Выбери любимый жанр

Сказка о трёх волшебниках (СИ) - "Берёза" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Как ты меня нашёл? — спросила он.

— О, ты оказался глуп, как младенец, — самодовольно ответил Фу. — Узнав о слежке, ты избавился от меня ещё в Багряне, но позабыл про волка. Волк-то тебя и выследил!

— Волк? — ахнул Хьюго. — Но как? Я же поставил вокруг себя барьер, скрывающий магические способности.

— Ну, ты и тупой! Чихать волку на твой барьер, когда он идёт по запаху. Клык — один из любимых волков моего Учителя, с которым она связана сознаниями. Он шёл за тобой до самой Ивовой рощи, а когда ты нашёл девчонку, Клык передал всю информацию Учителю, и она уже связалась со мной. Выбрав путь по Большому Торговому тракту, вы облегчили мне задачу. Я нарисовал четыре колдовских символа, образовывающих круг на дороге, и стал ждать вас. Едва вы вступили в круг, как попали в мою золотую клетку, а из неё выбраться самостоятельно невозможно. Ха-ха!

Хьюго схватился за голову. Как он мог быть столь неосторожен?! Если бы только он проявил больше внимательности и заметил символы, начертанные на земле! А ведь Рив Крез так часто предупреждал учеников: постоянная бдительность!

— Ну, приятно было поболтать, Хьюго, — ухмыльнулся колдун. — Но мне пора идти. Извини, девушку я у тебя забираю.

Он сделал несколько быстрых шагов к клетке, попутно доставая из котомки какой-то амулет. Ай судорожно попятилась, а Хьюго лихорадочно соображал, пытаясь придумать способ спасти девушку.

Внезапно звонко тренькнула спущенная тетива, и в воздухе просвистела стрела, метя колдуну между лопаток. Оберег в виде глиняной фигурки, висевший на шее Фу, отреагировал мгновенно: ярко вспыхнул, и стрела сгорела прямо в воздухе. Колдун отвернулся от клетки и вгляделся в темноту в поисках неведомого врага. Хьюго и Ай, почти прижимаясь к обжигающим прутьям клетки, смотрели туда же.

По пустынной дороге к ним приближался приземистый широкоплечий парень. Ай подумала, что у него было бы самое заурядное лицо, если бы не лихо свисающая на глаза золотистая чёлка, добавлявшая парню обаятельности.

— Осторожно, этот человек — опасный волшебник! Не связывайся с ним! — крикнула она, испугавшись за невинного человека, пришедшего им на помощь.

— Ты слышал, что она сказала? Иди своей дорогой, юнец, и забудь о том, что видел, тогда я пощажу тебя, — высокомерно сказал колдун. Парень широко улыбнулся и достал из колчана вторую стрелу.

— Слишком долго я ждал встречи с тобой, чтобы идти своей дорогой, — ответил он.

— Не глупи, ты уже видел, что твои жалкие стрелы не причинят мне вреда, — раздражённо сказал Фу. Парень улыбнулся ещё шире и спустил тетиву. Колдун не шелохнулся, рассчитывая на силу своего оберега, но стрела пронеслась мимо него и вонзилась в обочину дороги.

— Идиот! Стрелять научись… — заявил колдун, но внезапно запнулся, удивлённо вытаращив глаза. Хьюго и Ай дружно ахнули: клетка стала рассыпаться на глазах.

— Что?! — взвизгнул Фу.

— Мои стрелы заговорённые, и я попал в один из твоих символов на земле, — довольно сказал парень. — Я тоже колдун.

Хьюго и Ай снова ахнули. Ясно, значит, это разборка между двумя колдунами, решил Хьюго. Фу, однако, выглядел таким же удивлённым, как и маг.

— Откуда ты взялся?! — прорычал он.

— Мне нужно задать тебе один вопрос… — начал парень, но громкий крик Фу прервал его: Удушающая Длань, вызванная Хьюго, пригвоздила черноусого колдуна к земле.

— У меня тоже полно вопросов, — угрожающе протянул молодой маг.

— Чёрт! — выдохнул Фу и потянулся к объёмистой фляге, висевшей у него за спиной. В мгновение ока парень-колдун оказался рядом с ним и перехватил его руку.

— Нельзя дать ему открыть эту флягу: от неё исходит какая-то опасность! — крикнул парень. Свободной рукой Фу заехал ему кулаком в глаз. Два колдуна, сцепившись в драке, покатились по пыльной дороге. Хьюго с артефактом в руке напряжённо следил за дракой; на языке его вертелось заклинание Оглушения, но маг боялся задеть их невольного спасителя. Ай, дрожа с головы до пят, спряталась за его спину.

В пылу драки фляга сорвалась со спины Фу, и парень-колдун ногой отшвырнул её подальше. Хьюго молниеносно подхватил откатившуюся флягу. Громко ругнувшись, Фу мощным ударом скинул с себя своего противника и вскочил на ноги.

— Ну что ж, красавица, мне жаль покидать тебя, но, кажется, пора уходить, — обратился он к Ай, а затем кинул на землю уже знакомую Хьюго медную пластину и исчез в ярком голубом свете. Фляга исчезла вслед за ним.

— Чёрт! Чёрт! — молодой колдун заколотил по земле кулаками. — Так долго искал и снова остался ни с чем!

Хьюго с подозрением разглядывал парня, не зная, что сказать ему. Лучше всего поскорее расстаться с этим человеком. К его удивлению, Ай подошла к парню и опустилась рядом с ним на корточки.

— Успокойся, пожалуйста, — попросила она, ласково поглаживая парня по спине. — Этот человек сказал, что ему нужна я, так что он обязательно вернётся. И тогда ты его не упустишь.

— Точно, он может вернуться! — вскрикнул парень, вскакивая на ноги. — Нам нужно скорее уходить отсюда.

— Почему это мы должны с тобой идти? — недружелюбно спросил Хьюго. Этот парень был колдуном, а он не доверял колдунам.

— Ты что не понимаешь, маг? — в тон ему ответил парень. — Эта его медная пластина — амулет-портал. Амулеты-порталы настроены так, что переносят пользователя в одно и то же место, например, к нему домой, а потом в течение нескольких суток могут вернуть его туда, откуда он перенёсся. Вдруг амулет перенёс этого колдуна к его сообщникам, и теперь он вернётся с подкреплением.

Хьюго признал, что довод весомый, но всё же сомневался, стоит ли идти с незнакомцем. Один раз он уже лопухнулся, попав в клетку.

— Что ты стоишь, как столб, Хьюго? Идём скорее! — подтолкнула Ай мага, тем самым решив вопрос.

Они шли без остановок, пока не укрылись в дубовой роще, находившейся довольно далеко от дороги. Хьюго сразу же возвёл вокруг рощи барьер, скрывавший волшебную силу троицы. Колдун настороженно повёл носом, совсем как собака, так что Ай не удержалась и хихикнула.

— За нами от самой дороги идёт волк, — сказал он.

— Это слежка! Волк принадлежит Учителю того колдуна, — воскликнул Хьюго. Колдун, не говоря ни слова, встал на ноги и вышел из рощи. Правда, вскоре он вернулся с самым раздосадованным выражением лица.

— Хотел поймать, а эта зверюга убежала, — пробурчал он. Хьюго не сводил с его лица настороженного взгляда.

— Кто ты такой и как здесь очутился? — спросил маг.

— А сами-то кто такие? — вопросом на вопрос ответил колдун. Вот ещё! Так Хьюго всё ему и расскажет! Не стоит доверять этому проходимцу.

— Я Яо Ай, целительница из деревни Ивовая роща на западе отсюда. А это — Шамаш Хьюго, боевой маг Гильдии, — радостно улыбаясь, сказала Ай. У Хьюго пропал дар речи от возмущения. Как она может быть такой беспечной?!

— А я Орочи Сай, колдун из окрестностей Хора, — представился парень.

— Очень приятно. Спасибо, что вытащил нас из клетки, Сай, — поблагодарила Ай.

— Не стоит благодарности. Всегда рад помочь такой очаровательной девушке, — любезно отозвался колдун. — А как боевой маг Гильдии очутился здесь, да ещё вместе с целительницей? И почему колдун напал на вас?

— Хьюго поручили искать неизвестного могущественного волшебника, объявившегося в западном пределе, и привести его в Гильдию. Он отправился на розыски, и оказалось, что этот волшебник я. Хотя я не чувствую в себе никакой могущественной силы, — смущённо ответила Ай. — Как ты видел, сегодня на нас напал колдун и сказал, что ему нужна я. Я первый раз вижу этого человека, но Хьюго, кажется, его знает.

Хьюго кипел от злости, переводя взгляд с девушки на Сая и обратно. Эти двое разговаривают так, будто его здесь нет!

— Вы кажитесь такими юными… Сколько вам лет? — задумчиво протянул колдун.

— Мне пятнадцать, а Хьюго шестнадцать, — с готовностью ответила девушка. Её болтливость начинала потихоньку выводить Хьюго из себя. Но больше всего его взбесил высокомерный взгляд, посланный Саем.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело