Дитя во времени - Макьюэн Иэн Расселл - Страница 43
- Предыдущая
- 43/63
- Следующая
– Два с половиной года назад. Ну хорошо. – Директор щелкнул пальцами, указывая на дверь. – Пусть она наконец войдет. У меня сегодня еще полно дел.
Стивен подошел к двери и открыл ее. Девочка сидела на том же месте, где он оставил ее, и писала что-то зелеными чернилами на тыльной стороне ладони. Ему хотелось заговорить с ней, чтобы между ними установилась какая-то связь, прежде чем они войдут в кабинет. Он нуждался в чем-нибудь, что можно было бы противопоставить обидной самоуверенности директора. Девочка встала и направилась к Стивену. То, как он спасовал перед лицом другого человека, сама непомерность его требований и отсутствие немедленных доказательств, чувство неловкости оттого, что он плохо одет, – все это вместе произвело на Стивена странный физический эффект, от которого у него подогнулись ноги. Видимо, пострадала и поверхность его сетчатки, все ее палочки и колбочки, потому что девочка, пересекавшая приемную, показалась ему выше ростом, более угловатой, особенно в плечах, и черты ее выглядели резче. Она посмотрела на него ничего не выражающим взглядом. Это были те же глаза под челкой, та же бледность лица. Он вцепился в эти детали, полностью сосредоточился на них и уже был не в состоянии заговорить с ней. Они вернулись в кабинет директора, и расследование возобновилось.
– Рут, – сказал директор, – назови мне свое полное имя и скажи, сколько тебе лет.
– Рут Элспет Лайл, девять с половиной лет.
– Сэр.
– Сэр.
– А сколько лет ты учишься в этой школе?
– Считая подготовительный класс, с четырех лет, сэр.
– То есть сколько всего?
– Пять лет.
– Сэр.
– Сэр.
Стивен покачал головой. Девочка предала его. Ее бойкость, ее желание угодить собеседнику начали его раздражать. Она ничего не держала в себе, в ней не было никакой тайны. С того места, где он стоял, ему виден был ее профиль, и этот профиль был неправильным, чудовищно неточным. Она ускользала от него, она оставляла его в одиночестве.
Директор посмотрел мимо Стивена, в другой конец кабинета.
– Миссис Бриггс, достаньте, пожалуйста, школьный реестр пятилетней давности и дайте мне список подготовительного класса.
Только сейчас Стивен заметил, что в небольшой нише за его спиной стоял стол меньших размеров, за которым сидела женщина в платье из цветного ситца, странно легкого в такой холодный день. Женщина встала и выдвинула один из ящиков крохотного бюро. Директор взял папку и раскрыл ее перед Стивеном, который ничего не видел и не слышал, пока директор, развернув отпечатанный на машинке список учеников, вел по нему пальцем сверху вниз.
– Лайл, Рут Элспет, принята на летний семестр, недавно исполнилось четыре…
Стивен думал о духе Кейт, о том, как он мог парить над Лондоном, похожий на переливающуюся всеми цветами стрекозу, способный развить невероятную скорость, но ожидающий в неподвижности, чтобы спуститься на игровую площадку или угол какой-нибудь улицы и вселиться в тело маленькой девочки, пронизать его своей особой сущностью и подать ему, Стивену, знак своего непрерывного существования, прежде чем снова ускользнуть, оставив после себя пустую оболочку, давшее ему приют тело…
Директор переворачивал страницы, выставляя все новые доказательства. Девочка наблюдала за ним, невероятно довольная собой. Внимание Стивена переключилось на более мелкие, практические заботы: он думал о том, скоро ли сможет уйти из школы, о своем пальто, забытом в машине, о ланче у премьер-министра, который он пропустил.
Несколько минут спустя, покидая кабинет, Стивен услышал, как директор намеренно громко внушает девочке, что она должна немедленно сообщить ему, если этот человек еще раз попробует с ней заговорить. Девочка энергично подтвердила свое согласие. За пределы школы Стивена сопровождал все тот же человек с цинковым ведром. Когда они пересекали игровую площадку, Стивен заглянул в ведро и обнаружил, что там ничего нет.
– Зачем вы всюду носите его с собой?
Человек, который в эту минуту выпроваживал Стивена через входные ворота, покачал головой и выдавил из себя улыбку, которая означала, что это был глупый вопрос, не стоивший ответа.
Пережив в состоянии помутнения рассудка долгожданную встречу, занимавшую его мечты все эти годы, Стивен почувствовал, что если не изгнал это наваждение навсегда, то все же притупил его. Теперь он мог взглянуть в лицо нелегкой правде, которая заключалась в том, что Кейт не присутствовала больше в его жизни, не была невидимой девочкой, известной ему в мельчайших подробностях. Вспоминая, как Рут Лайл была одновременно похожа и непохожа на его дочь, он понимал, как по-разному могла сложиться судьба Кейт, какими бесчисленными путями она могла измениться за эти два с половиной года и что он ничего об этом не знает. Раньше он был сумасшедшим, теперь чувствовал, что выздоравливает.
В тот день Стивен вернулся домой и до вечера провалился в глубокий сон без сновидений. Затем он принялся наводить порядок в квартире. Он придвинул диван на прежнее место к стене, а телевизор перенес в дальний угол. Потом долго принимал ванну. Закончив, Стивен не сумел отказать себе в хорошей порции спиртного. Правда, на этот раз он вместе со стаканом сел за письменный стол, с которого иногда смахивал пыль, когда отвечал на письма. В этот раз он набросал нежную, без единого упрека, открытку Джулии, где говорилось, что он думал о ней в день рождения Кейт и что если она сочтет это необходимым, то в любую минуту может связаться с ним. Затем Стивен достал блокнот и записал в него несколько мыслей, а потом, ободренный, снял чехол с пишущей машинки и печатал в течение двух часов. Поздно ночью он лежал в постели в темноте и продумывал важные решения, прежде чем вторично погрузиться в спокойный сон.
Когда на следующее утро зазвонил телефон и в трубке послышался голос помощника министра, Стивен терпеливо выслушал его, но уже твердо знал, как ему следует поступить. Его собеседник начал с того, что выразил сожаление по поводу неожиданного бегства Стивена из посланной за ним машины. Стивен объяснил, что бросился на поиски девочки, которая, как ему показалось, была его дочерью, пропавшей несколько лет назад.
– Кстати, шофер передал кому-нибудь мое пальто?
— Нет. Если бы вы оставили пальто в машине, шофер обязательно сообщил бы о нем, я уверен.
Из дальнейшего разговора выяснилось, что еще никто не пропускал ланч с премьер-министром без очень уважительных причин. Это просто возмутительная неучтивость, но по каким-то особым причинам – и тут помощник министра ясно дал понять, как он разочарован, – Стивену предлагают еще один шанс и вторично приглашают на ланч.
– Ах вот как, – ответил Стивен. – Тем хуже. Я вынужден отказаться.
Помощник министра сохранил учтивость, даже когда с презрением спросил:
– Что за чепуха? Почему?
– Прежде всего, я занят. Я начал работу над новой книгой, это будет нечто неожиданное по сравнению с тем, что я писал раньше…
– Это не может помешать вам прийти на ланч.
– А во-вторых, и в этом нет ничего личного, я возмущен всем, что было сделано премьер-министром в нашей стране за эти годы. Это убожество, это позор.
– Тогда почему же вы приняли приглашение в первый раз?
– Я сам был в убогом состоянии. В депрессии. А теперь все прошло.
Наступила пауза, после которой помощник министра переменил подход. Теперь он заговорил с сожалением, словно сокрушаясь по поводу неопровержимого физического закона:
– Боюсь, мистер Льюис, ничего нельзя поделать. Премьер-министр непременно хочет вас видеть.
– Ну и хорошо, – ответил Стивен, – вы знаете, где я живу, – и повесил трубку.
Он ушел на кухню, чтобы сварить кофе, и, когда десять минут спустя проходил с кружкой через прихожую, телефон снова зазвонил. Теперь голос помощника министра звучал раздраженно:
– Кажется, мы потеряли ваш адрес.
Стивен продиктовал адрес, повесил трубку и поспешил со своим кофе к столу.
- Предыдущая
- 43/63
- Следующая