Выбери любимый жанр

Прочь из сумасшедшего дома - Холдер Нэнси - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– Маэстро не раскрывает всех своих планов помощникам. Мы всего лишь маленькая часть его плана. А план грандиозный. Придет Хаос – и даже вампиры должны будут поклоняться Властителям Хаоса, Сыновьям Энтропии.

– Какой план? – рычал Ангел.

Ива отвернулась, закрыв лицо руками. Брат Изимо взглянул на Какоффа, смеявшегося над Ангелом.

– Я… Я не боюсь умирать, – сказал Какофф. Ангел зарычал, глаза его засверкали желтым огнем.

Он быстро схватил сломанную руку мужчины… и скрутил ее. Какофф кричал так громко, что у Уиллоу заложило уши. Она тихо плакала, уткнувшись в Оза. Он крепче прижал ее к себе, и девушка знала, что он тоже отвел взгляд.

– Просыпайся! – резко сказал Ангел, и послышался удар.

Ива поняла, что Какофф, должно быть, упал в обморок от боли. Очнувшись, он сплюнул кровью, а Ангел рявкнул на него.

– Я никогда не говорил, что собираюсь убить вас, – прошептал Ангел достаточно громко, чтобы все услышали. – Я не такой добрый.

– Мы… – начал Какофф.

– Предатель! – завопил Изимо. Ангел ударил его, тот потерял сознание.

– Мы ничто, – сказал Какофф. – Вторичная сила, посланная, чтобы выполнить одну маленькую часть плана Маэстро. План известен полностью только Маэстро, но когда он будет выполнен, Хаос затопит мир.

– Подобно… Аду? – спросил Оз.

– Нет, неосведомленный дурак, – ответил Какофф, хотя его голос был слаб. – Демоны уничтожат Землю. Господство Хаоса отбросит цивилизацию и культуру, назад на тысячу лет, Две тысячи лет. Вся мерзость природы придет на Землю еще раз – дети Хаоса. И Сыновья Энтропии станут королями.

Ива на мгновение уставилась на человека, похожего на монаха. Что-то всплыло в ее памяти: беседы с Джайлсом, и то, о чем читала во время своих исследований. Да, это было очень страшно.

– О господи! – прошептала она.

– Что? – спросил с тревогой Оз.

– Гейтхаус, – с ужасом произнесла она. – Они собираются завладеть им, или… или взорвать, или что-то еще.

Ангел ударил Какоффа по голове. Кровь забрызгала пол.

– Что? – потребовал он. – Что будет с Гейтхаусом?

– Я не знаю, – ответил Какофф. – Ключ – вот что требует Маэстро. Мы должны найти его. Сейчас. Привратник быстро слабеет, и мы заполучили его сына, Жака, его единственного наследника… увезли.

Ива подошла к Какоффу и Изимо. Она сама была готова избить их. Гнев овладел ею, она едва была способна говорить.

– Где мальчик сейчас? – потребовала она ответа.

– Он еще жив? – спросил Оз, вставая позади нее.

– Я… Я не знаю, – признался Какофф.

– Но можете быть уверены, что Маэстро убьет его, когда придет время, – гордо добавил Изимо.

Ива почувствовала желание ударить его, но увидена кровь в его правом глазу и рубец на лбу, и ей стало плохо, захотелось уйти.

– Нет, – сказал Какофф. – Он будет пытаться склонить Жака Рене на свою сторону. Обратить в нашу веру.

Ива посмотрела на Ангела, тот пожал плечами. Оба были сбиты с толку этим разногласием. Очевидно, человек, который прислал сюда Сыновей Энтропии, действительно держал свои настоящие планы в тайне.

Глаза Изимо сияли.

– Вы не сможете остановить нас. Вы можете убить меня, но наши идеи будут жить.

– Вы все еще не сказали, почему находитесь в Саннидейле, – предупредил Ангел.

Какофф пожал плечами.

– Но я уже сказал. Наша миссия не очень важна, хотя жизненно необходима для плана Маэстро.

Ангел уставился на Какоффа. Уиллоу посмотрела в глаза мужчины, наблюдая хитрую улыбку, исказившую его черты. Наконец Какофф снова заговорил.

– Все просто. Мы должны вернуть Истребительницу Маэстро, он остановит ее сердце и съест его. В девочке есть сила, необходимая ему.

– Баффи еще жива, так что забудем об этом! – взволнованно сказала Уиллоу.

– Конечно, – ответил Оз и кивнул ей.

– Ты такой дурак, – глумился Изимо над Какоффом. – Такой трус. Я умер бы прежде, чем сказать что-то, кроме своего имени.

– Ну, все еще впереди. – Ангел подошел ближе к негодяю. Тот сжался, вздрогнул, поскольку вампир поднял руку, а затем провел ею по своим темным волосам.

Внезапно снаружи ворвался ветер, свистя по широким коридорам особняка Ангела. Ветки бились в хлопающие окна, как будто были живыми и хотели войти. Грохотал гром.

Сразу же огонь замерцал, и комната погрузилась в темноту.

– Ива, – сказал Ангел.

Ива собралась с мыслями и произнесла:

– Старым богам я отдаю всю мольбу, и уважение, и честь.

Послышалось громкое хлопанье огромных крыльев и ужасный, искаженный визг птицы.

– Нет! – завопил Какофф. – Спасите меня!

Хлопанье становилось громче. Почувствовалось присутствие чего-то высшего, кого-то смертельно холодного и злого. Шум хлопающих крыльев послышался справа, далеко от пленников. Оз схватил Уиллоу и потянул к стене, оба прижались к ковру.

– Я призываю вас защищать все в пределах этих комнаты, – запела Уиллоу.

– Нет! Оно прилетело за мной! Оно забирает меня! – кричал Какофф. – Остановите его!

Существо завизжало снова. Крылья захлопали в отдалении.

Свет зажегся, Какофф пропал.

Брат Изимо остался.

У него были выклеваны глаза, а язык вырван.

То, что он умер, стало в его случае благом.

Ива с трудом сглотнула. Оз медленно встал на ноги и помог ей подняться. Он посмотрел на Ангела.

– Чего только они не наговорили, – заметил Оз. – Особенно та часть, о правлении Хаоса. Паршиво. А как тебе нравится, что этот парень хочет съесть сердце Баффи?

Ангел поглядел на Уиллоу.

– Ты должна позвонить Корделии на сотовый.

Из Гейтхауса слышался крик.

Адское смешение воплей поднялось на высокие ноты и обрушилось в безумном взбешенном хоре – и все это исходило от дома. Хруст раскалывающихся древесины и камня, вырываемых из стен гвоздей был слышен издалека. Дом мучился.

Ксандра охватила невольная дрожь. Он вышел из автомобиля, подошел к Баффи, покачал головой и сказал:

– Возможно, мы должны были сначала позвонить. Я не уверен, что они готовы принять нас.

– Кажется, ты прав, – согласилась Баффи.

Ксандр продолжал:

– Я, конечно, не знаю, но им нужно что-то сделать. Например, изгнать дьявола.

Он посмотрел на Джайлса, подошедшего к ним.

– Итак, вопрос номер один: почему никто больше не замечает происходящего? И вопрос номер два: мы что, собираемся заходить туда?

– На твой первый вопрос я могу ответить так: может быть, Гейтхаус закрыт для тех, кто не знает о его существовании, – ответил Джайлс, рассматривая дом с большим интересом.

– Замечательно, – вздохнула Баффи. – Значит, несведущие будут просто проходить мимо.

– Подозреваю, что так, – согласился Джайлс. – Мощная магия. Должно быть, потребовались Десятилетия, чтобы создать такое заклинание.

– А другой мой вопрос, Джайлс, – напомнил Ксандр. – О тех глупцах, которые врываются внутрь, подвергая себя огромной опасности и не обращая внимания на то, что дом… ну, в общем, просто вопит!..

Джайлс поправил очки и пожал плечами.

– Боюсь, нам придется сделать это. В общем, у нас нет выбора. Мы должны войти.

– Тогда – вперед, – сказала Баффи.

Она влезла на забор, спрыгнула, чтобы открыть ворота для других, и вернулась.

Внезапно в пронзительном гудящем шуме послышался звонок, телефон Корделии завибрировал.

Сначала никто не заметил, но звонок раздался еще раз. Ксандр и Баффи остановились и посмотрели на Корделию. Джайлс поднял бровь.

– Что? – спросила Корделия.

– Ты хочешь, чтобы я ответил? – удивился Ксандр.

– О господи! – сказала Корделия, с трудом переключаясь на мысли о чем-то другом, кроме Гейтхауса. – Я не понимаю это… о, не имеет значения. Она вытащила маленький мобильный телефон из сумочки и, щелкнув, открыла его.

– Привет? Эй, Уиллоу! Мы в таком ужасном месте…

– Что происходит? Что-то не так? – спросила Баффи.

Джайлс подошел к Корделии, он явно хотел вырвать телефон у нее из рук и как можно скорее. Но Корделия, широко открыв глаза, начала нервно вышагивать, остальные следовали за ней.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело