Выбери любимый жанр

Звездная ночь - Грэй Клаудия - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— Если бы она могла, она бы всех нас уничтожила. Прикидывается, что защищает вампиров, но дай ей волю, и она изведет под корень весь наш род!

— Ты испорченная девчонка! — Миссис Бетани пришла в такое бешенство, что совершенно забыла и про Балтазара, и про меня. Я подумала, не выскочить ли мне за дверь, может, никто не заметит? — Ты никогда ничему не научишься!

— Я научилась куда большему, чем вы думаете. — Черити посмотрела на свои изящные наручные часики. — Полночь!

— Черный Крест, — повторил Балтазар. — Что ты имела в виду, когда сказала, что используешь Черный Крест?

— Они никогда не трогают «Вечную ночь», потому что думают, будто все вампиры ведут себя здесь очень хорошо, — проворковала Черити. Это правда, Лукас говорил мне то же самое. — Но в последнее время они стали в этом сомневаться. Понимаешь, за последние две недели они нашли в окружающих лесах столько трупов, что теперь уверены: здесь происходит что-то ужасное. Что-то такое, что они должны прекратить.

Я услышала какие-то звуки внизу — похоже, крики.

Лицо Черити осветилось улыбкой ликования. До сих пор я ни разу не видела ее такой счастливой.

— Час настал!

— Черити, лучше скажи, в чем дело, — попросил Балтазар.

На лестнице опять закричали — теперь ближе и громче. Потом кто-то отчаянно завизжал. Все мы в ужасе повернулись к дверям.

— Чтобы добиться этого, я позволила загнать себя в угол, — заявила Черити. — Меня могли убить. Но все-таки я сумела убедить того человека со шрамами мне поверить.

Эдуардо. Отчим Лукаса. Самый упорный член Черного Креста.

— В чем ты его убедила? — спросила я.

Черити торжествующе вскинула голову:

— В том, что вампиры «Вечной ночи» собираются сегодня ночью зверски убить всех учеников-людей. Поэтому Черный Крест пришел сюда, чтобы убить вас.

Глава 22

Миссис Бетани рывком распахнула дверь. Крики мгновенно сделались громче, и у меня волосы встали дыбом.

— Балтазар, пойдем со мной. — Черити протянула к брату руку. — Мы можем уйти отсюда. Ты перестанешь прикидываться и станешь самим собой! Мы сможем снова быть вместе, если только ты прекратишь притворяться.

— Уходи. — Он отвернулся от нее. — Я должен сделать здесь все, что смогу.

Черити еще немного постояла с протянутой рукой, и было видно, что сейчас именно она отчаянно и безнадежно хочет вернуть брата, а Балтазар стал тем, кто отвергает.

— Ты на ложном пути! — вскричала Черити. Балтазар даже не шелохнулся.

Черити вздрагивала, и мне показалось, что она плачет. Она, спотыкаясь, подошла к окну, открыла его и прошептала:

— Я правда думала, что ты уйдешь со мной.

Не обращая на нее внимания, Балтазар кинулся в коридор. Черити выпрыгнула из окна, и я в ужасе ахнула, но тут же сообразила, что это глупо. Уж кому-кому, а Черити ровным счетом ничего не угрожает. Мы, конечно, находимся очень высоко, но падение ничем не навредит бессмертной.

— Как мы выведем всех отсюда? — спросила я.

— Даже мы должны соблюдать законы штата.

Миссис Бетани торопливо выскочила в коридор и сделала самую простую вещь, о которой я даже не подумала: включила обычную пожарную тревогу. Сирена оглушительно завопила, эхом отражаясь от каменных стен. Я поморщилась и заткнула уши.

— Беги в спальни девочек! — прокричал мне Балтазар, перекрывая шум. Он уже добрался до конца коридора, и я его не видела. — А я помогу мальчикам!

Миссис Бетани уже мчалась вниз по лестнице, и хотя у нее не было никакого оружия, мне не хотелось бы оказаться на месте того охотника из Черного Креста, который столкнется с ней первым.

Но что если этим охотником будет Лукас?

Я кинулась вслед за миссис Бетани, но не могла бежать так же быстро, как она. Меня трясло, и я то и дело спотыкалась на неровных ступеньках. Все в опасности. Все до единого. Лукас. Балтазар. Мама. Папа. Ракель. Ранульф. Дана. Вик. То, что я чувствовала, уже нельзя было назвать страхом, скорее, это было отчаянное, мучительное стремление выжить и спасти.

Кто-то опять пронзительно закричал, сразу же что-то влажно хрустнуло, и послышался глухой тяжелый удар. Я слетела вниз и увидела лежавшего на полу мужчину. В одной руке он зажал кол, вся стена за ним была забрызгана кровью, а над ним стояла миссис Бетани, любуясь своей работой. Впрочем, через секунду она помчалась дальше, в сторону основного шума.

Мне показалось, что я узнала человека из ячейки Черного Креста в Амхерсте, но точно сказать не могла. Кровь заливала его лицо. Крики становились все громче, я слышала топот на лестнице — ученики спасались бегством. Погнавшись за миссис Бетани, я угодила прямо в гущу сражения.

Главный коридор школьного крыла был забит охотниками Черного Креста. Я узнала маленького мистера Ватанабэ, крепко державшего в руках арбалет, и Кейт — она сошлась врукопашную с профессором Айвербоном в дальнем конце коридора. Рядом со мной миссис Бетани ловко увернулась от стрелы, крутанулась, впечатала кулак в горло одного из охотников и, когда он, задыхаясь, отшатнулся, ухватила его шею и резко дернула голову. Раздался страшный треск, и он рухнул на пол. Миссис Бетани мгновенно повернулась к следующему охотнику Черного Креста, пнула его по коленям и вырвала из рук арбалет. Он упал, и миссис Бетани выстрелила в него из его же собственного оружия. Две смерти за десять секунд, и она продолжала сражаться, пока я в ужасе смотрела на это.

— Бьянка! — Это кричала Дана из дальнего конца коридора. — Убирайся отсюда к черту!

— Уходи! — А это моя мама, готовая напасть на Дану. — Милая, уходи!

Они с Даной в замешательстве глянули друг на друга, но мама тут же прыгнула и повалила Дану на пол.

Я побежала. Кто-то должен это прекратить, но я не могла — не знала как. Нужно скорее найти Лукаса, уж он-то знает, что делать! Наверняка он может остановить Черный Крест! Но где он?

— Все наружу! — Это кричал Балтазар. Я обернулась и увидела, как он подгоняет спускающихся по лестнице учеников, заметила Вика в трусах-боксерах и майке, в смятении глядевшего на весь этот ужас, но не остановилась, а помчалась вперед еще быстрее. Хотя Балтазар не поворачивался в мою сторону, он, должно быть, как-то ощутил мое присутствие, потому что прокричал мне: — Иди в спальни к девочкам!

— Не могу! В главном здании идет сражение — мы отрезаны!

— Мы что-нибудь придумаем!

Тут из коридора послышался голос, перекрывший вопли и даже вой пожарной сирены:

— Не слушай его, Бьянка. Ты должна немедленно покинуть школу.

Я обернулась и увидела Эдуардо. У него на груди висело оружие, изуродованная щека была в крови. Ну почему мне попался именно он? Я быстро вскинула вверх руки:

— Не трогайте Балтазара! Он безопасен, клянусь.

— Ты еще не знаешь, как отличить вампира от человека, — ответил Эдуарде От его улыбки шрамы на щеке перекосились. — Позволь выдать тебе один секрет. В этом здании останутся только вампиры, чтобы его защищать, а это значит, мы сможем закончить начатую работу.

— Пожалуйста, послушайте меня! Вам солгали. Черити — вампирша, которую вы поймали, та, которая сказала, что тут происходит что-то ужасное, — она вам врала!

— Думаешь, ты умнее всех и одна понимаешь, когда тебе врут, Бьянка? Уж лучше доверься мне. Иди вниз, а не пойдешь — пеняй на себя. — Он поднес ко рту рацию, болтавшуюся у него на поясе, и произнес в нее: — Поджигайте.

Огонь. То немногое, что может навсегда убить вампира. Охотники Черного Креста решили сжечь «Вечную ночь».

Балтазар схватил меня за руку и потащил к лестнице, но, когда он попытался направить меня вниз по ступенькам, я вырвалась.

— Мне нужно попасть в спальни девочек!

— Ты сказала, что это невозможно! Бьянка!

Не обращая на него внимания, я поскакала вверх по лестнице. Два пролета, и я добралась до мужского крыла — здесь был выход на крышу над главным зданием. Огонь уже лизал коридоры, но я не стала вглядываться, просто выпрыгнула на крышу.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грэй Клаудия - Звездная ночь Звездная ночь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело