Правила игры - Аренев Владимир - Страница 47
- Предыдущая
- 47/118
- Следующая
/безумная карусель сбивает с ног – или с толку? смещение/
– Тэсса, вас… тебя ждет какой-то мужчина. Воительница удивленно посмотрела на Кэйоса:
– Какой еще мужчина?
Она безумно устала сегодня – от перебранки, которую устроили Клинки, когда решали, кому ходить на свободе, а кому – догнивать в рудниках; от этих курсирований между дворцом и гостиницей, от нервных мыслей и глупых страхов. Устала. А тут еще «какой-то мужчина».
– Мужчина, – развел руками Кэйос – Пришел и сказал, что ищет госпожу Тэссу. Я ему ответил, мол, нет такой и вообще не знаю, о чем он, а тот дал мне монетку и велел немедленно провести к вам. Говорил, будто у него есть важные новости про Тогина. Я сказал, чтобы он подождал в общем зале.
– Ждет?
– Ждет.
– Пускай ждет. И следи за собой – «ты», а не «вы».
Она похлопала подростка по плечу и отправилась в комнату. Мужчина – потом. Никуда не денется.
Он и вправду никуда не делся. Сидел за столом и равнодушно смотрел по сторонам: высокий, сухощавый, с темной кожей обитателя далекого юга. Он что, из Хуминдара?
Воительница присела рядом:
– Ты искал Тэссу?
– Я.
– Слушаю. – Она краем глаза отметила, что со своего всегдашнего места поднимается и идет к ним Кэн, идет угрожающе: «если кто обидит ее, будет иметь дело со мной».
– Меня послали за тобой. Мой господин не может лично прибыть в Гардгэн и поэтому велел передать: если тебя интересует кое-что, касающееся Тогина, отправляйся со мной.
– Куда?
– Недалеко от столицы есть деревушка. Называется Гилхадва. Там он ждет нас.
Подошел Кэн, посмотрел на чужака, перевел взгляд на воительницу:
– Все в порядке?
Тэсса обернулась к нему:
– Ты сейчас свободен?
– Да, – непонимающе протянул он.
– Прогуляешься с нами?
– Хорошо, – кивнул Кэн. – Только поднимусь к себе, переоденусь.
– Я жду.
Вольный Клинок ушел.
– Больше твой господин ничего не передавал? – спросила у пришельца Тэсса.
Тот едва заметно скривил губы:
– Нет. Лишь то, что это касается жизни и смерти Тогина.
– Надеюсь, он не преувеличивал.
– Мой господин редко ошибается.
– Ценное качество.
– Несомненно.
Вернулся Кэн. Он был вооружен длинным волнистым мечом – своим любимым. На нараге висело с десяток метательных ножей.
– Я готов, – сообщил Брат. Тэсса поднялась:
– Ну что же, пойдем. Кстати, как тебя зовут?
– Джулах, – ответил незнакомец. – Следуйте за мной.
Они покинули «Благословение Ув-Дайгрэйса» и добрались до другого постоялого двора. Там Джулах велел им немного подождать, а сам вошел в конюшню и очень скоро вернулся с тремя скакунами.
– Надеюсь, он их не своровал, – угрюмо проговорил Кэн.
– Не думаю, – ответила Тэсса. – Не думаю.
У ворот их пропустили опять-таки после недолгих переговоров незнакомца со стражниками. Всадники выехали на тракт и понеслись во весь опор.
Как и говорил Джулах, до Гилхадвы было недалеко. К полночи они оказались в деревушке. Въехали. На улочках взбрехивали псы, лениво и сонно; прокукарекал сдуру петух. Темные домишки безразлично глядели прямо перед собой и на поздних прохожих не обращали никакого внимания. Только один, двухэтажный, в нескольких окнах хранил свет. Проводник спешился, взял коня в повод и отправился к этому дому.
Постоялый двор, догадалась воительница.
Миновали заборчик и оказались у задней стены, рядом со служебными постройками. У конюшни Тэсса заметила необычное зрелище: роскошную карету, около которой лежал на вахте слуга. Он взглянул на Джулаха, приветственно кивнул ему и взглядом указал на окна второго этажа:
– Ждет.
Джулах передал слуге поводья коней и велел своим спутникам следовать за ним.
Они вошли в дом, поднялись на второй этаж. Проводник остановился у одной из дверей и постучал.
– Что? – недовольно спросил скрипучий старческий голос.
– Привел, господин, – ответил Джулах.
– Входите.
В комнате было тесно от многочисленных вещей и громадного сундука. На продавленной кровати сидел высокий седобородый старец и потирал руки так, словно у него ломило древние кости. К дождю, отстранение подумала Тэсса.
– Представь меня гостям, – велел старик Джулаху.
– Это господин Раф-аль-Мон, – сообщил тот официальным тоном, от которого Тэсса невольно поморщилась. – Госпожа Тэсса, господин…
– Кэн, – сказал Вольный Клинок. – Добрый вечер.
– Скорее, добрая ночь, – заметил Раф-аль-Мон. – Джулах, дай гостям стулья.
Сухощавый слуга выполнил приказ и замер у двери безмолвной скульптурой.
– Итак, – начала Тэсса, – вы знаете что-то о Тогине. Старец огладил всклокоченную бороду.
– Вне всякого сомнения. И не только о нем, – добавил он все тем же скрипучим голосом. – Но, видите ли, я купец и поэтому призвал вас сюда, руководствуясь не только – и не столько – альтруистическими чувствами.
– Если вы собирались продать нам информацию, вам нужно было ехать в столицу, а не тащить нас сюда, – отрубила Тэсса. – Вы не подумали об этом?
Раф-аль-Мон медленно покачал головой:
– Представьте себе, подумал. Но дело в том, что я не могу появляться в Гардгэне по некоторым, независящим от меня причинам, а известить вас было просто необходимо.
– За деньги, – криво усмехнулась Тэсса.
– Увы, я все же купец, а не глашатай, – развел руками старик. – Впрочем, думаю, когда вы послушаете меня, вы согласитесь, что мои сведения стоят и денег, и этого небольшого путешествия.
Кэн хмыкнул:
– «Небольшого»!
– Существует маленькая неувязочка, – вмешалась Тэсса. – У нас сейчас нет с собой денег. К сожалению. Старик махнул рукой:
– Ничего. Я все же думаю, что вы заплатите мне (в том случае, конечно, если сделка состоится). Джулах съездит с вами и примет деньги – я ему доверяю.
– Значит, вы расскажете нам о Тогине сейчас? – уточнила воительница.
Раф-аль-Мон кивнул, его длинная борода шевельнулась.
– Да, сейчас. – Он выдержал паузу, пожевал невидимыми за бородой губами. – Дело это касается не только – и не столько – господина Тогина, о местонахождении которого мы с вами умолчим, но в первую очередь – вас. Вы спросите меня: каким же образом? Я объясню. – Старик повернулся к Джулаху: – Будь добр, принеси гостям чаю.
Слуга поклонился и вышел.
– Так вот, – проскрипел Раф-аль-Мон, – все дело в том, что вы, господа, сегодня договорились, что отправитесь на собственную смерть и отправите туда еще – скольких? сорок семь человек? Завтра вы подпишете об этом договор. Как считаете, вас интересует более подробная информация о том, что вы собираетесь делать? Или, если угодно, что с вами собираются сделать?
– Я заплачу, – хрипло сказала Тэсса. – Продолжайте.
– Вне всякого сомнения. Продолжаю. – Раф-аль-Мон потер руки так, словно они опять заныли. – Итак, завтра вы подпишете договор и будете отправлены Пресветлым в ущелье Крина. Вам известно что-либо о тамошних башнях?
– Известно, – подтвердил Кэн.
– Отлично. Тогда я не стану вас утомлять длительными тактико-стратегическими характеристиками этих самых башен. Оч-чень хорошие башни для зашиты Ашэдгуна от любых атак с юга. Так сказать, весьма и весьма. – Старик сделал паузу и выжидающе посмотрел на дверь: где же чай?! – Как вам известно, сейчас на нашу страну надвигается войско хуминов, значительно превосходящее по силам то, что имеется нынче в распоряжении старэгха. Причина тому – лето и отсутствие информации. Из-за лета большинство штатных вояк находится на далеком севере или в других местах великого Ашэдгуна, а из-за отсутствия информации их не успели вовремя отозвать в столицу. В результате для сбора нормальной армии господам из дворца нужно время. Как его выиграть? Очень просто – задержать братьев Хпирн в ущелье. А для этого всего-то и нужно – отправить в башни отряд Вольных Клинков и положить его там; весьма удобно, вне всякого сомнения, так как тогда по окончании войны наемникам не придется платить.
- Предыдущая
- 47/118
- Следующая