова Дженни.

— Нина?

— Да?

Сиделка улыбнулась:

— Он все равно хочет видеть тебя.

— О?! — удивленно воскликнула я и быстро пошла следом за Дженни к входу в реанимацию.

Мы оставили позади три палаты, и вот сестра отдернула тяжелую занавеску; по металлическому карнизу звякнули кольца с прищепками.

Дженни улыбнулась, глядя влево:

— Я нашла ее. Она не успела уйти.

Заглянув в палату, я вздрогнула: от тела Райана тянулись трубки и провода.

— Привет, Най, — хрипло сказал он.

Я выдавила из себя полуулыбку:

— Сегодня единственный день, когда я тебе это прощаю.

Райан засмеялся, а потом поморщился.

— Не напрягайся, малыш, — сказала Келли, ища, к какому бы месту на теле Райана прикоснуться, — повсюду были проводки, подключенные к монитору, да капельница мешала. Кончилось тем, что она зачесала назад волосы сына.

— Мам, не суетись, — шепнул Райан, уклоняясь от ее нервных поглаживаний.

— Чед, Бет и Джош были тут; они вернутся позже, — сказала я, трогая его за ногу.

Райан кивнул:

— А Джаред еще здесь?

Я отрицательно покачала головой, отчего уголки рта Райана поднялись кверху. Не знаю, что он успел увидеть и многое ли запомнил.

— Это хорошо, что он всюду таскается за тобой.

Я выкатила глаза:

— Он за мной не таскается.

— Как же иначе объяснить его появление из ниоткуда? — не унимался Райан.

— Кто за тобой таскается? Не тот ли человек, который напал на моего сына? — Лицо Келли озабоченно напряглось.

— Нет, мам. Это парень, благодаря которому нас всех не убили, — сказал Райан, следя за выражением моего лица.

Келли посмотрела на меня, ожидая разъяснений.

Я съежилась под ее взглядом:

— Это один мой друг; он появился как раз вовремя.

— Как обычно, — нахмурился Райан. — Ты выглядишь ужасно. Иди поспи.

— Еще успею выспаться, — возразила я. Сам лежит на больничной койке, да еще обо мне беспокоится.

— Ты можешь поспать сейчас. Моя мама здесь. Мне не нужно, чтобы вы обе скулили тут по поводу каждой царапины.

— Я не скулю, — ответила я, приняв обиженный вид.

— Ну, ты иногда можешь и поскулить, — улыбнулся Райан и похлопал себя по щеке.

Я обошла кругом трубки и провода, чтобы поцеловать его. Снова я находилась близ человека, обряженного в больничную одежду; от этого зрелища у меня защемило в груди — до боли знакомое чувство. Я закусила губу, чтобы побороть рвавшуюся наружу тревогу.

— Эй! — Райан поднял руку и провел наружной стороной пальцев по моей щеке. — Я не собираюсь тут долго валяться. И я бы сделал это снова, если бы понадобилось.

От этих слов у меня вытянулось лицо. Я знала, как он ко мне относился и чем это закончилось. Теперь я никогда не смогу поступить с ним так, чтобы он меня возненавидел.

Я взяла его ладонь двумя руками:

— Ты лучше сосредоточься на том, чтобы поправиться, прежде чем планировать новую поножовщину, ладно?

Райан ухмыльнулся:

— Спи сладко, Нина.

Я вступила в кромешную тьму: занавески задернуты, свет погашен. Бет лежала, завернувшись в одеяло, и тяжело дышала. Стянув с себя пальто, я упала на кровать лицом вниз; старалась лежать спокойно и расслабиться; не хотелось ни о чем думать. Стоило только дать волю мыслям, тут же всплыли бы воспоминания о нападении: кровь, глаза отморозка с ножом, который был готов отрезать мне руку, чтобы завладеть кольцом; душераздирающий крик Райана, когда его пырнули, и ужас на лице Ким по дороге в больницу. Мне не хотелось останавливаться даже на губах Джареда. Я мечтала просто уснуть.

От звука тихо прикрываемой двери я резко открыла глаза.

— Бет? — позвала я, прислушиваясь, не донесется ли какой шорох с ее стороны комнаты. Она не ответила.

Я оперлась на локти и моргала глазами, пока не увидела отчетливо, что кровать Бет пуста и аккуратно заправлена. На двери висела записка, поэтому я выпихнула себя из кровати и неторопливо зашлепала по холодному полу.

Ушла с Чедом и Джошем в больницу.

Увидимся там.

Бет

Райан не останется один. Конечно, с ним наверняка была мама, но иметь рядом друзей тоже неплохо. Бет, скорее всего, вернется домой поздно, решила я и посмотрела на часы.

Шесть часов!

Вскочив с кровати, я завязала волосы в хвост, бросилась переодеваться и чистить зубы. Схватила ключи, и у меня засосало в желудке. Умчаться с территории университета немедленно казалось мне плохой идеей, а расчет найти что-нибудь съедобное в больнице тоже выглядел чересчур оптимистичным. Обед в «Гейте» предполагал долгую прогулку пешком по злющему холоду — это удержит меня от раздумий о более серьезных проблемах. Я застегнула молнию пальто и заперла за собой дверь.

Вскоре я оказалась на месте. Как же я была права: дрожь пробирала меня при каждом шаге — это прекрасно отвлекло от воспоминаний о предыдущей ночи. В предвкушении оттепели, которую сулили гостеприимные двери «Гейта», я облегченно вздохнула; изо рта вылетел большой клуб пара.

Я потянулась к дверной ручке, и тут прямо передо мной выросла фигура мужчины.

Вздрогнув от неожиданности, я замерла.

— Мистер Доусон?

— Вы нашли папку? — спросил он, напряженно глядя на меня.

Памятуя о вчерашнем нападении, я сжала руки в кулаки и засунула их в карманы. Глянув на ручку двери, отметила, что она всего в полуметре от меня, заставила себя расслабиться и сказала:

— Мистер Розен ничего не знает о вашем деле, но я могу дать вам его номер, если хотите.

— Так, значит, вы мне поможете? — Глаза Доусона сузились.

— Я вообще не понимаю, с чего вы взяли, что такое настойчивое преследование побудит меня помочь вам.

Ложь, мне было прекрасно известно, как срабатывает запугивание. Я видела, как отец много раз выигрывал в эту игру.

— Нина, я объяснил вам, что ищу. Ваш отец и я…

— Заключили сделку с недвижимостью. Вы сказали мне это, — перебила я. — Но я дочь своего отца, а не бизнес-партнер. Пожалуйста, позвоните мистеру Розену.

Я потянулась к двери, но мистер Доусон перехватил мою руку и резко дернул меня к себе. Я открыла рот от неожиданности, а он прошептал мне в ухо своим нутряным рокочущим голосом:

— Я с тобой не в игры играю, деточка. У твоего отца хранятся документы и фотографии, которые мне нужны. В последний раз я видел их у него в кабинете в папке с надписью «Порт Провиденса». Мне нужна вся папка, ты поняла меня? Если не хочешь, чтобы я взялся за твою мамочку, сделай, что сказано.

Угроза в адрес матери придала мне отваги, и из моего горла вылетело дерзкое:

— Держись от нее подальше!

Мистер Доусон фыркнул:

— Прямо как Джек… никогда не понимал, что пора уступить.

— Мой отец никогда не уступал!

— Вот поэтому его и убили! — прорычал Доусон и еще раз сильно дернул меня за руку.

Я обомлела и вытаращила глаза. В это невозможно поверить! Отец умер после автомобильной катастрофы.

Мистер Доусон вздохнул и ослабил захват:

— Я делаю тебе одолжение, персик. Ты же не хочешь попасть в ловушку из-за этого пакета? Ведь есть люди пострашнее меня, они могут сделать кое-что и похуже. Принеси мне бумаги, и у вас с мамочкой станет гораздо меньше проблем.

Доусон отпустил мою руку и исчез в тени соседнего здания. Я прислонилась головой к заиндевелой стеклянной двери и собиралась с силами, чтобы что-нибудь предпринять. Когда организм справился с избытком адреналина, я втянула в себя воздух и сползла на землю.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Макгвайр Джейми - Провидение Провидение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело